Coleman 9924 Series Скачать руководство пользователя страница 7

Español-5

Quemador y Orificio

La ubicación apropiada del quemador con

respecto al orificio es importante. Para verificar
la instalación apropiada del tubo del quemador,
voltee la parrilla al revés y mire a través de las
aberturas de la parrilla en el lado  derecho. El
tubo del quemador debe estar colocado sobre la
unión de bronce con orificio. Ver Fig. 11 (no se
muestra la caja de la parrilla).

Fig. 11

Tubo del
Quemador

Unión de Bronce con Orificio

Verifique y limpie cualquier insecto o nidos de

insectos en los tubos del quemador/vénturi. Un
tubo obstruido puede causar fuego en el aparato.

■ 

Nota: Use cilindros de propano desechables

Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro sum-
inistrador de gas- LP que debe usarse tiene que
haber sido construido y estar marcado de acuer-
do con las especificaciones del Departamento de
Transporte de los Estados Unidos (DOT por sus
siglas en inglés) o el Standard Nacional de
Canadá, CAN/CSA 

B339, Cilindros, Esferas y

Tubos para el Transporte de Artículos Peligrosos.

Verificación de Fuga

ADVERTENCIA

• Verifique las fugas al aire libre.
• Extinga llamas directas.
• NUNCA verifique las fugas mientras fuma.
• No use la parrilla para el aire libre hasta tanto

haya verificado que la conexión no tenga fugas.

Operación

PELIGRO

• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO 

• Para uso solamente al aire libre.
• Nunca la use dentro del hogar, caravana, tien-

da de campaña, vehículo ni en otras áreas sin
ventilación ni cerradas. Esta parrilla consume
aire (oxígeno). No la use en áreas sin venti-
lación ni cerradas para evitar poner su vida en
peligro.

Fig. 5

■ 

Instale la parrilla con el borde levantado hacia

atrás. (Fig. 5)

Apague la válvula del

regulador. (Fig. 6)

Enrosque el regulador a la parrilla apretándolo a

mano. (Fig. 7)

■ 

Nunca use la parrilla

con el cilindro de
propano en la posición
invertida. (Fig. 10)

LOW

OFF

MED

HIGH

LOCK

PUSH

to Turn On

& Off

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 10

Enrosque la botella de
propano al regulador
apretándola a mano.
(Fig. 9)

■ 

Retire la tapa protec-

tora de la parte
superior del cilindro
de propano. Guarde
la tapa para volverla
a usar cuando lo
guarde. (Fig. 8)

Fig. 9

Fig. 8

Fig. 17

■ 

Grill has a non-stick coating. Use only nonmetallic

utensils to prolong life of nonstick coating.

■ 

To reduce sticking and improve clean-up, spray

cooking surface with vegetable oil prior to
lighting grill.

■ 

If you desire, aluminum foil may be used to ease

clean up. (Fig. 17)

■ 

Be sure to provide hole in foil for grease.

To Turn Off

■ 

Turn off regulator

valve. (Fig. 18)

■ 

Make sure grill is cool.

■ 

Move grill away from flame (including pilot
lights) and other ignition sources.

■ 

Remove propane cylinder from regulator and
replace protective cap on cylinder. (Fig. 19)

■ 

Remove regulator from stove. (Fig. 20)

To Clean

Fig. 21

■ 

Grill and drip tray are dishwasher safe.

■ 

Wipe clean with soft cloth and mild dish deter-
gent. Do not use abrasives. (Fig. 21)

English-6

Fig. 12

INSTASTART™
Electronic Ignition Grills

■ 

Set on sturdy, flat surface.

For outdoor use only.

■ 

Open regulator valve and push igniter button
repeatedly until burner lights. (Fig. 13 and 14)

Note: If igniter fails to light grill, use match to light

burner. If the grill is wet the ignitor may not spark.

Fig. 14

LOW

OFF

MED

HIGH

LOCK

PUSH

to T

urn 

On

& Off

Fig. 13

■ 

A good flame should be blue with minimal
yellow tip. Some yellow tips on flames are
acceptable as long as no carbon or soot
deposits appear. (Fig. 16)

LOW

OFF

MED

HIGH

LOCK

PUSH

to T

urn 

On

& Off

■ 

Adjust flame with

regulator valve.
(Fig. 15)

Fig. 15

Tips Before Cooking

CAUTION

DO NOT place a pot or a pan on grill surface.
Damage will occur and void the warranty.

G

OOD

Yellow

Blue

Holes in Burner

Blue

Yellow

B

AD

Fig. 16

NOTE: If the burner flame is accidentally
extinguished, turn off the regulator valve
and wait 5 minutes before relighting
the appliance.

LOW

OFF

MED

HIGH

LOCK

PUSH

to Turn On

& Off

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Содержание 9924 Series

Страница 1: ...embly operation servicing or repair of these grills please call Coleman at 1 800 835 3278 or TDD 316 832 8707 In Canada call 1 800 387 6161 Propane Table Top Grill Gril de table à propane Parrilla de Mesa de Propano Instructions for use Notice d emploi Instrucciones de uso 2007 The Coleman Company Inc www coleman com INSTASTART Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico Standa...

Страница 2: ...fter the cooking process Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 115 F 45 C or less 5 If a fire should occur keep away from the appliance and immedi ately call your fire department Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause prop erty damage personal injury or death DANGER ...

Страница 3: ...será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado Si el producto no se encuentra disponible el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor Esta es su garantía exclusiva Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible Guarde su reci bo de compra Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejec...

Страница 4: ...r when not in use Cylinders must be stored out of reach of children WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This fuel and byproducts of com bustion of this fuel contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING BURN HAZARD Never leave grill unattended when hot or in use Keep out of reach of children English 3 CAUTION CAUTION indic...

Страница 5: ...21 Para almacenaje o transporte la bandeja de goteos y el regulador pueden ser colocados debajo de la parrilla Fig 22 Fig 23 y Fig 24 Fig 17 LO W OFF M ED HI GH LOCK PUSH to Turn On Off Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 24 Fig 23 Fig 3 Assemble WINDBAFFLES to LID Fig 3 Fig 4 Install drip tray below right side of grill Fig 4 Fig 5 Install grill with raised edge in back Fig 5 LO W OFF M ED HI G...

Страница 6: ...L O C K P U S H to T u r n O n O ff Fig 13 L O W OFF MED H I G H L O C K P U S H to T u r n O n O ff Fig 15 DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD For outdoor use only Never use inside house camper tent vehicle or other unventilated or enclosed areas This grill consumes air oxygen Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life Operation DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is h...

Страница 7: ...W OFF M ED HI GH LOCK PUSH to Turn On Off Fig 6 Fig 7 Fig 10 Enrosque la botella de propano al regulador apretándola a mano Fig 9 Retire la tapa protec tora de la parte superior del cilindro de propano Guarde la tapa para volverla a usar cuando lo guarde Fig 8 Fig 9 Fig 8 Fig 17 Grill has a non stick coating Use only nonmetallic utensils to prolong life of nonstick coating To reduce sticking and i...

Страница 8: ...spañol 4 Fig 1 Fig 2 Saque los componentes del cartón Fig 1 Parrilla Superior de la Mesa Rejilla de la Parilla Ensamblaje del Regulador Bandeja para el Goteo Patas y Tornillos de Sujeción Ensamble las patas a la parrilla Coloque cada pata usando un tornillo Fig 2 NOTA El destornillador no está provisto Ensamble los DEFLECTORES DE VIENTO a la TAPA Fig 3 Instale la bandeja de goteos debajo en el lad...

Страница 9: ...namiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso al aire libre solamente Si la va a guardar dentro quite el cilindro afuera Nunca la use dentro del hogar caravana tienda de campaña vehículo u otras áreas sin ventilación ni cerradas Esta parrilla consume aire oxygeno No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evi tar poner su vida en peligro English 8 Warranty Limited ...

Страница 10: ... Mientras cocine el aparato debe estar en una superficie nivelada y estable en un área libre de material combustible Una superficie de asfalto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar ...

Страница 11: ...roduit Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à gaz propane Des précautions sont nécessaires pour l utilisation le rangement et l entretien Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Les symboles illustrés ci après sont régulièrement employés dans le manuel Tenez...

Страница 12: ... blessures graves AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation poten tiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION ATTENTION dénote un danger potentiel qui s il n est pas contourné risque d entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels DANGER RISQUE D EXPLOSION ET D INCENDIE Ne r...

Страница 13: ...reet Brampton ON L6Y 0M1 4 Si vous n êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en composant le 1 800 835 3278 aux États Unis ou le 1 800 387 6161 au Canada www colemancanada ca Renseignementsessentiels Fig 22 Fig 24 Fig 23 Français 4 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l air libre quand il fonctionne ou est ch...

Страница 14: ...uché peut causer un feu sous l appareil AVERTISSEMENT Effectuez la recherche des fuites au grand air Éteignez toutes les flammes nues Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites N utilisez pas l appareil avant d avoir vérifié les connexions et d être sûr qu aucune ne fuit Détection des fuites DANGER RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Appareil uniquement destiné à l air libre Ne l utilisez jamais dans...

Отзывы: