background image

7

WERkSEITIG MONTIERTES ZUBEHÖR:

EH:

  zusätzliche  elektrische  Heizwiderstände  mit  zwei  Lei-

stungsstufen (das Zubehör umfasst auch den Außenluftfühler). 

Die Einheit regelt die Aktivierung der Leistungsstufen nach der 

Außenlufttemperatur,  in  dem  sie  die  Energieeffizienz  des  Sy

-

stems maximiert. Die erste Stufe dient als Frostschutzheizung.

kC:

  zusätzlicher  Kesselsatz,  ermöglicht  die  Steuerung  eines 

die  Anlage  ergänzenden  Kessels  (das  Zubehör  umfasst  auch 

den Außenluftfühler).

LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE:

HW – Thermo-Sammelbehälter zur Erzeugung von Brau-

chwarmwasser

, extern an der Maschine zu stallieren. Fas-

sungsvermögen 200 l bis 500 l. 

CR  -  Fernbedienung

, die am Standort installiert wird und von 

der  aus  eine  Fernsteuerung  der  Einheit  möglich  ist.  Mit  den 

gleichen Funktionen wie das Gerät.

IS  -  Serielle  Schnittstelle  RS  485

  für  den  Anschluss  an 

Kontrolllsysteme oder zentrale Supervisor.

RP  -  Schutzgitter Verflüssigerregister

 aus Stahl mit Kata-

phoresebehandlung und Lackierung.

ACCESSOIRES MONTÉS EN USINE :

EH:

  résistances  électriques  à  intégration  avec  deux  étages 

de puissance (l’accessoire comprend aussi la sonde pour l’air 

externe). L’unité gère l’activation des étages de puissance en 

fonction de la température de l’air externe, en maximisant le 

rendement  énergétique  du  système.  Le  premier  étage  sert 

aussi de résistance antigel.

KC:

 le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une 

éventuelle chaudière à intégration sur l’installation (l’accessoire 

comprend aussi la sonde pour l’air externe).

ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT :

HW – Accumulateur thermique pour la production d’eau 

chaude sanitaire

, à installer à l’extérieur de la machine. Ca-

pacité de 200 l à 500 l.

CR

 

- Tableau de commandes à distance de l’unité, avec fonc-

tions identiques à celles de la machine.

IS

 - Interface série RS 485 pour raccordement à un système 

de contrôle et de supervision centralisé.

RP

 

- Réseaux de protection batterie en acier avec traitement 

cataphorèse et vernissage.

EINSATZBEREICH 

Kühlung / 

Refroidissement

Heizung / 

Chauffage

LIMITES DE 

FONCTIONNEMENT

min

 

max

min

max

Wassereintrittstemperatur

°C

10

25

25

55

Température eau entrée

Wasseraustrittstemperatur

°C

5

15

30

60

Température eau sortie

Wassertemperaturdifferenz

°C

3

9

3

12

Ecart de température

Umgebungstemperatur

°C

-20

46

-20

20

Température air extérieur

Min. Temperatur des gekühlten  
Wasser mit Verwendung von Glykol

°C

-8

---

Température minimum de
l'eau glacée avec glycol

Max. Betriebsdruck   
Wärmetauscher- Wasser-Seite

kPa

300

Pression maximun d’utilisation 
échangeur côte eau

Содержание CHA 41

Страница 1: ...PPE VON 11 kW BIS 22 kW Serie Series Serie Série CHA ML ST 41 71 Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace 02 09 Catalogo Catalogue Katalog Brochure CLB 131 1 HEAT PUMPS AIR WATER WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION AXIAL FANS SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 11 kW TO 22 kW POMPES À CHALEUR AIR EAU AVEC PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE VENTILATEURS AXIAUX COM...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...ring diagrams explanation 22 Wiring diagrams 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubehör 5 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 7 Einsatzbereich 7 Technische daten 9 Kälteleistungen 10 Heizleistungen 11 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 13 Gesamtestatischen pessung der umfaufp...

Страница 4: ...gamma comprende 3 modelli che coprono potenzialità fri gorifere da 11 a 22 kW Caratteristica peculiare dell unità è la produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperatura fino a 60 C e la possibilità di funzionare in riscaldamento anche a 20 C di aria esterna VERSIONI CHA ML ST pompa di calore con tecnologia Aqualogik CHA ML WP ST pompa di calore reversibile con tecnologia Aqualogik CARATTERIS...

Страница 5: ...alisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau purge d air manuel sou pape de sûreté 3bar pompe de circulation à tours variables manomètre robinet de charge et décharge installation et vase d expansion ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axial ventilatoren und Scroll Verdichtern zur Außenaufstellung Die Produktreihe umfasst 3 Modelle die Kühlleis...

Страница 6: ...ivation of the power stages based on the outdoor air temperature maximizing the energy efficiency of the system The first stage also acts as anti freeze heating element KC control integration boiler control allows to manage any integrating boiler on the system the accessory also includes the outdoor air probe SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES HW Storage tank for domestic hot water production to be i...

Страница 7: ...n des étages de puissance en fonction de la température de l air externe en maximisant le rendement énergétique du système Le premier étage sert aussi de résistance antigel KC le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une éventuellechaudièreàintégrationsurl installation l accessoire comprend aussi la sonde pour l air externe ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT HW Accumulateur thermique pour l...

Страница 8: ... Weight Peso di trasporto Kg 205 208 210 Transport weight Peso in esercizio Kg 209 212 214 Operating weight DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA MODELLI 41 51 71 MODELL Massima potenza assorbita kW 4 83 5 83 8 13 Maximun absorbed power Corrente max allo spunto A 40 64 101 Maximun starting current Corrente massima assorbita A 8 12 16 Full load current Pot nomin motore ventilatore kW 0 14 0 14 0 14 Fan mo...

Страница 9: ... 2 2 Etages Gewicht Poids Transportgewicht Kg 205 208 210 Poids d expédition Betriebsgewicht Kg 209 212 214 Poids en opération MODELL 41 51 71 MODÈLE Max Leistungsaufnahme kW 4 83 5 83 8 13 Puissance absorbée max Max Anlaufstrom A 40 64 101 Intensité de démarrage max Max Stromaufnahme A 8 12 16 Intensité absorbée max Ventilatormotor Nennleistung kW 0 14 0 14 0 14 Puissance nom moteur ventilateur V...

Страница 10: ... 6 3 3 0 7 8 8 2 2 8 6 2 3 8 2 2 5 7 3 2 6 7 3 2 8 6 7 3 1 10 9 6 2 2 9 4 2 3 8 9 2 5 8 6 2 6 8 2 9 7 4 3 1 13 10 5 2 2 10 2 2 4 9 8 2 5 9 4 2 7 8 8 2 9 8 1 3 1 15 11 1 2 3 10 8 2 4 10 3 2 6 9 9 2 7 9 3 2 9 8 6 3 1 18 11 9 2 3 11 7 2 4 11 2 2 6 10 8 2 7 10 1 2 9 9 4 3 2 51 5 11 8 3 1 11 4 3 3 10 9 3 6 10 5 3 6 9 8 4 2 9 1 4 7 7 12 6 3 1 12 2 3 3 11 7 3 6 10 5 3 6 10 5 4 3 9 7 4 7 10 13 8 3 2 13 4 ...

Страница 11: ...4 2 15 90 6 8 2 6 6 9 3 6 9 3 2 6 9 3 9 6 9 4 2 5 90 8 7 2 6 8 6 3 8 5 3 2 8 1 3 9 7 7 4 2 0 90 9 8 2 7 9 8 3 9 6 3 2 9 3 9 8 5 4 3 5 90 11 1 2 7 11 1 3 10 9 3 2 10 3 9 9 5 4 3 7 87 11 5 2 7 11 6 3 11 3 3 2 10 4 3 9 9 9 4 3 10 70 12 2 7 11 9 2 9 11 7 3 2 10 5 3 9 10 1 4 3 15 60 13 3 2 7 12 6 2 9 12 6 3 2 11 7 3 9 10 8 4 3 51 20 90 7 4 3 4 7 4 3 7 7 3 3 9 7 1 4 2 7 4 3 15 90 8 3 3 5 8 4 3 9 8 4 4 1...

Страница 12: ...ica 11 3 kW Portata acqua 11 3x860 5 3600 0 54 l s Prevalenza totale pompa 257 kPa Perdite di carico circuito idraulico unità 19 kPa Prevalenza utile pompa 250 19 231 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE Theavailablepumpheadpressurecanbeobtainedasfollows considering a CHA ML 41 at the nominal conditions water in out 40 45 C ambient temperature 7 C d b 6 C b w Cooling ca...

Страница 13: ... l s Total Pressung der Pumpe 257 kPa Einheit Druckverluste des hydraulischen Kreislaufs 19 kPa Max externe Pressung der Pumpe 250 19 231 kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à eau sur unité CHA ML 41 aux conditions nominales eau entrèe sortie 40 45 C air extérieur 7 C d s 6 C b h Puissance frigorif...

Страница 14: ...UMP ELEKTRISCHE PUMPE POMPE ELECTRIQUE MV ELETTROVENTILATORE ELECTRIC FAN MOTOR ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES REV1 RESISTENZA ELETTRICA ACCESSORIO Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARI...

Страница 15: ...R ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES REV1 RESISTENZA ELETTRICA ACCESSORIO Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARICO ACQUA WATERDRAIN WASSER ENTALDEN VIDANGE D EAU SP H PRESSOSTATO ALTA MAN HI...

Страница 16: ...guenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa termica 11 3 x 0 950 10 73 kW Potenza assorbita compressore 2 64 x 0 995 2 63 kW Portata acqua 0 54 x 1 04 0 56 l s Dalla curva delle perdite di carico si ricava la prevalenza utile corrispondente al nuovo valore della portata 0 56 l s 19 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà dunque Preval...

Страница 17: ...0 54 l s Ext statische Pressung 231 kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angeführten Koeffizienten ändern sich diese Werte wie folgt Wärmeleistung 11 3x 0 950 10 73 kW Verdichter Leistungsaufnahme 2 64 x 0 995 2 63 kW Mischungsdurchfluß 0 54 x 1 04 0 56 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechende Ext statische Pressung 0 56 l s 19 kPa abgelesen ...

Страница 18: ...saufnahme von dem Ver dichter Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetauschers angegeben Verschmutzungfaktor 0 Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden f1 Facteurs de correction pour la puissance rendue fp1 Facteurs de correction pour la puissance absorbée du com p...

Страница 19: ...ibre avec sonomètre positionné à 1m de l unité et 1 5 m du sol comme desous indiqué MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS Hz TOTALE TOTAL dB A La Lb 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb 41 54 5 51 0 56 0 50 5 54 5 50 5 59 5 46 5 52 0 47 0 47 5 44 0 47 0 44 0 47 5 47 0 59 2 52 9 51 55 0 51 5 56 3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5...

Страница 20: ...ONS ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 41 209 1 M 1 M 51 212 1 M 1 M 71 214 1 M 1 M 55 255 182 1222 36 140 760 ENTRATA ACQUA WASSEREINTRITT WATER INLET ENTREE EAU 70 ...

Страница 21: ...TS CLEARANCES AND HYDRAULIC CONNECTIONS ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 41 EH 220 1 M 1 M 51 EH 223 1 M 1 M 71 EH 225 1 M 1 M ...

Страница 22: ...sseur MP Motore pompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV 1 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs MV 2 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Hauptschalter Interrupteur general R1 Resistenza integrazione Antifreeze heater Frostschutz Resistence...

Страница 23: ...ma elettrico a pagina 22 Schaltplan Erklärung auf Seite 22 Wiring diagram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ...

Страница 24: ...odifiche ritenute necessarie TechnischeÄnderungendiederVerbesserungundOptimierung dienen vorbehalten Der Hersteller behält das Recht auf diese Änderungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le...

Отзывы: