background image

6

INSTALLING L-BRACKET 

INSTALLATION DU SUPPORT 

EN L   

INSTALACIÓN DEL SOPORTE 

EN FORMA DE L

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS 

All units MUST be fastened to the wall. 

 

There are several “key points” to this instal-

lation step. Please review the drawings and 

comments below, as well as the assembly 

steps provided.

Tous les modules DOIVENT être attachés 

au mur. 

 Cette installation comprend quatre 

étapes essentielles. Prière de consulter les 

schémas et commentaires ci-dessous ainsi que 

les étapes de montage décrites.

Todas las unidades DEBEN sujetarse  

a la pared. 

 

 

Existen varios “puntos clave” 

para este paso de la instalación. Revise 

los dibujos y comentarios a continuación, 

además de los pasos del ensamblaje  

incluidos. 

INSTALL SHORT END AGAINST WALL; 

LONG END AGAINST UNIT.
PLACER L’EXTRÉMITÉ COURTE CON-

TRE LE MUR ET L’EXTRÉMITÉ LONGUE 

CONTRE LE MODULE.
INSTALE EL EXTREMO CORTO CONTRA 

LA PARED; EL EXTREMO LARGO  

CONTRA LA UNIDAD.

SHORT END

EXTRÉMITÉ COURTE 

EXTREMO CORTO

LONG END

EXTRÉMITÉ LONGUE 

 

EXTREMO LARGO

GUSSET

GOUSSET 

ESCUADRA

INSTALL L-BRACKET JUST BELOW 

GUSSET/SIDE PANEL  

INTERSECTION.
INSTALLER LE SUPPORT EN L  

DIRECTEMENT SOUS  

L’INTERSECTION DU GOUSSET  

ET DU PANNEAU LATÉRAL. 
INSTALE EL SOPORTE EN FORMA  

DE L JUSTO DEBAJO DE LA  

INTERSECCIÓN DE LA ESCUADRA/

PANEL LATERAL.

When installing L-brackets, be sure to 

place, mark, and install one bracket FULLY 

before placing, marking, and installing 

second L-bracket.  

When stacking units, the unit on the bottom 

must be attached to the wall first before  

setting another unit on top.

Lors de l’installation des supports en L, 

s’assurer de placer, marquer et installer un 

support ENTIÈREMENT avant de placer, 

marquer et installer le second support en L.

Pour empiler les modules, celui du bas doit 

d’abord être fixé au mur avant l’installation 

d’un autre module par dessus.

Al instalar los soportes en forma de L, 

asegúrese de colocar, marcar e instalar un 

soporte COMPLETAMENTE antes de  

colocar, marcar e instalar el segundo  

soporte en forma de L. 

Cuando las unidades se apilen, la unidad del 

fondo debe sujetarse a la pared primero antes 

de colocar otra unidad encima.

WALL

MUR 

PARED

 

< 1 IN. GAP

ÉCART DE < 2,54 CM 

ESPACIO < A 2,54 CM

IN THE CASE OF BASEBOARDS, OR OTHER  

OBSTRUCTIONS, THE L-BRACKET WILL ALLOW 

UP TO A 1 IN. GAP (FROM THE WALL TO THE 

UNIT).
EN CAS D’OBSTRUCTION CAUSÉE PAR UNE 

PLINTHE OU AUTRE CHOSE, LE SUPPORT EN 

L PERMETTRA UN ESPACE D’AU PLUS 2,54 CM 

(ENTRE LE MUR ET LE MODULE). 
EN CASO DE QUE HAYA RODAPIÉS U OTRAS 

OBSTRUCCIONES, EL SOPORTE EN FORMA DE 

L PERMITIRÁ UN ESPACIO DE HASTA 2,54 CM 

(DESDE LA PARED HASTA LA UNIDAD).

WHICH END?

QUELLE EXTRÉMITÉ?   

¿QUÉ EXTREMO?

WHERE?

OÙ? 

¿DÓNDE?

HOW FAR?

JUSQU’OÙ? 

¿A QUÉ DISTANCIA?

HAND TIGHTEN SCREWS 

RESSERRER LES VIS À LA MAIN  

APRETAR LOS TORNILLOS A MANO 

We recommend you hand-tighten screws.  

Use care not to overtighten if using power 

tools.

Nous recommandons de resserrer les vis à la 

main. Prendre garde de ne pas trop serrer en 

utilisant des outils mécaniques.

Recomendamos que usted apriete los  

tornillos a mano.  No apriete demasiado los 

tornillos si usa una herramienta automática.

Содержание Selectives

Страница 1: ...Standard Kit Instruction Manuals 2020 ClosetMaid LLC Ocala FL 34471 1 800 874 0008 www closetmaid com 4 2020 Tower Page 2 Page 18 5 in Drawer Page 29 Doors Page 40 Top Shelf Brackets Page 47...

Страница 2: ...with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires...

Страница 3: ...instalaci n completa ya que las piezas pueden sufrir da os El no instalar este producto correctamente puede resultar en que el mismo quede inestable pudiendo causar lesiones graves corporales y da os...

Страница 4: ...ew panhead 10 vis murale t te cylindrique bomb e 10 tornillo de pared cabeza redonda 10 bottom nut 4 crou inf rieur 4 tuerca de fondo 4 6 7 8 10 11 13 12 9 AA CC DD EE FF GG II LL JJ PARTS PI CES PIEZ...

Страница 5: ...he sur la t te Examiner attentivement Identifique la flecha en la ca beza B squela detenidamente Arrow MUST point toward hole in edge of panel La fl che DOIT pointer vers le trou de la bordure du pann...

Страница 6: ...aire de remplacer LA GRANDE TAG RE FIXE par la PETITE TAG RE R GLABLE AVANT de fixer les goussets des coins Il est galement n cessaire d installer l tag re 8 trous partir d en bas Pour les portes inst...

Страница 7: ...king units the unit on the bottom must be attached to the wall first before setting another unit on top Lors de l installation des supports en L s assurer de placer marquer et installer un support ENT...

Страница 8: ...rture du trou Installer les boulons verrou dans les trous de chaque tag re fixe grosse et r glable petite S assurer que tous les bou lons verrou sont bien appuy s en place Mettre les tag res r glables...

Страница 9: ...va en cada panel lateral como se muestra PARA LAS PUERTAS Instale la repisa en el noveno agujero comenzando desde abajo PARA LOS CAJONES Instale la repisa en el octavo agujero comenzando desde abajo 7...

Страница 10: ...re soit solidement ancr e au panneau lat ral R P TER L OP RATION POUR MONTER LE MODULE SUP RIEUR NOTA Vea CONSEJOS PR CTICOS para la instalaci n apropiada del cierre de leva Coloque las repisas fijas...

Страница 11: ...rer que toutes les bordures sont bien align es Utiliser un marteau et 5 clous pour fixer les gous sets aux tag res et c t s fixes R p tez l op ration avec tous les goussets NOTA Coloque la unidad en e...

Страница 12: ...e los dos paneles laterales vea VISTA SUPERIOR Use un mazo de goma para insertar la tuerca de fondo en cada agujero de los extremos en el fondo de los dos paneles laterales Enrosque las patas nivelado...

Страница 13: ...au ajuster les pieds de nivellement en s assurant que la base est bien d aplomb Positionner le support en L l int rieur du module et sous le gousset sup rieur tel qu illustr Marquer l emplacement du t...

Страница 14: ...STEP 6 TO SECURE TOP UNIT TO WALL R P TER L TAPE 6 POUR FIXER LA PARTIE SUP RI EURE AU MUR REPITA EL PASO N MERO 6 PARA FIJAR LA UNIDAD SUPERIOR A LA PARED FINISHED EDGES TO FRONT BOURDURES OUVR ES L...

Страница 15: ...x vis support de tige NOTA Elija los lados de las repisas con colgador doble y con colgador alto Mida y marque tres agujeros de soporte de barra en las unidades Para facilitar la instalaci n perfore l...

Страница 16: ...arde robe sur les supports NOTA Enganche la barra de cl set dentro del soporte ya instalado Extienda la barra a la pared y aguante otro soporte en su sitio Aseg rese de que la barra esta en posici n r...

Страница 17: ...hauteur d sir e les verrous tige doivent tre au m me niveau Placer deux tag res r glables petites en place Pour chaque tag re pousser quatre boulons verrou sur les verrous tige et tourner les boulons...

Страница 18: ...arefully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser...

Страница 19: ...ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pour...

Страница 20: ...ismo de deslizamiento 8 AA CC DD EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del caj n 1 PARTS PI CES PIEZAS BB drawer back 1 arri re du tiroir 1 panel trasero del caj n 1 F FF Size and drawer...

Страница 21: ...or de cabeza plana para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le tr...

Страница 22: ...is tel qu illustr NOTA Una los lados del caj n izquierdo y derecho a la parte posterior del caj n usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les c t s du t...

Страница 23: ...lisser le fond du tiroir le c t blanc vers le haut dans les sillons situ s sur les c t s du tiroir NOTA Coloque los cierres de leva en los agujeros grandes de los lados del caj n Gire la apertura de l...

Страница 24: ...handle screws REMARQUE Visser quatre tiges dans les quatre trous l arri re du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustr Fixer la poign e l avant du tiroir l aide des de...

Страница 25: ...ou et fixer le devant du tiroir aux c t s NOTA Alinee el canal en la parte trasera del caj n delantero con la parte inferior del caj n Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de lev...

Страница 26: ...vers l arri re R p ter l op ration avec l autre glissi re NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza m s peque...

Страница 27: ...dans le b ti NOTA Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del panel lateral de la base Una el mecanismo de de...

Страница 28: ...rriba Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros para el primer caj n Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo...

Страница 29: ...Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires l installation voir PI CES et v rifier les quan...

Страница 30: ...s dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Apr...

Страница 31: ...ismo de deslizamiento 8 AA CC FF EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del caj n 1 PARTS PI CES PIEZAS BB drawer back 1 arri re du tiroir 1 panel trasero del caj n 1 F Size and drawer fro...

Страница 32: ...para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le trou Aseg rese de qu...

Страница 33: ...lados del caj n izquierdo y derecho a la parte posterior del caj n usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les c t s du tiroir l arri re de tiroir Una...

Страница 34: ...glisser le fond du tiroir le c t ouvr vers le haut dans les sillons situ s sur les c t s du tiroir NOTA Coloque el cierre de leva dentro del agujero grande en cada lado del caj n Gire la apertura de l...

Страница 35: ...Visser un verrou tige dans tous les petits trous pr s de chaque bordure l arri re du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustr Fixer la poign e l avant du tiroir l aide...

Страница 36: ...ou et fixer le devant du tiroir aux c t s NOTA Alinee el canal en la parte trasera del caj n delantero con la parte inferior del caj n Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de lev...

Страница 37: ...c l autre glissi re NOTA Busque cualquier caj n deslizante Jale la pieza m s peque a completamente Busque la leng eta de desenganche negra y peque a sobre el lado trasero Usando el dedo pulgar deslice...

Страница 38: ...glissi res du b ti Pousser le tiroir dans le b ti NOTA Cuente hacia abajo tres 3 agujeros desde la parte superior Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del...

Страница 39: ...zamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo de deslizamiento grande al interior de la base como se muestra Repita el ensamblaje contando hacia abajo tres 3 agujeros entr...

Страница 40: ...ze yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n...

Страница 41: ...le et basculer ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire bas...

Страница 42: ...PI CES PIEZAS A AA 50575 50576 frame hinge door hinge 4 charni re de cadre de porteframe 4 bisagra de la estructura bisagra de la puerta 4 BB CC 81512 DD 60800 knob screw 2 bouton vis 2 tornillo de m...

Страница 43: ...separar las piezas de la bisagra para su instalaci n TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE POUR DESSERRER GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCI N DE LAS...

Страница 44: ...x panneaux de porte Fixer une bouton chaque panneau de porte avec les vis de poign e NOTA Vea CONSEJOS PR CTICOS para informaci n especifica sobre c mo instalar las bisagras Debe separar las piezas de...

Страница 45: ...tes R gler la position des portes au besoin Consulter les directives sur la mani re de r gler les charni res dans les CONSEILS UTILES NOTA Una las bisagras de la base torre a los agujeros 3 y 4 desde...

Страница 46: ...te et fermer chaque porte pour s assurer que le butoir est centr et bien plac pour arr ter les deux portes Clouer le butoir sur la base tour NOTA Instale el tope de la puerta solamente dentro de las b...

Страница 47: ...inee con los bordes superiores y posterior de la torre 10 x 1 1 2 in n 10 x 3 81 cm 8 x 3 81 cm anchor ancre tarugo 8 x 5 8 in n 8 x 16 mm 8 x 16 mm Supplied Fournis Incluidos bracket set set de suppo...

Отзывы: