background image

REF.     PART                 DESCRIPTION                             DESCRIPTION                            DESCRIPCION
NO.       NO.

0063456

Pump Assembly CPFH2321

Pompe

Ensamble de la bomba

1

1

0058495

Seal GUVR81686 

Joint

Empaque

1

2

0059021

Seal 13301200

Joint

Empaque

1

8

0059023

Needle bearing 16900100

Roulement à aiguilles

Cojinete de aguja

2

9

0058530

Flange H90 AN MFV81786

Dride d’adaptation 

Pestaña de adaptación

1

10

0059022

Bearing disc 17400100

Grain de crapaudine 

Disco de cojinete

1

11

0058506

Bearing disc 17400200

Grain de crapaudine 

Disco de cojinete

1

12

0058507

Needle bearing 16900200

Roulement à aiguilles

Cojinete de aguja

1

13

0058551

Wobble plate 57141300

Plateau oscillant 

Placa oscilante

1

14

0058509

Cap 57130600

Chapeau

Tapa

1

15

0058510

Bearing disc 57133100

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

1

16

0058533

O-ring 15024000

Joint torique 

Aro

1

17

0058553

Carter MFVR 81771

Charretier

Cárter

1

18

0058534

O-ring 15001500

Joint torique 

Aro

3

20

0058535

Connection ring nut 52069100

Écrou de raccordement

Tuerca de conexión

1

21

0058852

Nipple GHS 52069000

Mamelon

Entrerrosca

1

22

0058532

O-ring 15000900

Joint torique 

Aro

1

23

0058511

Under cap 18102500

Couvercle

Cubierta inferior

1

24

0058538

O-ring 15000100

Joint torique 

Aro

2

25

0058539

O-ring 15064200

Joint torique 

Aro

3

26

0058540

Valve assemly 52022500

Ensemble soupape

Ensamble de válvula

6

27

0058541

O-ring 15060500

Joint torique 

Aro

4

28

0058633

Manifold 23732300/A

Collecteur

Distribuidor

1

29

0059027

O-ring 15062400

Joint torique 

Aro

1

30

0059036

Retaining screw for injector nipple 52032001 Dispositif de retenue d’injecteur 

Separador del inyector

1

31

0058545

Chemical Spring 50136200

Ressort

Resorte

1

32

0058546

Ball 3/16 stainless steel 17600300

Bille

Rodamiento 3/16 acero inoxidable

1

33

0058943

O-ring 15001400

Joint torique 

Aro

1

34

0058548

Chemical dosing body 52036700

Corps de dosage chimique

Cuerpo de dosificación química

1

35

0058549

O-ring 15000600

Joint torique 

Aro

1

36

0058550

Chemical dosing screw 50139700

Vis de dosage chimique

Tornillo de dosificación química

1

37

0059028

No return valve 52032700

Clapet de non-retour

Válvula sin retorno

1

38

0058552

Spring 52032801

Ressort

Resorte

1

39

0059029

Injector nozzle 52032500

Injecteur

Boquilla de inyector

1

40

0058554

O-ring 15062600

Joint torique 

Aro

1

41

0058555

O-ring 15001300

Joint torique 

Aro

2

42

0058557

Injection nipple hobby 52032602

Mamelon d’injection

Entrerrosca de inyección

1

43

0058512

Under-cap 18104600

Couvercle

Cubierta inferior

1

44

0059030

Screw 10205200

Vis

Tornillo

1

45

0058634

By-pass pin 52234500/a

Goupille de dérivation 

Clavija de paso

1

46

0058558

Valve seat plate 52068000

Plaque de siège de soupape

Placa base de la vàlvula

1

47

0059031

Vavle seat 52052302/B

Siège de soupape

Aro posterior

1

48

0058560

Back-ring 15100100 

Bague antiextrusion 

Aro posterior

1

49

0058561

O-ring 15001100

Joint torique 

Aro

1

50

0058636

By-pass valve body 52036501

Corps de soupape de dérivation en plastique 

Cuerpo plástico de la válvula de paso

1

51

0058563

Plug 52038300

Bouchon 

Tapón

1

52

0058564

Ball 7mm stainless steel 17600900

Bille de 7mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 7mm

1

53

0059032

By-pass piston 52070600

Piston de dérivation en plastique

Pistón de paso 

1

54

0058638

Back-ring 15101700

Bague antiextrusion de joint torique

Aro posterior para aro en O

1

55

0058639

Spacer 52235301

Entretoise

Separador

1

56

0058637

Pressure Reg. spring 23740400

Ressort de régulateur de pression

Resorte regulador de presión

1

57

0058641

Pressure Reg. nut 52070700

Vis de régulateur de pression

Tornillo regulador de presión

1

58

0058642

Ring 52033600

Bague

Aro

3

59

0058643

Piston 52076300

Piston

Pistón

3

60

0059034

Spring 52045202

Ressort 

Resorte

3

61

0058517

Screw 10200400

Vis

Tornillo

3

62

0058576

O-ring 15000700

Joint torique 

Aro

1

63

0058645

Oil seal 15202400

Joint d’huile

Sello del aceite

3

64

0058646

Brass bushing 52038801

Douille en laiton

Buje de bronce

3

65

0058573

O-ring 15001800

Joint torique 

Aro

3

67

0058648

High pressure seal 15501800

Joint haute pression

Sello de alta presión

3

68

0058518

O-ring 15065300

Joint torique 

Aro

3

69

0058519

Valve seat 52068400

Siège de soupape

Base de válvula

6

70

0058520

Valve plate 52068101

Plaque porte-soupape en acier inoxydable

Acero inoxidable de la placa de la válvula

6

71

0058521

Spring valve 52068300

Soupape à ressort

Válvula de resorte

6

72

0058522

Valve cage 52068200

Cage de soupape

Caja de la válvula

6

73

0058649

Brass pump head  52045801/B

Tête de pompe

Cabeza de bomba

1

74

0058524

Screw 10204100

Vis

Tornillo

5

75

0058543

O-ring 15065000

Joint torique 

Aro

1

76

0058794

Seal PVVR81773

Joint

Empaque

3

79

0058796

Screw 52032001

Vis

Tornillo

1

81

0058553

Detergent hose 15611200

Flexible à détergent

Manguera de detergente

1

82

0058652

Pin 13500500

Cheville

Clavija 

1

84

0058537

Gasket with Filter 52052100

Filtre

Filtro

1

85

0058650

Under cap 18101100

Couvercle

Cubierta inferior

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

31

www.powermate.com

Содержание Powermate PW0872400

Страница 1: ...ENOS LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1 800 445 1805 o 1 308 237 2181 PARA la INFORMACION de PREGUNTAS O SERVICIO ARRÊT ALTO IMPORTANT Please make certain that everyone who uses the Coleman Powermate Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman Powermate lise soigneusem...

Страница 2: ...S 13 CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION 13 AVANT TOUTE UTILISATION 14 Préparation précédant la mise en marche 14 Montage du tuyau et du pistolet 14 Lubrification du moteur 14 Carburant 14 RACCORDEMENTS 15 Tuyau haute pression 15 Racordement d eau 15 UTILISATION 15 Procédure de lancement 15 Mise en marche du moteur 15 UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES 15 TECHNIQUE DE NETTOYAGE 16 Application de Savon o...

Страница 3: ...ll free number 1 800 445 1805 8 a m to 5 p m C S T to obtain warranty service information order replacement parts or accessories or for return authorization Please have the following information available 1 Model Number 2 Serial Number 3 Date and where purchased 4 Replacement numbers if you are ordering parts Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 Attention Warranty ...

Страница 4: ... clothing jewelry or anything that may be caught in the engine Never direct spray at people or pets Never allow children to operate pressure washer at any time Use both hands to control the wand Do not touch nozzle or water spray while operating Wear safety goggles while operating Only approved hoses and nozzles should be used The trigger gun must not be jammed in position during operation Never t...

Страница 5: ...park arrester should be installed and is legally required in the State of California The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances An approved spark arrester is available from your Coleman Powermate product dealer or may be o...

Страница 6: ... and type of oil See the accompanying engine manual for this information Your pressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump has been shipped with oil from the factory Before operating the pressure washer check for oil leaks from the pump FUEL Fill the tank with clean fresh unleaded automotiv...

Страница 7: ...ection tube 3 Visually inspect strainer at the end of the injection tube to verify that it is not clogged 4 Insert the injection tube into the container all the way to the bottom 5 If chemical injection is adjustable set injection rate by turning valve clockwise until it is tight Then turn valve counterclockwise to increase injector rate and clockwise to decrease injector rate 6 If your pressure w...

Страница 8: ...rough the tube and injection system by placing end of tube in a container of clean water Continue to run until it is thoroughly cleaned CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with the manufacturer s recommended grease to prevent leakage and damage to the o rings NOZZLE If the high pressure low pressure adjustment of the nozzle...

Страница 9: ...he Company warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace free of charge any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship Not Covered Transportation charges for sending the product to the Comp...

Страница 10: ...arings Air mixed with water Worn packing Inlet restriction Unloader Air mixed in water Wrong grade of oil Improper amount of oil in crankcase CORRECTION Fill engine with oil Turn switch ON Squeeze trigger Clean nozzle Reduce pressure by using pressure adjustment knob If excessive leaking occurs call the Customer Service Department Call the Customer Service Department Open faucet Thaw out unit comp...

Страница 11: ... numéro gratuit 1 800 445 1805 pour tous renseignements concernant la garantie ou pour commander des pièces de rechange ou des accessoires Veuillez être prêt a donner les renseignements suivants 1 Numéro de modèle 2 Numéro de série 3 Date et lieu d achat 4 Référence des pièces en cas de commande de pièces de rechange Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 Attention W...

Страница 12: ...ditions suivantes a Bonne ventilation b Faire le plein de carburant du nettoyeur dans un endroit bien éclairé c Éviter tout déversement de carburant et ne jamais faire le plein lorsque la machine est en marche d Ne pas faire de plein en présence d une source d inflammation e Utiliser un carburant sans plomb avec indice d octane de 85 au minimum Ne pas fumer à proximité de la laveuse Ne pas se serv...

Страница 13: ...ARE ÉTINCELLES S il doit être utilisé à proximité de matériaux inflammables tels que des récoltes des forêts des broussailles des herbes ou autres il est fortement recommandé d installer un pare étincelles par ailleurs obligatoire en Californie L usage d un pare étincelles pourrait également être exigé par d autres lois et règlements Un pare étincelles homologué est disponible auprès de votre conc...

Страница 14: ...ments On a expédié le moteur de votre nettoyeur de l usine sans huile dans l arbre coudé du moteur Vous pouvez détruire le moteur en faisant fonctionner l appareil sans huile La pompe a été expédiée avec le huile de l usine Avant de fonctionner la laveuse à pression le contrôle pour les fuites de huile de la pompe CARBURANT Remplissez le réservoir avec de l essence d automobile propre fraîche sans...

Страница 15: ...ppareil près du tube d injection 3 Regardez le filtre au bout du tube d injection afin de vous assurer qu il ne soit pas bloqué 4 Insérez le tube d injection dans le contenant jusqu au fond 5 Si l injection de produits chimiques est réglable fixez en le débit en tournant à fond le robinet dans le sens des aiguilles d une montre Tournez ensuite le robinet dans le sens contraire des aiguilles d une ...

Страница 16: ...nctionner à basse pression et injectez de l eau propre par le tube et le système d injection en plongeant l extrémité du tube dans un récipient d eau propre Laissez la machine en marche jusqu à ce que le nettoyage soit terminé RACCORDS Les raccords des tuyaux pistolet et baguette du nettoyeur à haute pression doivent être nettoyés régulièrement et lubrifiés avec de la graisse pour éviter les fuite...

Страница 17: ... décharge afin de drainer l eau de la baguette et du tuyau 2 Remettez en marche le nettoyeur à haute pression et laissez le fonctionner brièvement environ 5 secondes jusqu à ce qu il n y ait plus d eau qui s écoule de la sortie à haute pression RANGEMENT DU MOTEUR Lorsque le nettoyeur haute pression n est pas utilisé ou lorsqu il est rangé pour plus d un mois suivez ces instructions 1 Ajoutez de l...

Страница 18: ...umidité Joints usés Roulements usés Air mêlé à l eau Rembourrage usé Arrivée obstruée Contrôleur de détente Air mêlé à l eau Mauvais type d huile Mauvaise quantité d huile dans le carter CORRECTION Faites le plein d huile du moteur Placez l interrupteur sur ON Pressez la gâchette Nettoyez la buse Réduisez la pression en utilisant le bouton d ajustement de pression En cas de fuites trop importantes...

Страница 19: ...iales ou d entreprise ou à titre d équipement de location La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit ou pour les coûts ou main d œuvre exécuté sans l autorisation préalable de la compagnie Période couverte par la garantie Un 1 an à compter de la date d achat En ce qui concerne l entretien couvert par la garantie le client doit présenter une preuve de la date d achat et ...

Страница 20: ...emplazo de partes o de accesorios llame nuestra Divisón de Servicio 1 308 236 4527 según el horario central de los EE UU Sírvase tener disponible la información siguiente 1 El número del modelo 2 El número de la serie 3 Fecha y el lugar de cmpra 4 Número de las piezas en caso de ordenar repuestos Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 Attention Warranty Service Depar...

Страница 21: ...lación adecuada b Llene de combustible en un área bien iluminada c Evite que el combustible se derrame y nunca llene el tanque mientras el lavador a presión esté encendido d Evite cualquier fuente de ignición cuando esté llenando el tanque de combustible e Utilice combustible sin plomo de 85 octanos como mínimo No fume cerca de la lavadora a presión No utilice mangueras de alta presión dañadas Lea...

Страница 22: ...s debe instalarse un apagachispas aprobado Esto se requiere legalmente en el estado de California E U A Los estatutos de California E U A que requieren un apagachispas son las Secciones 13005 b 4442 y 4443 Los apagachispas también se requieren en algunas de las tierra del Servicio de Bosques de los E U A y también podrían ser requeridos legalmente según otros estatutos y ordenanzas Un apagachispas...

Страница 23: ...r de su lavador ha sido embalado sin aceite en el cárter Operar el motor sin aceite le causará daños al motor La bomba ha sido enviada con el aceite de la fábrica Antes de operar la lavadora a presión el cheque para aceite escapes de la bomba COMBUSTIBLE Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo de automóvil limpia y nueva Puede usarse gasolina regular siempre que tenga una clasificación...

Страница 24: ... Coleman Powermate para el lavador de presión y colóquelo junto a la unidad cerca del tubo de inyección 3 Inspeccione visualmente el filtro en el extremo del tubo de inyección para verificar que no esté obstruido 4 Introduzca el tubo de inyección en el recipiente hasta el fondo del mismo 5 Si la inyección del químico se puede ajustar defina la velocidad de inyección al girar la válvula hacia la de...

Страница 25: ...ímica retire el tubo del contenedor Con el equipo a baja presión inyecte agua limpia por el tubo y el sistema de inyección colocando el tubo en un recipiente con agua limpia Mantenga en marcha el equipo hasta que el sistema se haya limpiado completamente CONEXIONES Las conexiones en las mangueras del lavador de presión de la pistola y de la varilla de rocío deberán limpiarse regularmente y lubrica...

Страница 26: ... pistola de descarga y purgue todo el agua de la varilla y de la manguera 2 Arranque de nuevo el lavador de presión y déjelo andar rer brevemente por 5 segundos hasta que ya no salga agua de la salida de alta presión ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Cuando no se hace funcionar el lavador o se tiene guarda do por más de un mes siga las siguientes intruccines 1 Corrija el nivel de aceite agregándole hasta e...

Страница 27: ...gastada Restricción de entrada Descargador Aire mezclado com agua Grado de aceite equivocado Inadecuada cantidad de aceite en el cárter CORRECCIÓN Llene el motor de aceite Coloque la llave en posición de ON Cargue combustible Limpie la boquilla Reduzca la presión usando el botón de ajuste de presión Si ocurren fugas excesivas llame al Departamento de servicio para los Clientes Llame al Departament...

Страница 28: ...consumidor y no es válida si el producto se utiliza para aplicaciones comerciales o de negocios o como equipo de renta La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al producto ni costos ni mano de obra realizado sin la Compañía s la autorización previa Período de garantía Un 1 año a partir de la fecha de compra Para obtener el servicio de garantía el cliente debe proporcionar el comprobante d...

Страница 29: ...B Washer flat 5 16 Rondelle plate Arandela plana 4 32 0063132 Handle release button Bouton de déclenchement Botone de liberación la manija 1 33 0063523 Oil breather Reniflard huile Respiradero de aceite 1 34 0000069 Gasket Joint d étanchéié plat Empaque 1 35 0061439 Thermal relief valve Thermal vestige tuyau Térmico reliquia válvula 1 36 0000085 Chemical connector Produit chimique connecteur Susta...

Страница 30: ...PUMP POMPE BOMBA PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 30 www powermate com ...

Страница 31: ...ca de inyección 1 43 0058512 Under cap 18104600 Couvercle Cubierta inferior 1 44 0059030 Screw 10205200 Vis Tornillo 1 45 0058634 By pass pin 52234500 a Goupille de dérivation Clavija de paso 1 46 0058558 Valve seat plate 52068000 Plaque de siège de soupape Placa base de la vàlvula 1 47 0059031 Vavle seat 52052302 B Siège de soupape Aro posterior 1 48 0058560 Back ring 15100100 Bague antiextrusion...

Страница 32: ... of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: