background image

®

®

®

Cole-Parmer Instrument Company

HIGH CAPACITY PUMP CONTROLLER

SAFETY PRECAUTIONS

DANGER: High voltages exist and are accessible

in the Drive/Controller.

WARNING: Disconnect the AC power input line

cord before connecting the drive motor
cable.

WARNING: No user serviceable parts are inside

of this controller. Refer servicing to your
dealer.

WARNING: PRODUCT USE
LIMITATION

This product is not designed for, nor intended for
use in patient connected applications; including,
but not limited to medical and dental use and
accordingly, has not been submitted for FDA
approval.

Variety of Pump Heads
Accepted

Mount up to 2 MASTERFLEX

®

I/P

®

pump heads

and all MASTERFLEX–compatible pump heads.

Setup and Drive Operation

1. Mount pump head and load tubing.

(See pump head manual.)

2. Connect the drive motor cable to the receptacle

on the rear side of the controller.

3. Connect the AC power input line cord to the AC

receptacle.

4. Selecting motor direction turns pump on.

5. Adjust flow rate with speed control 

potentiometer.

MESURES DE SÉCURITÉ

DANGER: Des hautes tensions existent et sont

présentes dans le moteur/contrôleur.  

AVERTISSEMENT: Débranchez la ligne 

d’alimentation alternative avant de
brancher le câble du moteur 
d’entraînement.

AVERTISSEMENT: Il n’y a pas de pièce 

réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de ce contrôleur.  Demandez à votre con-
cessionnaire d’effectuer les réparations.

AVERTISSEMENT : LIMITES
D’UTILISATION DU PRODUIT

Ce produit n’est pas conçu ni supposé être utilisé
dans les applications relatives à des patients; y 
compris, mais sans s’y limiter, l’utilisation médi-
cale ou dentaire, et par conséquent n’a pas été
soumis à l’accord de la FDA.

Variété de têtes de pompe
acceptées

Supporte 2 têtes de pompe I/P

®

MASTERFLEX

®

et

toutes les têtes de pompe compatibles
MASTERFLEX.

Configuration et fonction-
nement de l’entraînement

1. Monter la tête de la pompe et charger le tube.

(Voir le manuel de tête de pompe.)

2. Brancher le câble du moteur d’entraînement à la

prise à l’arrière du contrôleur.

3. Brancher le cordon d’alimentation en courant

alternatif sur la prise de courant alternatif.

4. Sélectionner la direction du moteur permettant la

mise en route de la pompe.

5. Régler le débit d’écoulement avec le 

potentiomètre de commande de vitesse.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

GEFAHR: Im Antrieb herrscht Hochspannung,

die unter Umständen zugänglich ist. 

WARNUNG: Vor Anschluß des

Verbindungskabels Motor/Controller
Netzstecker ziehen.

WARNUNG: Enthält keine Teile, die selbst

repariert werden können. Bitte wenden
Sie sich wegen Wartungen und
Reparaturen an Ihren Fachhändler.

ACHTUNG!  ANWENDUNGSEIN-
SCHRÄNKUNGEN

Dieses Gerät ist nicht für Einsätze am Patienten
vorgesehen und auch nicht für diesen Zweck 
bestimmt (z. B. im medizinischen oder 
zahnmedizinischen Bereich) und entspricht
demgemäß auch keinen FDA (Food & Drug
Administration) Normen.

Auswahlmöglichkeiten der
Pumpenköpfe

Bis zu 2 MASTERFLEX

®

I/P

®

Pumpenköpfe sowie

alle MASTERFLEX-kompatiblen Pumpenköpfe.

Montage und Betrieb

1. Pumpenkopf montieren und Schlauch einlegen. 

(Siehe Bedienungsanleitung für Pumpenköpfe.)

2. Verbindungskabel an der Rückseite des 

Controllers anschließen.

3. Netzstecker an Steckdose anschließen.

4. Durch Wahl der Drehrichtung wird die Pumpe 

eingeschaltet.

5. Drehzahlregelung über Potentiometer.

FRONT VIEW OF CONTROLLER
VUE AVANT DU CONTROLEUR
VORDERANSICHT
VISTA FRONTAL DEL CONTROLADOR
VISTA FRONTALE DEL CONTROLLORE

A) Forward-Off-Reverse Switch

Commutateur Marche

Avant-Arrêt-Marche Arriere

Vorwärts/Aus/Rückwärts-Schalter
Interruptor de Hacia Adelante-

Apagar-Hacia Atrás

Selettore Avanti/Spento/Indietro

B) Power On Indicator

Temoin de Marche
Betriebsanzeige
Indicador de Energía
Spia Alimentazione

C) Speed Control

Commande de Vitesse
Drehzahlregelung
Control de Velocidad
Controllo di velocita'

A

B

C

2

Trademarks bearing the ® symbol in this publication
are registered in the U.S. and in other countries.

Содержание MasterFlex I/P 7591-07

Страница 1: ...s Mod le n Modellenummern N mero de modelo Modello n 7591 07 07591 07 Benchtop Pump Controller Drive System Cole Parmer Cole Parmer Instrument Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 5...

Страница 2: ...ter la t te de la pompe et charger le tube Voir le manuel de t te de pompe 2 Brancher le c ble du moteur d entra nement la prise l arri re du contr leur 3 Brancher le cordon d alimentation en courant...

Страница 3: ...ltaggio ATTENZIONE Staccare il cavo di alimentazione CA prima di collegare il cavo del motore ATTENZIONE Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente al Distributore AVVERTENZA LIMITI D USO DEL PRODO...

Страница 4: ...Retirer le balai et examiner son usure Remarque Remplacer les deux balais si l un d eux a une longueur inf rieure 9 5 mm de la base la pointe 5 Visser les balais sur les porte balai de chaque c t du...

Страница 5: ...ogni sei mesi oppure ogni 3000 h di funzionamento 1 Porre l interruttore FWD OFF REV in posizione OFF 2 Staccare il cavo di alimentazione 3 Staccare il cavo del motore dal controllo 4 Staccare con cur...

Страница 6: ...links gedreht wird Die Drehzahlanzeige ist gr er Null El motor no gira cuando el interruptor est colocado en FWD o REV El indicador de energ a brilla La posici n del control de velocidad es mayor de...

Страница 7: ...Testlauf vornehmen Pruebe el motor y el controlador a Revise el cable conector del motor en la parte posterior del controlador e insertelo compl tamente en el tomacorriente b Reemplace el motor con un...

Страница 8: ...Moteur 0 15 kW Contr leur 6 watts dissipation max Courant max 0 92 A Couple 22 kg cm R gulation de vitesse 3 r gulation en ligne 3 r gulation de charge 3 d rive en temp rature Homologation du bo tier...

Страница 9: ...tallationsklasse Installationsklasse II nach IEC 664 Haushaltsger te tragbare Ger te u s w Max Geschwindigkeit 650 U min ESPECIFICACIONES Temperatura de operaci n 0 a 40 C Temperatura de almacenaje 25...

Страница 10: ...controllo IP22 IEC 529 motore IP34 IEC 529 Umidit non condensante 0 a 90 Display LED verdi Dimensioni L S A motore 359 141 152 mm controllore 194 165 89 mm Peso motore 6 8 kg controllore 1 8 kg Altit...

Страница 11: ...he above models are in conformity to the following harmonized standards and directives Applicable Applicable Manufacturer s Directives Specifications Report Number 73 23 EEC EN61010 1 A2 1995 TR9757 9...

Страница 12: ...und die Versandan weisungen geben bevor Sie Ware zur ckschicken Geben Sie bitte den R cksendegrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgf ltig und versichern Sie die Sendung gegen Besch digung bzw Verlu...

Отзывы: