background image

9

ESPAÑOL

GENERALIDADES

Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el apa-

rato. Verifique la compatibilidad de características técnicas 

del motor y el aparato.

DESCRIPCIÓN

•  EPR 

- Electronic Pressure Regulator -

El 

EPR

 es un dispositivo controlador electrónico - pump dri-

ver - destinado a la gestión y protección de electrobombas 

monofásicas de potencias hasta 2,2 kW (3 CV), multitensión 

(110-230V) y dotado de un innovador sistema reductor/re-

gulador de la presión de salida.

Por lo tanto, además de las características típicas de los con

-

troladores electrónicos tradicionales: válvula anti-retorno 

integrada, membrana de acumulación, manómetro, protec-

ción por falta de agua, rearme automático, ... permite ajus-

tar y estabilizar la presión de salida, evitando sobrecargas, 

golpes de ariete y, en definitiva, mejorando el confort del 

usuario.

•  DPR 

- Digital Pressure Regulator -

El 

DPR 

es un dispositivo compacto para el control automá-

tico y la protección de electrobombas de hasta 2,2 kW (3 

HP), multitensión (110-230 V) y equipado con un innovador 

sistema de reducción/regulación de la presión de salida.

También incluye un display digital con indicación instantá

-

nea de consumo de corriente y presión de salida ya que 

alberga transductores de corriente y presión en su interior. 

Por tanto, además de las características típicas de los con

-

troladores electrónicos de bombas tradicionales: válvula an-

ti-retorno integrada, diafragma de acumulación, manóme-

tro, protección contra marcha en seco, rearme automático 

... permite ajustar y estabilizar la presión de salida, evitando 

sobrecargas en la red hidráulica, golpes de ariete y, en defi

-

nitiva, mejorando la comodidad del usuario final.

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO

EPR

DPR

Presión de puesta 

en marcha

Variable segun la 

presión de salida 

ajustada. Tabla 1.

Ajustable desde 

0,5 bar hasta 5,5 

bar. Tabla 2.

Presión de salida Ajustable desde 

2,5 bar hasta 6 

bar mediante el 

tornillo allen de 

la parte posterior. 

Figura 1 y 2.

Ajustable desde 

2,5 bar hasta 6 

bar mediante el 

tornillo allen de 

la parte posterior. 

Figura 1 y 2.

Lectura de pre-

sión de salida

Manómetro

Digital

Protección por 

falta de agua

Si

Si

Protección por 

sobrecorriente

No

Si

Función ART*

Si

Si

Boton manual de 

puesta en marcha

Si

Si

Panel de control

Indicadores 

luminosos LED y 

pulsador.

Display numé

-

rico de 3 cifras, 

indicadores 

luminosos LED y 

pulsadores.

Función APR**

Si

Si

Protección por 

baja presión.

No

Si

Modo bajo con-

sumo

No

Si

*FUNCIÓN ART (Automatic Reset Test)

Cuando el dispositivo ha detenido la bomba por acción 

del sistema de protección contra funcionamiento en seco, 

la función ART intenta restaurar el funcionamiento normal 

mediante una serie de puestas en marcha periódicas. Se 

realiza un primer intento a los 5 minutos. Después de este 

primer intento se realizarán intentos sucesivos cada 30 

minutos.

La FUNCIÓN ART, se activa/desactiva en el MENÚ DE 

PROGRAMACIÓN AVANZADO. También se pueden confi

-

gurar el número de intentos de rearme (1-48) y su duración 

(10-40 segundos).

**FUNCIÓN APR (Rutina Periódica Anti-bloqueo)

Después de 72 h sin funcionar, la bomba es arrancada au

-

tomáticamente durante 10 segundos para evitar el bloqueo 

del rotor. Durante esta puesta en marcha automática la 

pantalla mostrará el mensaje “APr”.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

•  Potencia nominal de la bomba: 

0,37-2,2KW

• 

Alimentación eléctrica  

 

~1 x 110-230Vac   

•  Frecuencia: 

 

 

   50/60Hz

• 

Máxima corriente:    

 

16A, cos fi ≥ 0.6

•  Grado de protección:   

 

IP65*

•  Temperatura máxima del agua: 

50ºC

•  Temperatura ambiente màxima:  

60ºC

•  Presión de salida (±0,5 bar):   

2,5-6bar

•  Rango de presión de puesta en marcha: 

 

•  DPR: 0,5

-

5,5 bar (valor predeterminado 1,5 bar)

•  EPR: 1,0 - 4,5 bar. Tabla 1.

•  Presión máxima de utilización:  

10 bar

•  Conexiones hidráulicas: 

 

G 1” M

 

 

 

 

 

G 1” 1/4 M 

     NPT 

1” 

M

 

 

 

 

 

NPT 1” 1/4 M

•  Peso neto (sin cables)  

 

2 kg

*Los enchufes y conectores integrados en el cableado 

del aparato podrían modificar el grado IP.

HIDRAULIC INSTALLATION

 

(Figura A)

  

Antes de proceder a la conexión hidráulica, es indis-

pensable cebar perfectamente la bomba. El DPR o 

EPR debe ser instalado en posición vertical (flechas indican

-

do hacia arriba), Conectando la boca de entrada directa-

mente a la impulsión de la bomba; y la salida a la red. Se   

recomienda usar los siguientes accesorios: flexible desmon

-

table para la conexión a la red - protegiendo al aparato 

de posibles cargas de flexión y de vibraciones, válvula de 

esfera que permite aislar el dispositivo de la instalación, un 

grifo (A) al mismo nivel que el aparato. Figura A.

CONEXIÓN ELÉCTRICA (Figura B)

  

Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por 

personal técnico cualificado acorde a la legislación 

de cada pais. Antes de realizar cualquier manipulación en el 

interior del aparato, éste debe ser desconectado de la red 

eléctrica. Las conexiones erróneas pueden dañar el circuito 

electrónico.

El fabricante declina cualquier responsabilidad por los 

daños causados por conexiones erróneas.

Verificar que la alimentación eléctrica se encuentre entre 

110-230V. 

Si ha adquirido la versión sin cables seguir las indicaciones 

del diagrama B:

•  Usar cables H07RN-F 3G1 o 3G1,5 en función de la po-

tencia instalada.

•  Conectar U, V y   al motor.

•  Conectar L, N y   a la red.

•  El conductor de tierra debe ser más largo que los 

demás. Será el primero en embornar durante el proce-

so de conexión y el último en desembornar durante la 

desconexión. 

Содержание DPR

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI...

Страница 2: ...essione o all installazione Gefahr der Besch digung des Steuerger tes und der Druckleitungen und oder der gesamten Anlage Risk by electric shock Riesgo por choque el ctrico Risque d lectrocution Risch...

Страница 3: ...A B C D...

Страница 4: ...the ART tries after 5 minutes to re start the pump in order to restore the water supply After this first attempt are performed consecutive attempts every 30 minutes In the DPR this function can be ac...

Страница 5: ...e O Adjusting start pressure FLOW O It indicates positive flow ALARM O Ratified dry running or overload alarms O Dry running alarm performing ART or overload alarm preforming any of the 4 restore atte...

Страница 6: ...it factory set ting 3 bar Look at the working pressure viewer Fig D while turning the screw to have a fisrt aproximation of the outlet pressure setting Close the tap and do the final adjustment lookin...

Страница 7: ...e factory settings rs1 rs0 PRESSURE SENSOR CALIBRATION In case of wrong lecture of the pressure sensor it can be adjusted again For the pressure sensor calibration is necessary to have a pressure gaug...

Страница 8: ...FLOOD protection has been activated because the pump has been running con tinuously for a period of time equal to the limit set in the ADVANCED MENU It is manually reset by pressing ENTER EPR ALARM DE...

Страница 9: ...otecci n contra funcionamiento en seco la funci n ART intenta restaurar el funcionamiento normal mediante una serie de puestas en marcha peri dicas Se realiza un primer intento a los 5 minutos Despu s...

Страница 10: ...s de restablecimiento PULSA DOR PULSA CI N ACCI N ENTER click Desde estado ON permite res taurar un dispositivo en fallo Desde estado OFF el disposi tivo pasa a estado ON se pone en marcha el display...

Страница 11: ...instalaci n Girar en sentido antihorario para reducirla valor predetermina do 3 bar Usar el visor Fig D durante el proceso para tener una primera aproximaci n de la presi n regulada Cerrar el grifo pr...

Страница 12: ...do H00 1 hora H01 24 horas H24 H00 rs0 rs1 Restaurar configuraci n de f brica rs0 CALIBRACI N DEL SENSOR DE PRESI N En caso de lectura erronea por parte del sensor se puede volver a calibrar Para la c...

Страница 13: ...do CONTACTAR CON SU PROVEEDOR A30 O ANTI INUNDA CI N La alarma contra indundaciones se ha activado porque la bomba ha estado en marcha de forma continua por un periodo de tiempo igual al l mite config...

Страница 14: ...ent dispositif DPR la fonction ART essaie une fr quence programm e de connecter le dispositif jusqu au r tablissement de l eau Une premi re tentative est faite apr s 5 minutes Apr s cette premi re ten...

Страница 15: ...tentatives de r tablissement TOUCHE PULSA TION ACTION ENTER click En mode ON marche permet de restaurer un dispositif en panne En mode OFF le dispositif passe en mode ON se met en marche l affichage i...

Страница 16: ...pour la r duire valeur d usine 3 bar Utilisez le viseur avec chelle en bar et psi FIG D pendant le r glage pour avoir une premi re approximation de la pres sion de consigne Fermez le robinet ouvert au...

Страница 17: ...heures H24 H00 rs0 rs1 R tablir r glage d usine rs0 TALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION En cas d une lecture erron e du capteur de pression il est possible r aliser un r talonnage Il faudra avoir un ma...

Страница 18: ...ISSEUR A30 O CONTRE INON DATION L alarme contre inondation a t activ e car la pompe a fonctionn sans arr t pendant la p riode pr c demment d finie dans le menu avanc R initialiser l unit l aide du bou...

Страница 19: ...amenti periodici Il primo tentativo viene effettuato dopo 5 minuti Dopo questo primo tentativo vengono effettuati tentativi successivi ogni 30 minuti La FUNZIONE ART viene attivata disattivata nel MEN...

Страница 20: ...ON consente di ripristinare un dispositivo guasto Da OFF il dispositivo passa allo sta to ON si avvia il display visualizza la pressione e la pompa si attiva Da qualsiasi modalit di configu razione co...

Страница 21: ...o antiora rio per ridurlo valore predefinito 3 bar Durante il processo utilizzare il visore per ottenere una prima approssimazione della pressione impostata Chiudere il rubinetto precedentemente apert...

Страница 22: ...e Off H00 1 ora H01 24 ore H24 H00 rs0 rs1 Ripristinare le impostazioni di fabbrica rs0 CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE In caso di lettura incorretta il sensore pu essere ricalibra to Per calibr...

Страница 23: ...o CONTATTARE IL VOSTRO FORNITORE A30 O ANTIGALLEGGIA MENTO L allarme contro gli allagamenti stato attivato perch la pompa ha funzionato ininterrottamente per un periodo di tempo pari al limite imposta...

Страница 24: ...d claration sont conformes aux sp cifications des directives europ ennes suivantes 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE Normes EN 60730 2 6 EN 60730 1 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 CEI 60730 1 CEI 60730 2 6...

Страница 25: ......

Отзывы: