Cloer 4950 Скачать руководство пользователя страница 12

au chaud qui se commandent par effleurement 

au  moyen  d‘une  zone  de  commande  tactile 

moderne.  Pour  ces  deux  fonctions,  il  est 

possible  de  sélectionner  une  température  de 

40 °C à 100 °C. La surface hermétique empêche 

la pénétration des saletés, de la poussière et de 

l‘eau à l‘intérieur de la base.

Mise en service et consignes 

d’utilisation

Commencez  par  brancher  la  prise  mâle  

secteur sur une prise de courant murale.

Retirez la bouilloire de son socle.

Ouvrez  le  couvercle  de  la  bouilloire  amovible  

en  appuyant  sur  le  bouton  d‘ouverture  du  

couvercle.

Remplissez  la  bouilloire  de  la  quantité  d‘eau 

froide  souhaitée.  Pour  vous  aider,  utilisez 

l‘indicateur de niveau d‘eau sous la poignée.

REMARQUE  :

  veillez  à  toujours  atteindre  au 

moins le repère MIN (= 0,8 1) pour couvrir ainsi 

la  sonde  thermique  d‘eau.  Sinon,  l‘appareil  ne 

pourra pas s‘éteindre correctement.

REMARQUE  : 

veillez  à  ne  pas  dépasser 

le  repère  MAX  (=  1,7  l)  sinon  la  bouilloire 

risque  de  déborder  quand  elle  bout. 

Risque 

d‘ébouillantement !

Fermez  le  couvercle  à  la  main  et  replacez 

l‘appareil  sur  le  socle  d‘alimentation  à  contact 

sur 360°, dans n‘importe quelle direction.

Votre bouilloire est équipée d‘une régulation de 

la température et fonctionne par effleurement 

(voir  également  sous  «  Zone  de  commande 

tactile  »).  Sélectionnez  la  température 

souhaitée (entre 40 °C et 100 °C) en effleurant 

la  température  voulue  sur  la  barrette  de 

température  tactile.  L‘affichage  à  LED  s‘allume 

en bleu jusqu‘à l‘emplacement correspondant.

INfo 

:  pour  obtenir  de  l‘eau  bouillante, 

choisissez une température de 100 °C.

À  noter  qu‘après  avoir  chauffé,  la  température 

de l‘eau peut varier de quelques degrés Celsius 

en moins que la température sélectionnée.

Appuyez  à  présent  sur  l‘interrupteur  Marche/

Arrêt sur la zone de commande tactile.

 

Lorsque l‘eau a atteint la température souhaitée, 

la  bouilloire  émet  trois  bips  successifs  puis 

s‘éteint automatiquement.

Les  LED  de  la  barrette  de  température  tactile 

restent allumées un court instant.

Mais vous pouvez également arrêter la bouilloire 

à tout moment pendant le cycle de chauffe en 

poussant le bouton de MARCHE-ARRET.

Patientez  un  peu  jusqu‘à  ce  que  l‘eau  ne 

bouillonne plus.

Pour verser l‘eau, soulevez la bouilloire de son 

socle d‘alimentation.

REMARQUE :

  en  cas  de  basculement  trop  im-

portant  de  la  bouilloire  électrique  pleine  en 

direction de sa poignée, de l’eau peut pénétrer 

dans  l’indicateur  du  niveau  d’eau  intégré  à  la 

poignée et fuir par le dessous de la bouilloire.

Avant de remplir à nouveau la bouilloire d‘eau 

et  de  l‘utiliser,  patientez  quelques  minutes 

pour qu‘elle se refroidisse. Quand vous utilisez 

la bouilloire, veillez à ne pas toucher sa surface 

chaude. 

Risque de brûlure !

12

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

Chère cliente, cher client,

Nous  vous  souhaitons  beaucoup  de  plaisir  à 

l’utilisation de votre nouvelle bouilloire. 

La  société Cloer 

 

Mise en place 

Enlevez  toutes  les  parties  d‘emballage  et 

les  éventuelles  étiquettes,  sauf  la  plaque  

signalétique.

Posez la bouilloire sur une surface plane, sèche 

et non glissante.

Avant la première utilisation

Lisez  attentivement  ce  mode  d’emploi  avant 

d’utiliser votre bouilloire pour la première fois.

Faites  bouillir  au  moins  une  fois  1,7  litre  d‘eau 

jusqu‘à 100 °C puis jetez cette eau.

Conseils de sécurité pour 

l‘utilisation du socle / de la 

bouilloire

 

L‘appareil corespondait aux 

 

directives EC applicables.

 

L‘appareil est destiné 

 

uniquement à une usage interne.

Remplissez  toujours  au  moins  jusqu‘au  repère 

MIN  (=  0,8  l)  de  l‘indicateur  de  niveau  d‘eau, 

sinon  l‘appareil  ne  pourra  pas  s‘éteindre 

correctement.

Quand  vous  remplissez  la  bouilloire,  veillez  à 

ce que le niveau d‘eau ne dépasse pas le repère 

MAX (= 1,7 l). Vous risqueriez de vous brûler du 

fait du débordement de l’eau en ébullition.

Retirez toujours la bouilloire de son socle pour 

la remplir.

La bouilloire est exclusivement destinée à faire 

chauffer de l’eau.

Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité 

de  plaques  électriques  ou  d‘une  gazinière 

chaudes.

Le socle doit impérativement être sec pour être 

mis en service. 

Evitez impérativement de verser de l‘eau sur le 

socle de contact.

Si vous avez malencontreusement versé de l’eau 

sur le socle, procédez de la manière suivante:

–  Débranchez la prise mâle de la prise de courant  

  murale.

–  Essuyez le socle avec un essuie-tout sec et absor- 

  bant.

–  Essuyez la surface sur laquelle est posée le socle. 

–  Rebranchez la prise mâle de secteur.

Surveillez  impérativement  l‘appareil  quand  il 

fonctionne.

 

ATTENTIoN: Lorsque la bouilloire 

 

est en cours de fonctionnement, 

 

elle devient très chaude. Veillez à

 

ne la prendre que par la poignée.

 

ATTENTIoN ! En cas de non-usage

 

de l‘appareil et avant tout 

 

nettoyage débrancher le cordon  

 

d‘alimentation de la prise secteur!

Zone de commande tactile

Votre bouilloire est équipée d‘une régulation de 

la  température  et  d‘une  fonction  de  maintien 

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

f

Содержание 4950

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Operating Instructions 4950 Wasserkocher mit Temperaturregler 4950 4951 4959 Electric Kettle with Temperature Controller 4950 4951 4959 4959 4951 ...

Страница 2: ...asserstandsanzeige EN Water level display DE Deckel Entriegelungsknopf EN Cover release knob DE Deckel EN Lid DE Ausguss EN Spout DE An Ausschalter EN ON OFF switch DE Temperaturregler EN Temperature control DE Warmhalte Taste EN Keeping warm button Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing DE EN F NL 3 7 11 15 2 ...

Страница 3: ...ung nicht zu stramm spannen da ansonsten die Gefahr be steht dass das Gerät umkippt Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese vor Hitze Herdplatte offene Flamme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter benutzt werden und von Personen mit mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mang...

Страница 4: ...sich eine Temperatur im Bereich von 40 100 C wählen Durch die geschlossene Oberfläche kann kein Schmutz Staub oder Wasser in das Basis Innere gelangen Inbetriebnahme Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Nehmen Sie den Wasserkocher vom Kontakt sockel ab Öffnen Sie den Deckel mit der Taste am Griff Füllen Sie die gewünschte Menge kaltesWasser in den Wasserkocher Dazu können Sie die Was serstands...

Страница 5: ...kigen Löcher der Halterung im Wasserkocher bis der Kalkfilter einrastet Entkalken Bei kalkhaltigem Wasser sollte der Wasserko cher in regelmäßigen Zeitabständen entkalkt werden je nach Härtegrad des Wasser ca alle 2 3 Wochen Verwenden Sie zum Entkalken ein handelsüb liches flüssiges Entkalkungsmittel keine che mischen Entkalker und beachten Sie dabei dessen Gebrauchsanweisung Tipp Bei leichter Ver...

Страница 6: ...enungsanleitung sowie der Sicherheitshin weise verpflichten wir uns das Gerät kostenlos instandzusetzen soweit es sich um Material oder Herstellungsfehler handelt Die Instand setzung erfolgt durch Reparatur bzw Ersatz der schadhaften Komponenten Ausgewechselte Teile werden Eigentum der Firma Cloer Weitere Ansprüche gleich welcher Art insbesondere Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen Diese Ga...

Страница 7: ...the feed cable Do not tighten the feed cable too tight as otherwise the appliance is likely to tip over Do not stretch the feed cable over sharp edges Do not use the feed cable for carrying and protect it from heat hotplate open flame This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled...

Страница 8: ...ed as described in Operation but push the button for keeping warm instead of the on off switch This automatically operates the ON OFF switch and the device starts to boil Then the water is kept warm on the selected temperature You can remove the water boiler from the 8 Dear Customer We wish you much pleasure with your new electric kettle with touch panel Your Cloer Company Preparation for use Remo...

Страница 9: ...wing when decalci fying the machine First pour cold water into the electric kettle Briefly bring it to a boil Now add the decalcifier and let the device stand for a while CAUTION Do not bring this mixture to a boil After decalcifying rinse the pot twice with clear water Do not clean the electric kettle with heavily abrasive cleaners They could scratch the appliance Note Regularlydecalcifyingyourel...

Страница 10: ...ent of the product This warranty is passed on to you by your retail dealer In order to assert a warranty claim please contact your dealer directly Ifyouhavequestionsaboutyourproduct please contact the Cloer importer in your country The address and telephone number can be found on our website at http cloer com or you can send an e mail to service uk cloer de As proof of warranty entitlement you mus...

Страница 11: ... saisissez toujours cette dernière jamais le cordon Ne tendez pas le cordon d alimentation car il y a sinon risque que l appareil se renverse Veillez à ce que le cordon d alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives N utilisez jamais le cordon d alimentation pour porter l appareil et protégezaussilecordoncontrelachaleur foyerdecuisinière flammes nues Cet appareil peut être utilisé par les en...

Страница 12: ...illoire électrique pleine en direction de sa poignée de l eau peut pénétrer dans l indicateur du niveau d eau intégré à la poignée et fuir par le dessous de la bouilloire Avant de remplir à nouveau la bouilloire d eau et de l utiliser patientez quelques minutes pour qu elle se refroidisse Quand vous utilisez la bouilloire veillez à ne pas toucher sa surface chaude Risque de brûlure 12 Chère client...

Страница 13: ...acez le dans la bouilloire en insérant d abord la broche inférieure dans le trou le plus bas de la fixation du filtre anticalcaire Ensuite appuyezsurlesdeuxcrochetssupérieursdufiltre pour les insérer dans les trous rectangulaires de la fixation dans la bouilloire jusqu à ce que le filtre anticalcaire s encrante Détartrage Si votre eau est calcaire vous devrez détartrer régulièrement votre bouilloi...

Страница 14: ... usagé en respectant l environnement Nos appareils sont toujours emballés pour le transport dans des emballages respectueux de l environnement Déposez les cartons le papier et les emballages en plastique dans les points de collecte prévus à cet effet pour le recyclage ATTENTION Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères Les appareils électriques comportent des m...

Страница 15: ... voor iedere reiniging Trek uitsluitend aan de contactstop nooit aan de kabel Span de stroomkabel niet te strak Bij strak spannen bestaat het gevaar van omvallen van het apparaat Trek de stroomkabel niet over scherpe randen Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte fornuis vuur Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt en door perso...

Страница 16: ...f in de handvat waterpeilin dicatorconstructie lopen en aan de onderkant uitlopen Wacht enkele minuten alvorens het apparaat opnieuw met water te vullen en te gebruiken zodat het kan afkoelen Let er daarbij op dat u bij het bedienen de hete behuizing niet aanraakt Verbrandingsgevaar Warmhoudfunctie U hebt de mogelijkheid om het water na het koken warm te houden Volg de instructies zoals ze onder 1...

Страница 17: ...e waterkoker tot het kalkfilter vastklikt Ontkalken Bij kalkhoudend water adviseren wij uw waterkoker regelmatig te ontkalken afhankelijk van de hardheid van het water iedere 2 3 weken Gebruik voor het ontkalken een in de handel verkrijgbaar vloeibaar ontkalkingsmiddel geen chemische ontkalker en volg daarbij de instructies van de gebruiksaanwijzing Tip Bijeenlichteverkalkingkuntudewaterkoker in p...

Страница 18: ...r Verdere claims van welke aard of wijze ook in het bijzonder aanspraken op schadeuitkeringen zijn uitgesloten Deze garantie geeft geen rechten de verbruiker overeenkomstig de geldende nationale wetten welke betrekking hebben op de verkoop van waren De garantietijd bedraagt 2 jaar en begint met de datum waarop de gebruiker het apparaat heeft aangeschaft De garantietijd wordt door latere verkoop do...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...halten We reserve the right to make technical changes we are not liable for any errors or printing errors Datum Date Art 495x_AW 3152 6 0 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cloer Germany GmbH Co KG Von Siemens Str 12 59757 Arnsberg Germany http cloer com ...

Отзывы: