CMCO LMG I Скачать руководство пользователя страница 27

27 

 

© 

2016

 

Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

I

NTRODUCCIÓN

 

Los productos de CMCO Industrial Products GmbH han sido fabricados de acuerdo con los 

estándares  de  ingeniería  más  avanzados.  Sin  embargo,  un  manejo  incorrecto  de  los 

productos puede originar peligro de muerte o de lesiones en los miembros en el usuario o en 

terceras  personas  así  como  dañar  el  polipasto  u  otra  propiedad.La  empresa  usuaria  es 

responsable  de  la  instrucción  especializada  y  profesional  del  personal  usuario.  Para  este 

propósito,  todos  los  operarios  deben  leer  detenidamente  estas  instrucciones  de 

funcionamiento  antes  del  primer  uso.Estas  instrucciones  de  funcionamiento  pretenden 

familiarizar  al  usuario  con  el  producto  y  permitirle  usarlo  al  máximo  de  su  capacidad.  Las 

instrucciones  de  funcionamiento  contienen  información  importante  sobre  como  manejar  el 

producto  de  forma  segura,  correcta  y  económica.  Actuar  de  acuerdo  a  estas  instrucciones 

ayuda  a  evitar  peligros,  reduce  costes  de  reparación  y  tiempos  de  parada  e  incrementa  la 

fiabilidad y la vida útil del producto. Las instrucciones de funcionamiento deben estar siempre 

disponibles en el lugar donde se está manejando el producto. Aparte de las instrucciones de 

funcionamiento y las regulaciones para prevención de accidentes válidas en el país o la zona 

respectiva  en  la  que  ese  está  usando  el  producto,  deben  ser  respetadas  las  normas 

comúnmente  aceptadas  para  un  trabajo  seguro  y  profesional.El  personal  responsable  del 

manejo,  y  el  mantenimiento  o  la  reparación  del  producto  debe  leer  y  comprender  estas 

instrucciones  de  funcionamiento.  Las  medidas  de  protección  indicadas  sólo  darán  la 

seguridad necesaria, si se opera en el producto y se instala y mantiene de acuerdo a estas 

instrucciones. La compañía usuaria debe comprometerse a asegurar un manejo seguro y sin 

problemas del producto. 

 

U

SO CORRECTO

 

El dispositivo de amarre permite sujetar, remolcar y arrastrar segura y cuidadosamente cables 

de acero no revestidos (o cables) y barras de metal de todo tipo en función del diámetro y de 

la calidad del cable, hasta una resistencia de material de, como máximo, 1770 N/mm² (LMG 

II-X hasta un máx. de 1960 N/mm²). 

ATENCIÓN: El aparato no se puede utilizar para elevar carga. 

La pinza para cable ayuda a manipular cables originales de Yaletrac con diámetros de cable 

de 8,4 mm, 11,5 mm y 16 mm. Debido a la infinidad de tipos de cable o cables de acero de 

distintos  materiales  y  con  superficies  diferentes  disponibles  en  el  mercado,  no  se  puede 

garantizar  que  cada  cable  de  acero,  cable  o  barra  de  metal  —cuyo  diámetro  se  encuentre 

dentro del rango de sujeción de la pinza para cable— pueda sujetarse sin que se deslicen. 

Consulte con el fabricante en caso de duda. 

Cualquier  uso  diferente  o  excesivo  es  considerado  como  incorrecto.  Columbus  McKinnon 

Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante 

de este tipo de uso. El riesgo es asumido solamente por el usuario o la empresa usuaria. 

La capacidad de carga indicada en la unidad es la capacidad máxima útil (CMU) que puede 

ejercerse en el anillo del remolque. 

Debe  comprobarse  el  uso  y  el  mantenimiento  del  cable  de  acero  utilizado  de  acuerdo  a  la 

norma DIN 15020, hoja 2. 

Cuando  se  amarre  el  aparato,  el  operario  debe  asegurarse  de  que  el  elevador  se  pueda 

utilizar de forma que ni el aparato, ni el medio de carga, ni la carga supongan un peligro para 

las personas. 

El  operario  debe  empezar  a  mover  la  carga  sólo  después  de  que  haya  sido  amarrada  de 

forma correcta y todas las personas estén fuera de la zona de peligro. 

Содержание LMG I

Страница 1: ...DE Original Betriebsanleitung gilt auch f r Sonderausf hrungen Seilklemme LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...

Страница 2: ...erzeichnis Vorwort 3 Bestimmungsgem sse Verwendung 3 Sachwidrige Verwendung 4 Montage 5 Pr fung vor der ersten Inbetriebnahme 5 Pr fung vor Arbeitsbeginn 6 Funktion Betrieb 6 Pr fung Wartung Reparatur...

Страница 3: ...d entsprechend den Hinweisen installiert bzw gewartet wird Der Betreiber ist verpflichtet einen sicheren und gefahrlosen Betrieb zu gew hrleisten BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Das Anschlagmittel dient...

Страница 4: ...z B feuerfl ssige Massen radioaktive Materialien ist mit dem Hersteller R cksprache zu halten Das Ziehen Spannen muss immer langsam vorsichtig und bodennah durchgef hrt werden Durchrutschende Seile wi...

Страница 5: ...und die Federvorspannung sorgt daf r dass das Anschlagmittel auch ohne Zugbelastung auf dem Material h lt ACHTUNG Nach dem Einlegen des Materials seine Lage kontrollieren Es muss auf ganzer L nge der...

Страница 6: ...ch Stilllegung nach grundlegenden nderungen jedoch mindestens 1 x j hrlich durch eine bef higte Person gepr ft werden ACHTUNG Die jeweiligen Einsatzbedingungen z B in der Galvanik k nnen k rzere Pr fi...

Страница 7: ...er tes sind folgende Punkte zu beachten Ger t nicht st rzen oder werfen immer vorsichtig absetzen Geeignete Transportmittel verwenden Diese richten sich nach den rtlichen Gegebenheiten Bei der Lagerun...

Страница 8: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 9: ...umbus McKinnon Industrial Products GmbH EN Translated Operating Instructions Also applicable for special versions Cable grip LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wupperta...

Страница 10: ...ble of Contents Introduction 11 Correct Operation 11 Incorrect Operation 12 Assembly 13 Inspection Before Initial Operation 13 Inspection Before Starting Work 14 Operation 14 Inspection Service Repair...

Страница 11: ...ny is committed to ensure safe and trouble free operation of the product CORRECT OPERATION The lifting tackle is a device for safe and non marring gripping pulling and tensioning of uncoated wire rope...

Страница 12: ...load increase for example may destroy the teething Correct operation involves compliance with the operating instructions and in addition also compliance with the maintenance instructions In case of fu...

Страница 13: ...le remains attached on the material also without any pulling force ATTENTION After inserting the material check its position It must lie centrally in the guide groove over the entire length of the cla...

Страница 14: ...into service again following a shut down after substantial changes however at least once per year by a competent person ATTENTION Actual operating conditions e g operation in galvanizing facilities ca...

Страница 15: ...company TRANSPORT STORAGE DECOMMISSIONING AND DISPOSAL Observe the following for transporting the unit Do not drop or throw the unit always deposit it carefully Use suitable transport means These dep...

Страница 16: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 17: ...s McKinnon Industrial Products GmbH FR Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions Pinces serre c ble LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppe...

Страница 18: ...res Introduction 19 Utilisation correcte 19 Utilisation incorrecte 20 Montage 21 Inspection Avant Mise En Service 21 Inspection Avant De Commencer A Travailler 22 Emploi 22 Inspection service et r pa...

Страница 19: ...uctions La soci t propri taire s engage assurer un fonctionnement s r et sans probl me du produit UTILISATION CORRECTE L accessoire de levage est destin la pr hension sure est non aggressive de c ble...

Страница 20: ...issements de c bles d s entre autre une augmentation soudaines de charge peuvent d truire les dentures L utilisation correcte implique la conformit avec le mode d emploi et les instructions d entretie...

Страница 21: ...rt de traction ATTENTION apr s mise en place du mat riel v rifier sa position Il doit tre centr dans la rainure de guidage sur la longueur compl te des machoires Les c bles ou tiges peuvent tre tir s...

Страница 22: ...l emploi initial avant que l appareil soit remis en service apr s un arr t d utilisation apr s de substantielles modifications par ailleurs au moins une fois par an par une personne comp tente ATTENT...

Страница 23: ...en service Les inspections doivent tre initi es par la soci t proprietaire TRANSPORT STOCKAGE MISE HORS SERVICE ET DESTRUCTION Observer les points suivants pour le transport de l appareil ne pas lais...

Страница 24: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 25: ...us McKinnon Industrial Products GmbH ES Instrucciones de Servicio Traducida Tambi n valido para dise os especiales Grapa de cable LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wup...

Страница 26: ...i n 27 Uso correcto 27 Uso incorrecto 28 Montaje 29 Inspecci n antes del primer uso 29 Inspecci n antes de comenzar el trabajo 30 Funcionamiento uso 30 Comprobaci n mantenimiento y reparaci n 30 Trans...

Страница 27: ...producto y se instala y mantiene de acuerdo a estas instrucciones La compa a usuaria debe comprometerse a asegurar un manejo seguro y sin problemas del producto USO CORRECTO El dispositivo de amarre...

Страница 28: ...iales radioactivos consulte con el fabricante El remolque o sujeci n tiene que realizarse lentamente con cuidado y cerca del suelo Los cables deslizantes p ej en subida brusca de carga pueden deterior...

Страница 29: ...que retroceder a y la precarga de muelle se encargar a de mantener el dispositivo de amarre sin carga de tracci n en el material ATENCI N Tras introducir el material controlar su posici n Tiene que es...

Страница 30: ...uaci n de riesgo de la empresa usuaria antes del primer uso antes de la puesta en marcha tras haber estado parado tras modificaciones fundamentales ser inspeccionados como m nimo 1 vez anualmente por...

Страница 31: ...RANSPORTE ALMACENAMIENTO INTERRUPCI N DEL SERVICIO Y ABASTECIMIENTO Tener en cuenta los siguientes puntos durante el transporte del aparato No volcar o lanzar el aparato colocar siempre con cuidado Ut...

Страница 32: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 33: ...innon Industrial Products GmbH IT Traduzione delle istruzioni per l uso originali valide anche per versioni speciali Morsetto per funi LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 4232...

Страница 34: ...Utilizzo conforme 35 Utilizzo non conforme 36 Montaggio 37 Collaudo prima della prima messa in funzione 38 Collaudo prima dell inizio del lavoro 38 Funzione funzionamento 38 Collaudo manutenzione e ri...

Страница 35: ...ilizzatrice si impegna a garantire un funzionamento del prodotto sicuro ed esente da pericoli UTILIZZO CONFORME Lo strumento di ancoraggio usato per la presa il traino e la tensione sicura e attenta d...

Страница 36: ...re lentamente con cura e in prossimit del suolo Lo slittamento delle funi causato ad es da un brusco aumento del carico pu distruggere la dentatura L utilizzo conforme determinato dall osservanza dell...

Страница 37: ...o di precaricamento della molla in direzione del corpo del morsetto fissato si apre lo strumento di ancoraggio che in questa condizione pu essere bloccato sulla fune metallica sul cavo serrato o in po...

Страница 38: ...ione chiaramente percettibile senza le forze di trazione agenti sull occhione di traino Lo strumento di ancoraggio deve potersi aprire e chiudere facilmente FUNZIONE FUNZIONAMENTO Installazione manute...

Страница 39: ...le normative nazionali e internazionali vigenti del paese di destinazione Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da officine specializzate autorizzate che utilizzano part...

Страница 40: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 41: ...16 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH NL originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen Kabelklem LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Ge...

Страница 42: ...oducts GmbH Inhoud Introductie 43 Correct Gebruik 43 Incorrect Gebruik 44 Montage 45 Inspectie voor Ingebruikname 45 Inspectie voor Werkaanvang 46 Functie Gebruik 46 Inspecties Onderhoud en Reparatie...

Страница 43: ...Het aanslagmiddel wordt gebruikt voor het veilig en voorzichtig grijpen trekken en spannen van niet gecoate staalkabels en metalen stangen in alle vormen tot een rekbare kracht van max 1770 N mm LMG...

Страница 44: ...ikant Het trekken spannen dient altijd langzaam voorzichtig en dicht bij de grond te gebeuren Doorslippende kabels zoals bijv bij een plotselinge toename van de last kan ontstaan kunnen de vertanding...

Страница 45: ...de veerspanning zorgt ervoor dat de takel bevestigd blijft op het materiaal ook zonder trekkracht LET OP Na het plaatsen van het materiaal controleer dan de positie Het moet centraal liggen in de gel...

Страница 46: ...de eerste ingebruikname voor het opnieuw in gebruik nemen na buitengebruikstelling na fundamentele veranderingen i i g minstens 1 x per jaar door een bevoegd persoon gecontroleerd worden LET OP Bij be...

Страница 47: ...t vervoer van het apparaat moeten de volgende punten in acht worden genomen Nooit met het apparaat gooien altijd voorzichtig neerzetten Gebruik passende vervoersmiddelen Dit hangt af van de plaatselij...

Страница 48: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 49: ...6 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes K t lszor t LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal G...

Страница 50: ...artalomjegyz k Bevezet s 51 Megfelel m k dtet s 51 Helytelen zemeltet s 52 sszeszerel s 53 tvizsg l s az els zemeltet s el tt 53 tvizsg l s a haszn lat el tt 54 zemeltet s 54 tvizsg l s szervizel s s...

Страница 51: ...ns gos s probl mamentes m k dtet s r l MEGFELEL M K DTET S Az emel felszerel s csupasz sodronyk telek vagy k belek s mindenf le f mr d biztons gos s torz t smentes megragad s ra h z s ra s fesz t s re...

Страница 52: ...lajhoz k zel hajts k v gre A k t l megcs sz sa melyet p ld ul a terhel s hirtelen n veked se okozhat k rt tehet a fogazatban A helyes zemeltet s a kezel si utas t sok betart s t s a karbantart si utas...

Страница 53: ...z dik s a rug fesz t s lehet v teszi hogy az emel felszerel s h z er n lk l is az anyagra r gz lve maradjon FIGYELEM Az anyag behelyez se ut n ellen rizz k a poz ci j t Az anyagnak a befog pof k telj...

Страница 54: ...ll s ut ni jb li zembe helyez se el tt jelent s v ltoztat sok ut n legal bb vente egyszer melyet szakavatott szem ly v gez FIGYELEM Bizonyos zemeltet si k r lm nyek pl galvaniz l zemben t rt n zemelt...

Страница 55: ...ell kezdem nyeznie SZ LL T S T ROL S LESZEREL S S KIDOB S Az egys g sz ll t sakor tarts k be az al bbiakat Az egys get ne ejts k le ne dob lj k Mindig vatosan rakj k le Alkalmazzanak megfelel sz ll t...

Страница 56: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 57: ...umbus McKinnon Industrial Products GmbH RO Instruc iuni de utilizare sunt valabile i pentru versiunile speciale Clem de cablu LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppert...

Страница 58: ...ns Introducere 59 Utilizare corect 59 Operare Incorect 60 Asamblare 61 Inspectare nainte de utilizarea ini ial 61 Inspectare nainte De nceperea Lucrului 62 Operare 62 Inspectare Service Repara ii 62 T...

Страница 59: ...nia utilizatoare se angajeaz s asigure utilizarea sigur i f r probleme a produsului UTILIZARE CORECT Urechea de ridicare este un dispozitiv pentru prinderea tragerea i tensionarea sigur i nedistructiv...

Страница 60: ...xemplu poate duce la danturare Operarea corect implic conformitatea cu instruc iunile de utilizare i n plus conformitatea cu instruc iunile de ntre inere n cazul unor defecte func ionale sau zgomot de...

Страница 61: ...urechii de ridicare ata at de material f r nicio for de tragere ATEN IE Dup introducerea materialului verifica i pozi ia acestuia Va fi pozat central n an ul de ghidare pe toat lungimea f lcilor de p...

Страница 62: ...ea s fie pus n func iune dup o oprire Dup schimb ri importante n orice caz cel pu in o dat pe an de c tre o persoan competent ATEN IE Condi iile de operare reale de exemplu utilizare n fabrici de galv...

Страница 63: ...POZITARE SCOATERE DIN FUNC IUNE I ARUNCARE Respecta i urm toarele indica ii la transportarea unit ii Nu sc pa i sau arunca i unitatea ntotdeauna depozita i cu aten ie Folosi i mijloace de transport ad...

Страница 64: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 65: ...Columbus McKinnon Industrial Products GmbH SK Origin lna prev dzkov pr ru ka platn aj pre peci lne vybavenia Lanov svorka LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal...

Страница 66: ...cts GmbH Obsah vod 67 Spr vna obsluha 67 Nespr vna obsluha 68 Mont 69 Prehliadka pred uveden m do prev dzky 69 Prehliadka pred za at m pr ce 70 Pou itie 70 Kontrola dr ba a Oprava 70 Preprava skladova...

Страница 67: ...R VNA OBSLUHA Zariadenie na uchopenie bremena sl i na bezpe n a etrn uchopenie ahanie a nap nanie nepo ahovan ch oce ov ch l n alebo k blov a kovov ch ty v etk ch druhov do pevnosti ahu 1770 N mm LMG...

Страница 68: ...knutie lana ktor m e vznikn napr n hlou z a ou m e zni i ozubenie Spr vne pou itie zah a dodr iavanie pokynov v n vode na pou itie a tie dodr iavanie n vodu na dr bu V pr pade funk n ch por ch alebo n...

Страница 69: ...a zostane upnut na materi li aj bez ahovej sily POZOR Po vlo en materi lu skontrolujte jeho polohu Mus le a centr lne vo vodiacej dr ke po celej d ke zvieracej e uste Materi l m ete aha nap na pripevn...

Страница 70: ...s lade s odhadom rizika u vate skej spolo nosti pred uveden m do prev dzky Pred op tovn m uveden m do prev dzky po odstaven po vykonan ch zmen ch minim lne raz ro ne prehliadka vykonan kvalifikovanou...

Страница 71: ...a po iadavku u vate a PREPRAVA SKLADOVANIE VYRADENIE Z PREV DZKY A LIKVID CIA Ria te sa nasledovn mi pokynmi na prepravu zariadenia Zariadenie nenechajte spadn nezhadzujte ho v dy ho pozorne polo te P...

Страница 72: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 73: ...6 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH TR Orijinal Kullan m K lavuzu zel tipler i in de ge erlidir Kablo kelep esi LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Ge...

Страница 74: ...l Products GmbH indekiler ns z 75 D zg n al ma 75 D zg n olmayan al ma 76 Montaj 77 lk al t rma ncesi kontrol 77 al maya ba lamadan nce kontrol 77 al ma 78 Kontrol Servis Onar m 78 Nakliye depolama i...

Страница 75: ...ahip LMG II X maks 1960 N mm kaplanmam elik halatlar veya kablolar her t r metal ubu u g venli ekilde kavramaya ekmeye ve germeye yarar D KKAT Cihaz y klerin kald r lmas i in kullan lmamal d r Halat k...

Страница 76: ...ksik liste zin verilen maksimum ekme kuvveti WLL a lmamal d r Yaz lar n uyar lar n veya tip plakas n n kar lmas veya rt lmesi rn zerine bir ey yap t rarak yasakt r Y k ta n rken sarka hareket olmas ve...

Страница 77: ...t ekme g z nden al nabilir ekme g z n s kma g vdesi y n nde yeniden bast rarak ba lant gerecinin s kma eneleri a l r ve malzeme tekrar bo a kar LK ALI TIRMA NCESI KONTROL lk al t rmadan nce tekrar al...

Страница 78: ...de i iklikler bak m ndan bak l r al t rma i lemi ve periyodik kontroller belgelenmelidir rn CMCO fabrika belgesinde Bununla ilgili XX sayfas ndaki bak m ve kontrol aral klar na da bak n stendi i takd...

Страница 79: ...r Cihaz n depolanmas nda veya ge ici olarak devre d b rak lmas nda u noktalar dikkate al nmal d r Cihaz temiz ve kuru bir yerde depolay n Cihaz ve t m montaj par alar n kir nem ve hasardan koruyun Cih...

Страница 80: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 81: ...Kinnon Industrial Products GmbH PL instrukcja obs ugi t umaczona z j zyka niemieckiego dotyczy tak e wersji specjalnych Zacisk linowy LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329...

Страница 82: ...Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem 83 Nieprawid owe stosowanie 84 Monta 85 Kontrola przed pierwszym uruchomieniem 85 Kontrola przed rozpocz ciem pracy 86 Dzia anie u ytkowanie 86 Kontrola konserwacja...

Страница 83: ...nstalowany i b dzie u ytkowany oraz konserwowany zgodnie z przeznaczeniem i niniejszymi wskaz wkami U ytkownik jest obowi zany wyeliminowa zagro enia i zapewni bezpieczne u ytkowanie urz dzenia STOSOW...

Страница 84: ...omieniotw rcze nale y skonsultowa si z producentem Ci gni cie mocowanie adunku musi by zawsze wykonywane powoli ostro nie i blisko pod o a Prze lizgiwanie si lin kt re mo e nast pi np przy nag ym wzro...

Страница 85: ...taje poci gni te do ty u a op r spr yny sprawia e zawiesie trzyma si na materiale tak e bez obci enia ci gn cego UWAGA Po w o eniu materia u sprawdzi jego po o enie Musi on le e na ca ej d ugo ci szcz...

Страница 86: ...zez u ytkownika przed pierwszym uruchomieniem przed ponownym uruchomieniem po wy czeniu z u ytkowania po dokonaniu zasadniczych zmian lecz przynajmniej 1x rocznie przez wykwalifikowan osob UWAGA Rzecz...

Страница 87: ...CHOWYWANIE WY CZANIE Z EKSPLOATACJI I UTYLIZACJA Podczas transportu urz dzenia nale y przestrzega nast puj cych zasad Nie spycha ani nie rzuca urz dzenia zawsze odk ada je ostro nie U ywa odpowiednich...

Страница 88: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Страница 89: ...89 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH RU LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Germany...

Страница 90: ...90 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 91 91 92 93 94 94 94 95 96...

Страница 91: ...91 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH CMCO Industrial Products GmbH 1770 LMG II X 1960 Yaletrac 8 4 11 5 16 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Страница 92: ...92 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH WLL DIN 15020 2 40 100 WLL...

Страница 93: ...93 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Страница 94: ...94 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH N495...

Страница 95: ...95 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 1 Yale CMCO 1 10 DIN 15020 2 Yale...

Страница 96: ...96 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH www cmco eu...

Страница 97: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Отзывы: