background image

200-2275

5

1.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. 

Nunca rocíe 

líquidos inflamables en un área confinada. Es normal 

que el motor y el interruptor de presión produzcan 

chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas 

entran en contacto con los vapores de la gasolina o 

con otros disolventes, éstos podrían encenderse, 

causando un incendio o una explosión. Siempre opere

el compresor en un lugar bien ventilado. No fume al 

rociar. No rocíe donde existan chispas o llama. 

Mantenga el compresor tan lejos del lugar de rociado 

como sea posible.

2.

RIESGO DE EXPLOSIÓN. 

La corrosión puede 

debilitar el tanque. Drene el agua condensada del 

tanque después de cada uso para reducir la oxidación.

Si detecta una fuga en el tanque, reemplácelo 

inmediatamente. No suelde, no perfore ni modifique el 

tanque del aire de este compresor.  La soldadura o las

modificaciones en el tanque del compresor de aire 

podrían deteriorar gravemente la resistencia del 

tanque y causar una condición extremadamente 

peligrosa. Soldar o modificar el tanque de cualquier 

manera anulará la garantía. 

3.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. 

Un 

electricista autorizado debe hacer todas las 

conexiones de acuerdo con todos los códigos 

elécricos nacionales y locales. Nunca utilice un 

compresor eléctrico de aire en el exterior cuando esté 

lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada, ya

que esto podría causar descargas eléctricas.

4.

RIESGO DE LESIONES. 

Esta unidad arranca 

automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, 

quite el enchufe del tomacorrientes, y purgue toda la 

presión del sistema antes de realizar el servicio al 

compresor y cuando el compresor no esté en uso. No 

utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de 

la correa ya que podría sufrir lesiones por el contacto 

con las piezas móviles. 

5.

RIESGO DE EXPLOSIÓN. 

Verifique la presión 

nominal máxima sugerida por el fabricante para las 

herramientas y los accesorios neumáticos. La presión 

de salida del compresor se debe regular de tal manera

que nunca se exceda la presión nominal máxima de la

herramienta. Antes de conectar o retirar accesorios, 

alivie toda presión del tubo.

6.

RIESGO DE QUEMADURAS. 

La bomba y el múltiple 

producen altas temperaturas. Para prevenir 

quemaduras u otro tipo de heridas, NO TOQUE la 

bomba, el múltiple ni el tubo de transferencia mientras 

la bomba se está funcionando. Permita que se enfríe 

antes de manipularlos o realizar el servicio necesario. 

Mantenga a los niños alejados del compresor en todo 

momento. 

7.

RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. 

Asegúrese de 

leer todas las etiquetas cuando esté rociando pinturas 

o materiales tóxicos, y siga las instrucciones de 

seguridad. Use una careta respiratoria si existe la 

posibilidad de inhalar algún producto al rociar. Lea 

todas las instrucciones y asegúrese de que su careta 

respiratoria le proteja.

8.

RIESGO DE LESIONES OCULARES. 

Cuando utilice 

un compresor de aire siempre use gafas de seguridad 

aprobadas según ANSI Z87.1. Nunca dirija la boquilla 

ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte 

del cuerpo. El equipo puede causar una lesión grave 

si el rocío penetra en la piel.

9.

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

No intente ajustar el 

interruptor de presión ni la válvula de alivio por 

ninguna razón. Si lo hace anulará todas las garantías. 

Estas piezas se ajustaron en fábrica para que 

permitan la presión máxima de esta unidad. Si se 

altera el interruptor de presión o la válvula de 

seguridad, se puede ocasionar una lesión personal y/o

daños materiales.

10.

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

No use tubería de plástico 

ni de PVC para el sistema  de aire comprimido. Use 

sólo tubería y conectores de acero galvanizado para 

las líneas de distribución de aire comprimido. 

11.

RIESGO AL SENTIDO DEL OÍDO.

Siempre use 

protectores auditivos cuando use un compresor de 

aire. Si no lo hace podría sufrir pérdida de la audición.

12.

RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. 

Nunca inhale 

directamente el aire comprimido producido por un 

compresor. No es adecuado para respirarly.

ADVERTENCIA

1.

Elimine la humedad del tanque todos los días. 

Un tanque limpio y seco ayudará a evitar la corrosión.

2.

Tire del anillo de la válvula de alivio de la presión todos

los días para asegurarse de que la válvula esté 

funcionando adecuadamente y para eliminar cualquier 

obstrucción en la válvula.

3.

A fin de lograr una ventilación adecuada para el 

enfriamiento, el compresor debe mantenerse a un 

mínimo de 31 cm (12 pulgadas) de la pared más 

cercana, en una zona bien ventilada.

4.

Para evitar daños al tanque y al compresor en 

modelos fijos, se debe calzar el tanque de manera que

la base de la bomba quede nivelada dentro de 3 mm 

(1/8") , a fin de distribuir correctamente el aceite. Se 

deben apoyar todos las patas, calzando donde sea 

necesario, antes de fijarlas al piso. Asegure todas las 

pies en el piso. También se recomienda el uso de 

calzos antivibratorios (094-0021) debajo de las patas 

del tanque.

5.

Sujete el compresor muy bien si es necesario su 

transporte. Debe liberarse la presión del tanque 

antes de su transporte.

6.

Proteja la manguera de aire y el conducto eléctrico 

contra daños y pinchaduras. Inspecciónelos todas las 

semanas para comprobar que no existen zonas 

débiles o desgastadas, y reemplácelos si fuera 

necesario.

7.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, proteja la 

unidad de la lluvia. Almacene en el interior.

8.

Nunca opere el compresor, si el cordón de 

alimentación y/o la clavija, se encuentran dañados, 

lleve el equipo al centro de servicio autorizado 

Coleman Powermate, más cercano a su domicilio, 

para que un técnio especializado lo reemplace.

PRECAUCIÓN

PAUTAS DE SEGURIDAD

La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como
ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones.

- UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ LESIONES GRAVES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.

- UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRÍA PROVOCAR GRAVES LESIONES O MUERTE.

- UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRIA PROVOCAR LESIONES LEVES O DAÑAR EL  EQUIPO.

ADVERTENCIA:

PELIGRO:

PRECAUCIÓN:

Содержание Air Compressors

Страница 1: ...ate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d ut...

Страница 2: ...structions de mise la terre 11 RODAGE DE LA POMPE 12 MODE D EMPLOI 13 Mise en marche quotidienne 13 Arr t 14 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape...

Страница 3: ...s when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin 9 RISK OF BURSTING Do not a...

Страница 4: ...ler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours des lunettes de s curit homologu es ANSI Z87...

Страница 5: ...Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El equipo puede causar una lesi n grave si el roc o penetra en la piel 9 RIESGO DE EXPLOSI N No intent...

Страница 6: ...prime l air Le r servoir C contient l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pressi...

Страница 7: ...ette de transport et d clarez les dommages aux transporteur Faites cette d marche imm diatement tant donn les d lais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poig...

Страница 8: ...na distancia m nima de 12 pulgadas 31 cm de cualquier pared u obstrucci n en un rea limpia y bien ventilada para asegurar que exista suficiente flujo de aire y enfriamiento c En climas fr os almacene...

Страница 9: ...rvoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir D...

Страница 10: ...surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire This product is for use on a nominal 115 volt circuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that...

Страница 11: ...mporizados de doble elemento s lo Buss Fusetron tipo T NOTA Evite el uso de cordones prolongadores Para obtener un rendimiento ptimo enchufe el cord n el ctrico del compresor directamente en un tomaco...

Страница 12: ...6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr te REMARQU...

Страница 13: ...or your model so the petcock is at the bottom of the tank s Then open the petcock see B to allow moisture to drain from the tank 1 Placer le manocontacteur en position ARR T A 2 Fermez le robinet de p...

Страница 14: ...que el conmutador activado por presi n en la posici n ENCENDIDO vea C Al efectuar un ajuste desde una presi n m s alta a una m s baja gire la perilla a la izquierda hasta que sobrepase el ajuste desea...

Страница 15: ...oute l humidit accumul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de...

Страница 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Страница 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Страница 18: ...r damaged regulator internal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied b...

Страница 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Страница 20: ...uite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des r...

Страница 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Страница 22: ...ra de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a montar usando...

Страница 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Страница 24: ...les gaz d chappement ou les vapeurs sont remplac s par de l air frais Circuit r serv Circuit lectrique r serv exclusivement au compresseur d air ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am...

Отзывы: