Coleman 9924 Series Скачать руководство пользователя страница 9

Español-3 

PELIGRO

PELIGRO indica una situación de riesgo
inmediata la cual, si no se evita, resultará en
muerte o daños serios.

CUIDADO

CUIDADO indica una situación potencialmente
peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar
en herida personal moderada o mínima o daño
a la propiedad.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo
potencial la cual, si no se evita, puede resultar
en muerte o daños serios.

PELIGRO

• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

• Nunca almacene el propano cerca de calor

intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol
directa, otras fuentes de encendido ni donde
la temperatura exceda 120 grados F(49°C).

• El gas propano es más pesado que el aire y

una fuga de propano deciende al nivel más
bajo posible. Puede ser encendido por
fuentes de incendio tales como fósforos,
encendedores, chispas o llamas de cualquier
clase aún a más de muchos metros de distan-
cia de la fuga original. Si usted huele gas,
aléjese del área inmediatamente.

• Nunca instale ni quite el tanque de propano

mientras la parrilla para el aire libre esté
encendida, cerca de una llama, mechas de
piloto, otras fuentes de encendido ni mientras
la parrilla para el aire libre esté caliente al
tacto.

• Durante el funcionamiento, este producto

puede ser una fuente de ignición. Nunca use
la parrilla en sitios que contengan ni puedan
contener combustibles volátiles ni transmitidos
por el aire ni productos tales como gasolina,
disolventes, disolventes de pintura, partículas
de polvo ni químicos desconocidos. Márgenes
de espacios mínimos de los mate-riales com-
bustibles: 12 pulgadas  (305mm). No la use
debajo de edificaciones combustibles que no
tengan protección.

• Provea margenes de espacio adecuados

alrededor de las aberturas en la cámara de
combustión.

• NO use la parrilla de gas dentro de edificios o

en garajes, áreas ventosas, cobertizos o áreas
encerradas.

• No obstruya el flujo de combustión y la venti-

lación del aire.

ADVERTENCIA

Nosotros no podemos preveer cada uso que

pueda hacerse con nuestros productos.

Consulte con su autoridad local de
seguridad contra incendios si tiene alguna
pregunta respecto al uso.

Otras normas determinan el uso específico de
gases de combustibles y productos que gene-
ran calor. Sus autoridades locales le pueden
aconsejar acerca de estos.
• No rellene nunca los cilindros desechables.
• Use el regulador preprogamado que viene

con la parrilla. No intente regularlo.

• La instalación debe cumplir con los códigos

locales o, en la ausencia de códigos locales,
con los del Código Nacional de Combustible
de Gas (National Fuel Gas Code), ANSI
Z223.1/NFPA 54, Almacenamiento y Manejo
de Gases de Petróleo Licuados (Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gases,
ANSI/NFPA 58; o los del Código de
Instalación de Gas Natural y Propano
(Natural Gas and Propane Installation Code),
CSA B149.1; Almacenamiento de Propano y
Manejo (Propane Storage and Handling),
CSA B149.2; o el de Estándar para
Vehículos Recreacionales (Standard for
Recreational Vehicles), ANSI A119.2/NFPA
1192; y los del Código de Vehículo
Recreacional (Recreational Vehicle Code),
CSA Series Z240 RV, como sea aplicable.

• Este aparato no ha sido hecho para ser

instalado en vehículos de recreación y/o en
botes.

• Este aparato no ha sido hecho para uso

comercial.

PELIGRO

• PELIGRO DE MONOXIDO

DE CARBONO

• Esta parrilla es un aparato de combustión.

Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el proce-
so de combustión. Este producto está dis-
eñado para que solo produzca cantidades
extremadamente pequeñas y no peligrosas de
CO cuando se usa y  se mantiene de acuerdo
con todas las advertencias e instrucciones.
No bloquee el flujo del aire que entra o sale
de la parrilla.

• El envenenamiento con monóxido de carbono

(CO) produce síntomas parecidos a la influen-
za, ojos llorosos, dolores de cabeza, mareos,
fatiga y posiblemente la muerte. Usted no
puede verlo ni olerlo. Es un asesino invisible.
¡Si estos síntomas se presentan durante el
funcionamiento de este producto  

obtenga

inmediatamente aire fresco!

• Para uso al aire libre solamente. Si la va a

guardar dentro, quite el cilindro afuera.

• Nunca la use dentro del hogar, caravana,

tienda de campaña, vehículo u otras áreas
sin ventilación ni cerradas. Esta parrilla
consume aire (oxygeno). No la use en
áreas sin ventilación ni cerradas para evi-
tar poner su vida en peligro.

English-8

Warranty

Limited Five Year Warranty

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a

period of five years from the date of original retail purchase,
this product will be free from defects  in material and workman-
ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product
or any component of the product found to be defective during
the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar prod-
uct of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from

the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. Coleman dealers, service cen-
ters, or retail stores selling Coleman® products do not have the
right to alter, modify or in any way change the terms and condi-
tions of this warranty.

What This Warranty Does Not Cover

This warranty does not cover normal wear of parts, parts that

are not genuine Coleman® parts, or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product;
use on improper voltage or current; commercial use of the
product; use contrary to the operating instructions; disassem-
bly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an
authorized service center. Further, the warranty does not cover
Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Warranty void if damage to product results from the use of a
part other than a genuine Coleman® part.

COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT

ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRAN-
TY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

How to Obtain Warranty Service

Take the product to an authorized Coleman service center.

You can find the nearest authorized Coleman service center by
visiting 

www.coleman.com

or calling 1-800-835-3278 or TDD

316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in
Canada. If a service center is not conveniently located, attach
to the product a tag that includes your name, address, daytime
telephone number and description of the problem. Include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the
product and send either by 

courier

or 

insured mail

with shipping and 

insurance

prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON  L6Y 0M1

The costs of transporting the product to Coleman or an

authorized service center for warranty service is the responsi-
bility of the purchaser.

Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable

propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and
wrap separately.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF

PURCHASE.

If you have any questions regarding this warranty please call

1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or
1 800 387-6161 in Canada.

Содержание 9924 Series

Страница 1: ...embly operation servicing or repair of these grills please call Coleman at 1 800 835 3278 or TDD 316 832 8707 In Canada call 1 800 387 6161 Propane Table Top Grill Gril de table à propane Parrilla de Mesa de Propano Instructions for use Notice d emploi Instrucciones de uso 2007 The Coleman Company Inc www coleman com INSTASTART Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico Standa...

Страница 2: ...fter the cooking process Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 115 F 45 C or less 5 If a fire should occur keep away from the appliance and immedi ately call your fire department Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause prop erty damage personal injury or death DANGER ...

Страница 3: ...será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado Si el producto no se encuentra disponible el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor Esta es su garantía exclusiva Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible Guarde su reci bo de compra Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejec...

Страница 4: ...r when not in use Cylinders must be stored out of reach of children WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This fuel and byproducts of com bustion of this fuel contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING BURN HAZARD Never leave grill unattended when hot or in use Keep out of reach of children English 3 CAUTION CAUTION indic...

Страница 5: ...21 Para almacenaje o transporte la bandeja de goteos y el regulador pueden ser colocados debajo de la parrilla Fig 22 Fig 23 y Fig 24 Fig 17 LO W OFF M ED HI GH LOCK PUSH to Turn On Off Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 24 Fig 23 Fig 3 Assemble WINDBAFFLES to LID Fig 3 Fig 4 Install drip tray below right side of grill Fig 4 Fig 5 Install grill with raised edge in back Fig 5 LO W OFF M ED HI G...

Страница 6: ...L O C K P U S H to T u r n O n O ff Fig 13 L O W OFF MED H I G H L O C K P U S H to T u r n O n O ff Fig 15 DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD For outdoor use only Never use inside house camper tent vehicle or other unventilated or enclosed areas This grill consumes air oxygen Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life Operation DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is h...

Страница 7: ...W OFF M ED HI GH LOCK PUSH to Turn On Off Fig 6 Fig 7 Fig 10 Enrosque la botella de propano al regulador apretándola a mano Fig 9 Retire la tapa protec tora de la parte superior del cilindro de propano Guarde la tapa para volverla a usar cuando lo guarde Fig 8 Fig 9 Fig 8 Fig 17 Grill has a non stick coating Use only nonmetallic utensils to prolong life of nonstick coating To reduce sticking and i...

Страница 8: ...spañol 4 Fig 1 Fig 2 Saque los componentes del cartón Fig 1 Parrilla Superior de la Mesa Rejilla de la Parilla Ensamblaje del Regulador Bandeja para el Goteo Patas y Tornillos de Sujeción Ensamble las patas a la parrilla Coloque cada pata usando un tornillo Fig 2 NOTA El destornillador no está provisto Ensamble los DEFLECTORES DE VIENTO a la TAPA Fig 3 Instale la bandeja de goteos debajo en el lad...

Страница 9: ...namiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso al aire libre solamente Si la va a guardar dentro quite el cilindro afuera Nunca la use dentro del hogar caravana tienda de campaña vehículo u otras áreas sin ventilación ni cerradas Esta parrilla consume aire oxygeno No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evi tar poner su vida en peligro English 8 Warranty Limited ...

Страница 10: ... Mientras cocine el aparato debe estar en una superficie nivelada y estable en un área libre de material combustible Una superficie de asfalto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar ...

Страница 11: ...roduit Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à gaz propane Des précautions sont nécessaires pour l utilisation le rangement et l entretien Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Les symboles illustrés ci après sont régulièrement employés dans le manuel Tenez...

Страница 12: ... blessures graves AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation poten tiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION ATTENTION dénote un danger potentiel qui s il n est pas contourné risque d entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels DANGER RISQUE D EXPLOSION ET D INCENDIE Ne r...

Страница 13: ...reet Brampton ON L6Y 0M1 4 Si vous n êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en composant le 1 800 835 3278 aux États Unis ou le 1 800 387 6161 au Canada www colemancanada ca Renseignementsessentiels Fig 22 Fig 24 Fig 23 Français 4 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l air libre quand il fonctionne ou est ch...

Страница 14: ...uché peut causer un feu sous l appareil AVERTISSEMENT Effectuez la recherche des fuites au grand air Éteignez toutes les flammes nues Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites N utilisez pas l appareil avant d avoir vérifié les connexions et d être sûr qu aucune ne fuit Détection des fuites DANGER RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Appareil uniquement destiné à l air libre Ne l utilisez jamais dans...

Отзывы: