background image

Page 1 of 2

Spezifikationen:

Größe: Satz: 368,3 mm (14,5”) H x 381,0 mm

(15,0”) B x 71,1 mm (2,8”) T

Nur Licht: Durchmesser 119,4 mm

x 43,2 mm x 71,1 mm (1,7”) T       

   

Gewicht: Satz:                              2,72 kg (6,00 lbs.)

Nur Licht:                                      0,27 kg (0,6 lbs.)

Ladespannung:

AC/DC-Adapter:                           100–240 VAC

Adapter für Zigarettenanzünder:  12–24 VDC

Plage de températures : -22 °F bis 122 °F

                                        -30 ° bis 50 °C  

            

WICHTIG! 

Lesen Sie vor der Installation und Verwendung alle Anweisungen. Monteur: Diese Anleitung muss dem Endbenutzer zugestellt werden. 

ECCO ist nicht verantwortlich für diemissbräuchliche Verwendung von Produkten durch nicht autorisiertes Personal.

Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die

Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben.

1.  Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pflege und Wartung von 

     Warnvorrichtungen sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu 

     gewährleisten. 

2.  Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.

3.  Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen

     Anschlüsse können zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich

     Fahrzeugbrand, verursachen können.

4.  Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Warnvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie

     dieses Produkt so, dass die Ausgangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners

     befinden damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen.

5.  Es liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts

     ordnungsgemäß funktionieren. Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch 

     Fahrzeugkomponenten (z. B. offene Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.

6.  Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das

     Warnsignal sehen oder darauf reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer

     Verantwortung sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrich-

     tung oder mit hoher Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen.

7.  Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf 

     Warnsysteme zu verstehen und einzuhalten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landes-

     und Bundesebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieser Warnvorrichtung

     entstehen.

            

         

WARNUNG!

 

Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden,

kann dies zu Sachschäden, schweren Personenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen,

denen Sie helfen möchten, führen! 

!

Vor der Verwendung:

Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung. Überprüfen

Sie das Produkt auf Transportschäden. Wenn Schäden festgestellt

werden, senden Sie das Produkt an Ihren lokalen Händler, um es im

Rahmen der Garantie auszutauschen. Verwenden Sie keine

beschädigten Teile.

1. Fully charge the flares before first use. The charging indicator light on 

    Laden Sie die Warnleuchten vor der ersten Verwendung vollständig

    auf. Die Ladeanzeige auf den Warnleuchten zeigt an, dass die

    Warnleuchte aufgeladen wird.

2. Die Warnleuchten sollten mindestens alle drei Monate aufgeladen

    werden, wenn sie nicht regelmäßig verwendet werden.

3. Verwenden Sie nur die in diesem Satz enthaltenen Ladegeräte.

Warnung: DIE MAGNET-BEFESTIGUNG IST NUR FÜR DIE

VERWENDUNG BEI STEHENDEM FAHRZEUG VORGESEHEN.

NEHMEN SIE DIE WARNLEUCHTE AB UND VERSTAUEN SIE SIE,

WENN DAS FAHRZEUG IN BEWEGUNG IST. Stellen Sie das

gewünschte Leuchtmuster gemäß der Tabelle ein, und befestigen 

Sie die Warnleuchte auf einer flachen, sauberen, trockenen

Magnetoberfläche. Bei der Auswahl des Montageorts sollte die

Sichtbarkeit des Leuchtmusters berücksichtigt werden.

Installations und Bedienunsanleitun

STRAßENSEITIGE WARNVORRICHTUNG

STRASSEARLECHTE DER SERIE CT0010

WARNUNG!  

Brand- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, einklemmen, Temperaturen über 50 °C (120 °F) aussetzen, verbrennen oder

kurzschließen. Nicht an Standorten lagern, verwenden oder laden, an denen 50 °C (120 °F) erreicht oder überschritten werden können. Den

Akku niemals unbeaufsichtigt laden lassen. Den Akku weder Wasser noch anderen Flüssigkeiten aussetzen. Die Anweisungen des

Herstellers befolgen.

Содержание CT0010 Series

Страница 1: ...ght of way for granted It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an intersection driving against traffic responding at a high rate of speed walking on or around traffic lanes 7 This equipment is intended for use by authorized personnel only The user is responsible for understanding and obeying all laws regarding warning signal devices Therefore the user should che...

Страница 2: ...W ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability CODE 3 S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST CODE 3 REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT CODE 3 S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAI...

Страница 3: ...r ante una señal de advertencia ni que lo harán Nunca tome el derecho de paso por sentado Es su responsabilidad asegurarse de que puede continuar de forma segura antes de entrar en una intersección conducir contra el tráfico responder a una tasa alta de velocidad o caminar sobre los carriles de tráfico o alrededor de estos 7 Este equipo está diseñado para ser utilizado únicamente por personal auto...

Страница 4: ...DE UN CONTRATO POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRI CANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓ...

Страница 5: ...z procéder en toute sécurité avant d entrer dans une intersection de conduire dans le sens inverse de la circu lation de répondre à un appel en conduisant à une vitesse élevée de marcher sur ou autour des voies de circulation 7 Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé Il incombe à l utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois relatives aux dispositifs de signalisat...

Страница 6: ...T EN CAS DE DÉLIT Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉTION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMAT...

Страница 7: ...gt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen dass keine Gefahr für Sie besteht bevor Sie eine Kreuzung überqueren entgegen der Verkehrsrich tung oder mit hoher Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen 7 Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden Der Benutzer ist dafür verantwortlich alle Gesetze in Bezug auf Warnsysteme ...

Страница 8: ...NIGE HAFTUNG VON CODE 3 UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS OB AUF VERTRAGLICHER GRUNDLAGE AUS UNERLAUBTER HANDLUNG EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER EI NEM SONSTIGEN RECHTLICHEN GRUND GEGEN CODE 3 IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWEND UNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON CODE 3 IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER KÄUFE...

Отзывы: