background image

REF.     PART                 DESCRIPTION                             DESCRIPTION                            DESCRIPCION

QTY

NO.       NO.

1

0063456

Pump Faip

Pompe

Bomba

1

2

Note A

Engine 5.5HP LCT

Moteur

Motor

1

3

0055894

Rubber Foot

Pied

Pie

2

4

Note B

Nyloc Nut 5/16-18

Écrou autofreiné

Tuerca de nyloc

4

5

0063449

Carrier

Ensemble de transport

Transportador, conjunto

1

6

Note B

Bolt 1/4-20 x 1.50

Boulon

Perno

2

7

0051094

Isolator

Sectionneur

Aislador

4

8

0058081

Hose

Tuyau

Manguera

1

9

0061380

Fitting

Pose

Prueba

1

10

0063522

Garden Hose Adapter

Manguera Adaptador

Tuyau d'arrosage Prise multiple

1

11

Note B

Nyloc Nut 1/4-20

Écrou autofreiné

Tuerca de nyloc

3

12

0055204

Bolt SHC 5/16-24 x .75

Boulon

Perno

4

13

Note B

Bolt 5/16-18 X 1.25

Boulon

Perno

4

14

0063452

Handle

Poignée

Mango

1

15

0057705

Grommet

Anneau 

Arandela aislante

4

16

0053835

Vinyl round cap

Capuchon de rond de vinyle

Redondo Vinilo Gorro

1

17

0057704

Wheel

Roue

Rueda

2

18

0053188

Hub cap

Chapeau d'essieu

Tapa de eje

2

19

0061351

Gun Assembly

Pistolet

Pistola

1

20

0057707

Assy, wand & quick connect

Baguette et branchement rapide

Ensamblado de varilla de pulverización

1

21

Note B

Washer lock 1/4

Contre-écrou 1/4

Arandela, de cierre 1/4

1

22

0057711

Nozzle Black

Buse Noir

Boquilla Negra

1

23

0057851

Nozzle White

Buse Pâle

Boquilla Blanco

1

24

0057850

Nozzle Yellow

Buse Jaune

Boquilla Amarilla

1

25

0057849

Nozzle Red

Buse Rouge

Boquilla Roja

1

26

0061592

Fitting 

Pose

Prueba

1

27

0055318

Key SQ 3/16 x 1.25

Touche

Tecla

1

28

0057701

Chemical Hose

Tuyau pour les produits chimiques Manguera de sustancia química

1

29

0000087

Chemical filter

Filtre pour les produits chimiques Sustancia química filtro

1

30

0057856

Inlet Screen

Entrée Écran

Ensenada Pantalla

1

31

Note B

Washer flat 5/16

Rondelle plate

Arandela plana

4

32

0063132

Handle release button

Bouton de déclenchement

Botone de liberación la manija

1

33

0063523

Oil breather

Reniflard, huile

Respiradero de aceite

1

34

0000069

Gasket

Joint d’étanchéié plat 

Empaque

1

35

0061439

Thermal relief valve

Thermal vestige tuyau

Térmico reliquia válvula

1

36

0000085

Chemical connector

Produit chimique connecteur

Sustancia química relacionar

1

37

Note B

Washer lock 5/16

Contre-écrou 5/16

Arandela, de cierre 5/16

5

38

0063463

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

39

Note B

Bolt 5/16-24 x .63

Boulon

Perno

1

40

0049267

Bolt M6-1 x 20 mm

Boulon

Perno

1

41

0063471

Spacer

Entretoises

Espaciador

1

42

0063326

Bolt L 1/4-20 x 3.75

Boulon

Perno

1

43

Note B

Washer flat 1/4

Rondelle plate

Arandela plana

2

44

Note B

Nut hex 1/4-20

Écrou

Tuerca

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Note A:

Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine 

manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:

These are standard parts available at your local hardware store.

Remarque A:

Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la

garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour  toute 
assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.

Nota A:

Powermate Corporation no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio

de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servi-
cio para recibir asistencia al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

29

www.powermate.com

Содержание Powermate PW0872400

Страница 1: ...ENOS LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1 800 445 1805 o 1 308 237 2181 PARA la INFORMACION de PREGUNTAS O SERVICIO ARRÊT ALTO IMPORTANT Please make certain that everyone who uses the Coleman Powermate Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman Powermate lise soigneusem...

Страница 2: ...S 13 CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION 13 AVANT TOUTE UTILISATION 14 Préparation précédant la mise en marche 14 Montage du tuyau et du pistolet 14 Lubrification du moteur 14 Carburant 14 RACCORDEMENTS 15 Tuyau haute pression 15 Racordement d eau 15 UTILISATION 15 Procédure de lancement 15 Mise en marche du moteur 15 UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES 15 TECHNIQUE DE NETTOYAGE 16 Application de Savon o...

Страница 3: ...ll free number 1 800 445 1805 8 a m to 5 p m C S T to obtain warranty service information order replacement parts or accessories or for return authorization Please have the following information available 1 Model Number 2 Serial Number 3 Date and where purchased 4 Replacement numbers if you are ordering parts Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 Attention Warranty ...

Страница 4: ... clothing jewelry or anything that may be caught in the engine Never direct spray at people or pets Never allow children to operate pressure washer at any time Use both hands to control the wand Do not touch nozzle or water spray while operating Wear safety goggles while operating Only approved hoses and nozzles should be used The trigger gun must not be jammed in position during operation Never t...

Страница 5: ...park arrester should be installed and is legally required in the State of California The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances An approved spark arrester is available from your Coleman Powermate product dealer or may be o...

Страница 6: ... and type of oil See the accompanying engine manual for this information Your pressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump has been shipped with oil from the factory Before operating the pressure washer check for oil leaks from the pump FUEL Fill the tank with clean fresh unleaded automotiv...

Страница 7: ...ection tube 3 Visually inspect strainer at the end of the injection tube to verify that it is not clogged 4 Insert the injection tube into the container all the way to the bottom 5 If chemical injection is adjustable set injection rate by turning valve clockwise until it is tight Then turn valve counterclockwise to increase injector rate and clockwise to decrease injector rate 6 If your pressure w...

Страница 8: ...rough the tube and injection system by placing end of tube in a container of clean water Continue to run until it is thoroughly cleaned CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with the manufacturer s recommended grease to prevent leakage and damage to the o rings NOZZLE If the high pressure low pressure adjustment of the nozzle...

Страница 9: ...he Company warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace free of charge any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship Not Covered Transportation charges for sending the product to the Comp...

Страница 10: ...arings Air mixed with water Worn packing Inlet restriction Unloader Air mixed in water Wrong grade of oil Improper amount of oil in crankcase CORRECTION Fill engine with oil Turn switch ON Squeeze trigger Clean nozzle Reduce pressure by using pressure adjustment knob If excessive leaking occurs call the Customer Service Department Call the Customer Service Department Open faucet Thaw out unit comp...

Страница 11: ... numéro gratuit 1 800 445 1805 pour tous renseignements concernant la garantie ou pour commander des pièces de rechange ou des accessoires Veuillez être prêt a donner les renseignements suivants 1 Numéro de modèle 2 Numéro de série 3 Date et lieu d achat 4 Référence des pièces en cas de commande de pièces de rechange Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 Attention W...

Страница 12: ...ditions suivantes a Bonne ventilation b Faire le plein de carburant du nettoyeur dans un endroit bien éclairé c Éviter tout déversement de carburant et ne jamais faire le plein lorsque la machine est en marche d Ne pas faire de plein en présence d une source d inflammation e Utiliser un carburant sans plomb avec indice d octane de 85 au minimum Ne pas fumer à proximité de la laveuse Ne pas se serv...

Страница 13: ...ARE ÉTINCELLES S il doit être utilisé à proximité de matériaux inflammables tels que des récoltes des forêts des broussailles des herbes ou autres il est fortement recommandé d installer un pare étincelles par ailleurs obligatoire en Californie L usage d un pare étincelles pourrait également être exigé par d autres lois et règlements Un pare étincelles homologué est disponible auprès de votre conc...

Страница 14: ...ments On a expédié le moteur de votre nettoyeur de l usine sans huile dans l arbre coudé du moteur Vous pouvez détruire le moteur en faisant fonctionner l appareil sans huile La pompe a été expédiée avec le huile de l usine Avant de fonctionner la laveuse à pression le contrôle pour les fuites de huile de la pompe CARBURANT Remplissez le réservoir avec de l essence d automobile propre fraîche sans...

Страница 15: ...ppareil près du tube d injection 3 Regardez le filtre au bout du tube d injection afin de vous assurer qu il ne soit pas bloqué 4 Insérez le tube d injection dans le contenant jusqu au fond 5 Si l injection de produits chimiques est réglable fixez en le débit en tournant à fond le robinet dans le sens des aiguilles d une montre Tournez ensuite le robinet dans le sens contraire des aiguilles d une ...

Страница 16: ...nctionner à basse pression et injectez de l eau propre par le tube et le système d injection en plongeant l extrémité du tube dans un récipient d eau propre Laissez la machine en marche jusqu à ce que le nettoyage soit terminé RACCORDS Les raccords des tuyaux pistolet et baguette du nettoyeur à haute pression doivent être nettoyés régulièrement et lubrifiés avec de la graisse pour éviter les fuite...

Страница 17: ... décharge afin de drainer l eau de la baguette et du tuyau 2 Remettez en marche le nettoyeur à haute pression et laissez le fonctionner brièvement environ 5 secondes jusqu à ce qu il n y ait plus d eau qui s écoule de la sortie à haute pression RANGEMENT DU MOTEUR Lorsque le nettoyeur haute pression n est pas utilisé ou lorsqu il est rangé pour plus d un mois suivez ces instructions 1 Ajoutez de l...

Страница 18: ...umidité Joints usés Roulements usés Air mêlé à l eau Rembourrage usé Arrivée obstruée Contrôleur de détente Air mêlé à l eau Mauvais type d huile Mauvaise quantité d huile dans le carter CORRECTION Faites le plein d huile du moteur Placez l interrupteur sur ON Pressez la gâchette Nettoyez la buse Réduisez la pression en utilisant le bouton d ajustement de pression En cas de fuites trop importantes...

Страница 19: ...iales ou d entreprise ou à titre d équipement de location La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit ou pour les coûts ou main d œuvre exécuté sans l autorisation préalable de la compagnie Période couverte par la garantie Un 1 an à compter de la date d achat En ce qui concerne l entretien couvert par la garantie le client doit présenter une preuve de la date d achat et ...

Страница 20: ...emplazo de partes o de accesorios llame nuestra Divisón de Servicio 1 308 236 4527 según el horario central de los EE UU Sírvase tener disponible la información siguiente 1 El número del modelo 2 El número de la serie 3 Fecha y el lugar de cmpra 4 Número de las piezas en caso de ordenar repuestos Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 Attention Warranty Service Depar...

Страница 21: ...lación adecuada b Llene de combustible en un área bien iluminada c Evite que el combustible se derrame y nunca llene el tanque mientras el lavador a presión esté encendido d Evite cualquier fuente de ignición cuando esté llenando el tanque de combustible e Utilice combustible sin plomo de 85 octanos como mínimo No fume cerca de la lavadora a presión No utilice mangueras de alta presión dañadas Lea...

Страница 22: ...s debe instalarse un apagachispas aprobado Esto se requiere legalmente en el estado de California E U A Los estatutos de California E U A que requieren un apagachispas son las Secciones 13005 b 4442 y 4443 Los apagachispas también se requieren en algunas de las tierra del Servicio de Bosques de los E U A y también podrían ser requeridos legalmente según otros estatutos y ordenanzas Un apagachispas...

Страница 23: ...r de su lavador ha sido embalado sin aceite en el cárter Operar el motor sin aceite le causará daños al motor La bomba ha sido enviada con el aceite de la fábrica Antes de operar la lavadora a presión el cheque para aceite escapes de la bomba COMBUSTIBLE Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo de automóvil limpia y nueva Puede usarse gasolina regular siempre que tenga una clasificación...

Страница 24: ... Coleman Powermate para el lavador de presión y colóquelo junto a la unidad cerca del tubo de inyección 3 Inspeccione visualmente el filtro en el extremo del tubo de inyección para verificar que no esté obstruido 4 Introduzca el tubo de inyección en el recipiente hasta el fondo del mismo 5 Si la inyección del químico se puede ajustar defina la velocidad de inyección al girar la válvula hacia la de...

Страница 25: ...ímica retire el tubo del contenedor Con el equipo a baja presión inyecte agua limpia por el tubo y el sistema de inyección colocando el tubo en un recipiente con agua limpia Mantenga en marcha el equipo hasta que el sistema se haya limpiado completamente CONEXIONES Las conexiones en las mangueras del lavador de presión de la pistola y de la varilla de rocío deberán limpiarse regularmente y lubrica...

Страница 26: ... pistola de descarga y purgue todo el agua de la varilla y de la manguera 2 Arranque de nuevo el lavador de presión y déjelo andar rer brevemente por 5 segundos hasta que ya no salga agua de la salida de alta presión ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Cuando no se hace funcionar el lavador o se tiene guarda do por más de un mes siga las siguientes intruccines 1 Corrija el nivel de aceite agregándole hasta e...

Страница 27: ...gastada Restricción de entrada Descargador Aire mezclado com agua Grado de aceite equivocado Inadecuada cantidad de aceite en el cárter CORRECCIÓN Llene el motor de aceite Coloque la llave en posición de ON Cargue combustible Limpie la boquilla Reduzca la presión usando el botón de ajuste de presión Si ocurren fugas excesivas llame al Departamento de servicio para los Clientes Llame al Departament...

Страница 28: ...consumidor y no es válida si el producto se utiliza para aplicaciones comerciales o de negocios o como equipo de renta La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al producto ni costos ni mano de obra realizado sin la Compañía s la autorización previa Período de garantía Un 1 año a partir de la fecha de compra Para obtener el servicio de garantía el cliente debe proporcionar el comprobante d...

Страница 29: ...B Washer flat 5 16 Rondelle plate Arandela plana 4 32 0063132 Handle release button Bouton de déclenchement Botone de liberación la manija 1 33 0063523 Oil breather Reniflard huile Respiradero de aceite 1 34 0000069 Gasket Joint d étanchéié plat Empaque 1 35 0061439 Thermal relief valve Thermal vestige tuyau Térmico reliquia válvula 1 36 0000085 Chemical connector Produit chimique connecteur Susta...

Страница 30: ...PUMP POMPE BOMBA PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 30 www powermate com ...

Страница 31: ...ca de inyección 1 43 0058512 Under cap 18104600 Couvercle Cubierta inferior 1 44 0059030 Screw 10205200 Vis Tornillo 1 45 0058634 By pass pin 52234500 a Goupille de dérivation Clavija de paso 1 46 0058558 Valve seat plate 52068000 Plaque de siège de soupape Placa base de la vàlvula 1 47 0059031 Vavle seat 52052302 B Siège de soupape Aro posterior 1 48 0058560 Back ring 15100100 Bague antiextrusion...

Страница 32: ... of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: