background image

WARNING

•  This unit contains small parts which 

could be a choking hazard for small 

children.  Children should be under 

adult supervision at all times or  

serious injury could occur.

•  Always unload unit prior to moving the 

unit.  The weight of personal belongings 

can cause the unit to become unstable 

and either tip or collapse.  Serious  

bodily injury and/or damage to personal 

belongings may occur.

•  Do not overload unit. If any shelf, top, 

or bottom of unit bows or bends, it is 

overloaded.  The shelf, top, or bottom 

could collapse and cause serious  

bodily injury and/or damage to  

personal belongings.

 •  Do not climb or step on the unit.  The 

unit may become unstable and either 

tip or collapse.  Serious bodily injury 

and/or damage to personal  

belongings may occur.

•  Do not mount or attach anything to 

the sides, rear or front of the unit as 

this can create a force which can 

cause the unit to tip.  Serious bodily 

injury and/or damage to personal  

belongings may occur.

•  After mounting of the cam posts and 

dowels to the panels, be careful to not 

hit the cam posts and dowels prior to 

final assembly as damage can occur 

to the mounting of the parts.  This 

may cause the unit to not assemble 

correctly and create an unstable unit.  

Serious bodily injury and/or damage 

to personal belongings may occur.

•  Do not hang this unit on the wall.  The 

product structure is not designed for 

wall hanging.  Serious bodily injury, 

damage to personal belongings, and/

or damage to the wall may occur.

•  All units must be secured individually 

to wall stud using L-bracket and wall 

screws (#10 x 1-1/2 in.) provided.  If wall 

stud is not accessible, consult your local 

hardware store for appropriate  

mounting hardware.  Failure to do so 

may create an unsafe tipping hazard 

that could lead to serious bodily injury 

and/or damage to personal belongings.

•  Follow proper safety procedures when 

using power tools and ladders (when 

applicable).

•  We recommend you protect your work 

surface during assembly to prevent 

scratching or damage to table tops, 

wood floors, etc.

•  Este producto contiene piezas pequeñas que 

pueden causar peligro de asfixia a niños  

pequeños. Los niños deben estar bajo la  

supervisión de un adulto en todo momento, de 

lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.

•  Vacíe siempre la unidad antes de moverla de 

lugar. El peso de los objetos personales puede 

resultar en que la unidad quede inestable, se 

vuelque o colapse pudiendo causar lesiones 

graves corporales y / o daños a los objetos 

personales.

•  No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa 

o la parte superior o inferior de la unidad se  

arquea, significa que está sobrecargada. La 

repisa o la parte superior o inferior puede  

colapsarse, causando lesiones graves  

corporales y/o daños a objetos personales.

 •  No escale o suba a la unidad. La unidad puede 

resultar inestable y puede volcarse o colapsar 

pudiendo causar lesiones graves  

personales y daños a los objetos personales.

•  No instale o fije nada a los laterales de la 

unidad o partes delantera o trasera ya que 

puede crear peso y resultar en que la misma 

se vuelque pudiendo causar lesiones graves 

corporales y daños a los objetos personales.

•  Una vez instalados los postes de leva y las  

espigas a los paneles, tenga cuidado de no 

golpear los postes de leva y las espigas antes 

de terminar la instalación completa ya que las 

piezas pueden sufrir daños. El no instalar este 

producto correctamente puede resultar en que 

el mismo quede inestable pudiendo causar  

lesiones graves corporales y daños a los  

objetos personales. 

•  No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura 

del producto no está diseñada para colgarse en la 

pared. Puede ocurrir lesiones graves corporales y 

daños a los objetos personales y / o a la pared. 

•  Todas las unidades deben sujetarse  

individualmente al montante de la pared usando 

un soportes en forma de L y los tornillos de pared 

(#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder 

al montante de la pared, visite su ferretería local 

para los herrajes de montaje apropiados. El no  

instalar este producto correctamente podría  

resultar en que la unidad se vuelque y en  

lesiones graves corporales y/o daños a objetos 

personales.

•  Siga los procedimientos de seguridad adecuados 

al usar herramientas eléctricas y escaleras (si  

resulta necesario).

•  Recomendamos que proteja su área de trabajo 

durante el ensamblaje para no rayar las  

superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

ADVERTENCIA

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

2

•  Ce module contient de petites pièces avec 

lesquelles de petits enfants peuvent  

s’étouffer. Les enfants doivent toujours être 

sous la surveillance constante d’adultes 

faute de quoi des blessures graves peuvent 

se produire.

•  Toujours vider le module avant de le  

déplacer. Le poids des effets personnels 

qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du 

module et le faire basculer ou s’affaisser. 

Cela pourrait provoquer des blessures 

graves ou des dommages matériels.

•  Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une 

étagère ou encore le haut ou le bas d’un 

module plie ou arque, cela indique une  

surcharge. L’étagère ou les panneaux  

supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, 

provoquant des blessures graves ou des 

dommages matériels.

 •  Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis 

sur le module. Le module risque de devenir 

instable et basculer ou s’affaisser. Cela 

pourrait provoquer des blessures graves ou 

des dommages matériels.

•  Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,l’arrière 

ou l’avant du module, car cela pourrait le faire 

basculer. Cela pourrait provoquer des bles-

sures graves ou des dommages matériels.

•  Après avoir fixé les boulons à tige et  

goujons aux panneaux, prendre soin 

d’éviter de les cogner avant le montage 

final, car cela risquerait d’endommager  

l’installation des pièces. Cela risque  

d’empêcher le montage adéquat du module 

et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait 

provoquer des blessures graves ou des 

dommages matériels.

•  Ne pas suspendre ce module au mur. La 

structure de ce produit n’est pas conçue pour 

suspendre au mur. Cela pourrait provoquer 

des blessures graves, des dommages matéri-

els ou endommager le mur.

•  Tous les modules doivent être fixés aux  

montants de charpente à l’aide de supports en 

L et

 

de la vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis. 

Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est 

accessible, consulter une quincaillerie locale 

pour obtenir la quincaillerie d’installation qui 

convient. Négliger de le faire peut provo-

quer un danger de basculement susceptible 

d’occasionner des blessures.

•  Respecter toutes les consignes de sécurité lors 

de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles (le 

cas échéant).

•  Nous recommandons de protéger la surface 

de travail durant le montage afin d’éviter  

d’égratigner ou d’endommager les dessus de 

table, plancher de bois, etc.

MISE EN GARDE

7

8

10

11

13

12

9

Содержание Selectives

Страница 1: ...Standard Kit Instruction Manuals 2020 ClosetMaid LLC Ocala FL 34471 1 800 874 0008 www closetmaid com 4 2020 Tower Page 2 Page 18 5 in Drawer Page 29 Doors Page 40 Top Shelf Brackets Page 47...

Страница 2: ...with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires...

Страница 3: ...instalaci n completa ya que las piezas pueden sufrir da os El no instalar este producto correctamente puede resultar en que el mismo quede inestable pudiendo causar lesiones graves corporales y da os...

Страница 4: ...ew panhead 10 vis murale t te cylindrique bomb e 10 tornillo de pared cabeza redonda 10 bottom nut 4 crou inf rieur 4 tuerca de fondo 4 6 7 8 10 11 13 12 9 AA CC DD EE FF GG II LL JJ PARTS PI CES PIEZ...

Страница 5: ...he sur la t te Examiner attentivement Identifique la flecha en la ca beza B squela detenidamente Arrow MUST point toward hole in edge of panel La fl che DOIT pointer vers le trou de la bordure du pann...

Страница 6: ...aire de remplacer LA GRANDE TAG RE FIXE par la PETITE TAG RE R GLABLE AVANT de fixer les goussets des coins Il est galement n cessaire d installer l tag re 8 trous partir d en bas Pour les portes inst...

Страница 7: ...king units the unit on the bottom must be attached to the wall first before setting another unit on top Lors de l installation des supports en L s assurer de placer marquer et installer un support ENT...

Страница 8: ...rture du trou Installer les boulons verrou dans les trous de chaque tag re fixe grosse et r glable petite S assurer que tous les bou lons verrou sont bien appuy s en place Mettre les tag res r glables...

Страница 9: ...va en cada panel lateral como se muestra PARA LAS PUERTAS Instale la repisa en el noveno agujero comenzando desde abajo PARA LOS CAJONES Instale la repisa en el octavo agujero comenzando desde abajo 7...

Страница 10: ...re soit solidement ancr e au panneau lat ral R P TER L OP RATION POUR MONTER LE MODULE SUP RIEUR NOTA Vea CONSEJOS PR CTICOS para la instalaci n apropiada del cierre de leva Coloque las repisas fijas...

Страница 11: ...rer que toutes les bordures sont bien align es Utiliser un marteau et 5 clous pour fixer les gous sets aux tag res et c t s fixes R p tez l op ration avec tous les goussets NOTA Coloque la unidad en e...

Страница 12: ...e los dos paneles laterales vea VISTA SUPERIOR Use un mazo de goma para insertar la tuerca de fondo en cada agujero de los extremos en el fondo de los dos paneles laterales Enrosque las patas nivelado...

Страница 13: ...au ajuster les pieds de nivellement en s assurant que la base est bien d aplomb Positionner le support en L l int rieur du module et sous le gousset sup rieur tel qu illustr Marquer l emplacement du t...

Страница 14: ...STEP 6 TO SECURE TOP UNIT TO WALL R P TER L TAPE 6 POUR FIXER LA PARTIE SUP RI EURE AU MUR REPITA EL PASO N MERO 6 PARA FIJAR LA UNIDAD SUPERIOR A LA PARED FINISHED EDGES TO FRONT BOURDURES OUVR ES L...

Страница 15: ...x vis support de tige NOTA Elija los lados de las repisas con colgador doble y con colgador alto Mida y marque tres agujeros de soporte de barra en las unidades Para facilitar la instalaci n perfore l...

Страница 16: ...arde robe sur les supports NOTA Enganche la barra de cl set dentro del soporte ya instalado Extienda la barra a la pared y aguante otro soporte en su sitio Aseg rese de que la barra esta en posici n r...

Страница 17: ...hauteur d sir e les verrous tige doivent tre au m me niveau Placer deux tag res r glables petites en place Pour chaque tag re pousser quatre boulons verrou sur les verrous tige et tourner les boulons...

Страница 18: ...arefully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser...

Страница 19: ...ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pour...

Страница 20: ...ismo de deslizamiento 8 AA CC DD EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del caj n 1 PARTS PI CES PIEZAS BB drawer back 1 arri re du tiroir 1 panel trasero del caj n 1 F FF Size and drawer...

Страница 21: ...or de cabeza plana para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le tr...

Страница 22: ...is tel qu illustr NOTA Una los lados del caj n izquierdo y derecho a la parte posterior del caj n usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les c t s du t...

Страница 23: ...lisser le fond du tiroir le c t blanc vers le haut dans les sillons situ s sur les c t s du tiroir NOTA Coloque los cierres de leva en los agujeros grandes de los lados del caj n Gire la apertura de l...

Страница 24: ...handle screws REMARQUE Visser quatre tiges dans les quatre trous l arri re du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustr Fixer la poign e l avant du tiroir l aide des de...

Страница 25: ...ou et fixer le devant du tiroir aux c t s NOTA Alinee el canal en la parte trasera del caj n delantero con la parte inferior del caj n Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de lev...

Страница 26: ...vers l arri re R p ter l op ration avec l autre glissi re NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza m s peque...

Страница 27: ...dans le b ti NOTA Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del panel lateral de la base Una el mecanismo de de...

Страница 28: ...rriba Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros para el primer caj n Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo...

Страница 29: ...Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires l installation voir PI CES et v rifier les quan...

Страница 30: ...s dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Apr...

Страница 31: ...ismo de deslizamiento 8 AA CC FF EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del caj n 1 PARTS PI CES PIEZAS BB drawer back 1 arri re du tiroir 1 panel trasero del caj n 1 F Size and drawer fro...

Страница 32: ...para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le trou Aseg rese de qu...

Страница 33: ...lados del caj n izquierdo y derecho a la parte posterior del caj n usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les c t s du tiroir l arri re de tiroir Una...

Страница 34: ...glisser le fond du tiroir le c t ouvr vers le haut dans les sillons situ s sur les c t s du tiroir NOTA Coloque el cierre de leva dentro del agujero grande en cada lado del caj n Gire la apertura de l...

Страница 35: ...Visser un verrou tige dans tous les petits trous pr s de chaque bordure l arri re du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustr Fixer la poign e l avant du tiroir l aide...

Страница 36: ...ou et fixer le devant du tiroir aux c t s NOTA Alinee el canal en la parte trasera del caj n delantero con la parte inferior del caj n Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de lev...

Страница 37: ...c l autre glissi re NOTA Busque cualquier caj n deslizante Jale la pieza m s peque a completamente Busque la leng eta de desenganche negra y peque a sobre el lado trasero Usando el dedo pulgar deslice...

Страница 38: ...glissi res du b ti Pousser le tiroir dans le b ti NOTA Cuente hacia abajo tres 3 agujeros desde la parte superior Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del...

Страница 39: ...zamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo de deslizamiento grande al interior de la base como se muestra Repita el ensamblaje contando hacia abajo tres 3 agujeros entr...

Страница 40: ...ze yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n...

Страница 41: ...le et basculer ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire bas...

Страница 42: ...PI CES PIEZAS A AA 50575 50576 frame hinge door hinge 4 charni re de cadre de porteframe 4 bisagra de la estructura bisagra de la puerta 4 BB CC 81512 DD 60800 knob screw 2 bouton vis 2 tornillo de m...

Страница 43: ...separar las piezas de la bisagra para su instalaci n TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE POUR DESSERRER GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCI N DE LAS...

Страница 44: ...x panneaux de porte Fixer une bouton chaque panneau de porte avec les vis de poign e NOTA Vea CONSEJOS PR CTICOS para informaci n especifica sobre c mo instalar las bisagras Debe separar las piezas de...

Страница 45: ...tes R gler la position des portes au besoin Consulter les directives sur la mani re de r gler les charni res dans les CONSEILS UTILES NOTA Una las bisagras de la base torre a los agujeros 3 y 4 desde...

Страница 46: ...te et fermer chaque porte pour s assurer que le butoir est centr et bien plac pour arr ter les deux portes Clouer le butoir sur la base tour NOTA Instale el tope de la puerta solamente dentro de las b...

Страница 47: ...inee con los bordes superiores y posterior de la torre 10 x 1 1 2 in n 10 x 3 81 cm 8 x 3 81 cm anchor ancre tarugo 8 x 5 8 in n 8 x 16 mm 8 x 16 mm Supplied Fournis Incluidos bracket set set de suppo...

Отзывы: