background image

17

vERWENDUNG vON 
WASSER/ETHYLENGLIkOL-MISCHUNGEN

Die Verwendung von Ethylenglykol-Wassergemisch ist empfohlen, 
um die Eisbildung an den Wärmetauschern und Speichern der 
Kaltwassersätze zu vermeiden.
Die  Verwendung  von  Mischungen  mit  niedrigem  Gefrierpunkt 
bewirkt  eine  Änderung  der  wichtigsten  thermodynamischen 
Betriebseigenschaften der Geräte. Die Parameter von besonderer 
Bedeutung bei Verwendung dieser Mischungen sind folgende:

- Wärmeleistung
- Verdichter Leistungsaufnahme

- Mischungsdurchfluß

- Ext. statische Pressung 

In der unten stehenden Tabelle sind die Werte der Korrekturkoeffizienten 

bezüglich  der  normalgebräuchlichen  Äthylenglykolmischungen 
dargestellt.

UTILISATION DE LA SOLUTION EAU/GLYCOL 
ETHYLENIQUE

Le glycol éthylènique mélangé à l’eau d’utilisation est employé pour 
prévenir la formation de la glace dans les échangeurs et ballons 
des groupes, insérés dans les circuits hydrauliques.
L’emploi  de  cette  solution  à  bas  point  de  congélation  produit 
une variation des principales caractéristiques thermodynamiques 
de fonctionnement de la machine. Les paramètres affectés par 
l’utilisation de glycol sont les suivants :

- puissance chaud
- puissance absorbée compresseur
- débit de la solution
- Pression utile

A cet effet, sont récapitulés dans le tableau ci-dessous les valeurs 

des coefficients de correction pour les pourcentages d’adjonction 

de glycol éthylènique d’utilisation plus commune.

BERECHNUNGSBEISPIEL

Ein Beispiel kann Ihnen helfen, um die oben stehenden Koeffizi

-

enten korrekt zu interpretieren:
Man  nehme  an,  man  muß  einen  Kaltwassersatz  CHA/ML  41 
einsetzen, dessen Leistungen unter Nennbedingungen die fol-
genden sind:

Wärmeleistung: 

11,3 

 kW

Verdichter Leistungsaufnahme: 

 2,64 

 kW

Wasserdurchfluß: 

0,54 

 l/s

Ext. statische Pressung: 

 231 

 kPa

 
Mit einem Zusatz von 20% Glykol und unter Verwendung der oben 

angeführten Koeffizienten, ändern sich diese Werte wie folgt:

Wärmeleistung: 

11,3x  0,950 =  10,73 kW

Verdichter Leistungsaufnahme:  2,64 x  0,995 =  2,63 kW

Mischungsdurchfluß: 

0,54 x  1,04 = 

0,56 l/s

Von der Druckverlust-Kurve kann der dem neuen Durchflußwert 

entsprechende Ext. statische Pressung (0,56 l/s ==> 19 kPa) 
abgelesen werden.

Der  korrekte  Ext.  statische  Pressung  bezüglich  einer  20% 
Glykolmischung wird also sein:

Ext. statische Pressung: 19 x 0,95 = 18 kPa.

EXEMPLE DE CALCULATION 

Pour utiliser correctement les coefficients indiqués dans le tableau, 

voici un exemple pratique. On suppose vouloir intervenir sur un 
groupe d’eau glacée CHA/ML 41 dont les conditions nominales 
sont les suivantes :

Puissance chaud : 

11,3  

kW

Puissance absorbée compresseur: 

2,64  

kW

Débit d’eau : 

0,54 

l/s

Pression utile: 

231  

kPa

En ajoutant 20 % de glycol, les valeurs se modifieront en utilisant 
les coefficients indiqués dans le tableau :

Puissance chaud :  

11,3 x  0,950 = 10,73 kW

Puissance absorbée compresseur: 2,64 x  0,995 =  2,63 kW
Débit solution : 

0,54 x  1,04 =  0,56  l/s

Sur la courbe des pertes de charge on relève la pression utile: 

correspondante au valeur nouveau de débit (0,56 l/s ==> 19  

kPa).

La pression utile: correcte relative a un solution de glycol de 20 
% sera donc :

Pression utile: 19 x 0,95 = 18 kPa.

Glykol-Prozent pro 
Gewicht (%)

0

10

20

30

40

50

Pourcentage de glycol en poids 
(%)

Gefriertemperatur (°C)

0

-4,5

-9,5

-15,5

-21,5

-32,5

Température de congélation (°C)

Korr.-koeff. Kälteleistung

1

0,975

0,95

0,93

0,91

0,88

Coeff. corr. puissance frigorifique

Korr.-koeff. Verdichter Leistungsaufnahme

1

1,01

0,995

0,990

0,985

0,975

Coeff. corr. puissance absorbée compresseur

Korr.-koeff. Mischungsdurchfluß

1

1,01

1,04

1,08

1,14

1,20

Coeff. correcteur débit solution

Korr.-koeff. Ext. statische Pressung

1

0,96

0,95

0,92

0,84

0,78

Coeff. corr. pression utile

Содержание CHA 41

Страница 1: ...PPE VON 11 kW BIS 22 kW Serie Series Serie Série CHA ML ST 41 71 Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace 02 09 Catalogo Catalogue Katalog Brochure CLB 131 1 HEAT PUMPS AIR WATER WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION AXIAL FANS SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 11 kW TO 22 kW POMPES À CHALEUR AIR EAU AVEC PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE VENTILATEURS AXIAUX COM...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...ring diagrams explanation 22 Wiring diagrams 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubehör 5 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 7 Einsatzbereich 7 Technische daten 9 Kälteleistungen 10 Heizleistungen 11 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 13 Gesamtestatischen pessung der umfaufp...

Страница 4: ...gamma comprende 3 modelli che coprono potenzialità fri gorifere da 11 a 22 kW Caratteristica peculiare dell unità è la produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperatura fino a 60 C e la possibilità di funzionare in riscaldamento anche a 20 C di aria esterna VERSIONI CHA ML ST pompa di calore con tecnologia Aqualogik CHA ML WP ST pompa di calore reversibile con tecnologia Aqualogik CARATTERIS...

Страница 5: ...alisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau purge d air manuel sou pape de sûreté 3bar pompe de circulation à tours variables manomètre robinet de charge et décharge installation et vase d expansion ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axial ventilatoren und Scroll Verdichtern zur Außenaufstellung Die Produktreihe umfasst 3 Modelle die Kühlleis...

Страница 6: ...ivation of the power stages based on the outdoor air temperature maximizing the energy efficiency of the system The first stage also acts as anti freeze heating element KC control integration boiler control allows to manage any integrating boiler on the system the accessory also includes the outdoor air probe SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES HW Storage tank for domestic hot water production to be i...

Страница 7: ...n des étages de puissance en fonction de la température de l air externe en maximisant le rendement énergétique du système Le premier étage sert aussi de résistance antigel KC le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une éventuellechaudièreàintégrationsurl installation l accessoire comprend aussi la sonde pour l air externe ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT HW Accumulateur thermique pour l...

Страница 8: ... Weight Peso di trasporto Kg 205 208 210 Transport weight Peso in esercizio Kg 209 212 214 Operating weight DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA MODELLI 41 51 71 MODELL Massima potenza assorbita kW 4 83 5 83 8 13 Maximun absorbed power Corrente max allo spunto A 40 64 101 Maximun starting current Corrente massima assorbita A 8 12 16 Full load current Pot nomin motore ventilatore kW 0 14 0 14 0 14 Fan mo...

Страница 9: ... 2 2 Etages Gewicht Poids Transportgewicht Kg 205 208 210 Poids d expédition Betriebsgewicht Kg 209 212 214 Poids en opération MODELL 41 51 71 MODÈLE Max Leistungsaufnahme kW 4 83 5 83 8 13 Puissance absorbée max Max Anlaufstrom A 40 64 101 Intensité de démarrage max Max Stromaufnahme A 8 12 16 Intensité absorbée max Ventilatormotor Nennleistung kW 0 14 0 14 0 14 Puissance nom moteur ventilateur V...

Страница 10: ... 6 3 3 0 7 8 8 2 2 8 6 2 3 8 2 2 5 7 3 2 6 7 3 2 8 6 7 3 1 10 9 6 2 2 9 4 2 3 8 9 2 5 8 6 2 6 8 2 9 7 4 3 1 13 10 5 2 2 10 2 2 4 9 8 2 5 9 4 2 7 8 8 2 9 8 1 3 1 15 11 1 2 3 10 8 2 4 10 3 2 6 9 9 2 7 9 3 2 9 8 6 3 1 18 11 9 2 3 11 7 2 4 11 2 2 6 10 8 2 7 10 1 2 9 9 4 3 2 51 5 11 8 3 1 11 4 3 3 10 9 3 6 10 5 3 6 9 8 4 2 9 1 4 7 7 12 6 3 1 12 2 3 3 11 7 3 6 10 5 3 6 10 5 4 3 9 7 4 7 10 13 8 3 2 13 4 ...

Страница 11: ...4 2 15 90 6 8 2 6 6 9 3 6 9 3 2 6 9 3 9 6 9 4 2 5 90 8 7 2 6 8 6 3 8 5 3 2 8 1 3 9 7 7 4 2 0 90 9 8 2 7 9 8 3 9 6 3 2 9 3 9 8 5 4 3 5 90 11 1 2 7 11 1 3 10 9 3 2 10 3 9 9 5 4 3 7 87 11 5 2 7 11 6 3 11 3 3 2 10 4 3 9 9 9 4 3 10 70 12 2 7 11 9 2 9 11 7 3 2 10 5 3 9 10 1 4 3 15 60 13 3 2 7 12 6 2 9 12 6 3 2 11 7 3 9 10 8 4 3 51 20 90 7 4 3 4 7 4 3 7 7 3 3 9 7 1 4 2 7 4 3 15 90 8 3 3 5 8 4 3 9 8 4 4 1...

Страница 12: ...ica 11 3 kW Portata acqua 11 3x860 5 3600 0 54 l s Prevalenza totale pompa 257 kPa Perdite di carico circuito idraulico unità 19 kPa Prevalenza utile pompa 250 19 231 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE Theavailablepumpheadpressurecanbeobtainedasfollows considering a CHA ML 41 at the nominal conditions water in out 40 45 C ambient temperature 7 C d b 6 C b w Cooling ca...

Страница 13: ... l s Total Pressung der Pumpe 257 kPa Einheit Druckverluste des hydraulischen Kreislaufs 19 kPa Max externe Pressung der Pumpe 250 19 231 kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à eau sur unité CHA ML 41 aux conditions nominales eau entrèe sortie 40 45 C air extérieur 7 C d s 6 C b h Puissance frigorif...

Страница 14: ...UMP ELEKTRISCHE PUMPE POMPE ELECTRIQUE MV ELETTROVENTILATORE ELECTRIC FAN MOTOR ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES REV1 RESISTENZA ELETTRICA ACCESSORIO Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARI...

Страница 15: ...R ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES REV1 RESISTENZA ELETTRICA ACCESSORIO Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARICO ACQUA WATERDRAIN WASSER ENTALDEN VIDANGE D EAU SP H PRESSOSTATO ALTA MAN HI...

Страница 16: ...guenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa termica 11 3 x 0 950 10 73 kW Potenza assorbita compressore 2 64 x 0 995 2 63 kW Portata acqua 0 54 x 1 04 0 56 l s Dalla curva delle perdite di carico si ricava la prevalenza utile corrispondente al nuovo valore della portata 0 56 l s 19 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà dunque Preval...

Страница 17: ...0 54 l s Ext statische Pressung 231 kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angeführten Koeffizienten ändern sich diese Werte wie folgt Wärmeleistung 11 3x 0 950 10 73 kW Verdichter Leistungsaufnahme 2 64 x 0 995 2 63 kW Mischungsdurchfluß 0 54 x 1 04 0 56 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechende Ext statische Pressung 0 56 l s 19 kPa abgelesen ...

Страница 18: ...saufnahme von dem Ver dichter Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetauschers angegeben Verschmutzungfaktor 0 Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden f1 Facteurs de correction pour la puissance rendue fp1 Facteurs de correction pour la puissance absorbée du com p...

Страница 19: ...ibre avec sonomètre positionné à 1m de l unité et 1 5 m du sol comme desous indiqué MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS Hz TOTALE TOTAL dB A La Lb 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb 41 54 5 51 0 56 0 50 5 54 5 50 5 59 5 46 5 52 0 47 0 47 5 44 0 47 0 44 0 47 5 47 0 59 2 52 9 51 55 0 51 5 56 3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5...

Страница 20: ...ONS ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 41 209 1 M 1 M 51 212 1 M 1 M 71 214 1 M 1 M 55 255 182 1222 36 140 760 ENTRATA ACQUA WASSEREINTRITT WATER INLET ENTREE EAU 70 ...

Страница 21: ...TS CLEARANCES AND HYDRAULIC CONNECTIONS ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 41 EH 220 1 M 1 M 51 EH 223 1 M 1 M 71 EH 225 1 M 1 M ...

Страница 22: ...sseur MP Motore pompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV 1 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs MV 2 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Hauptschalter Interrupteur general R1 Resistenza integrazione Antifreeze heater Frostschutz Resistence...

Страница 23: ...ma elettrico a pagina 22 Schaltplan Erklärung auf Seite 22 Wiring diagram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ...

Страница 24: ...odifiche ritenute necessarie TechnischeÄnderungendiederVerbesserungundOptimierung dienen vorbehalten Der Hersteller behält das Recht auf diese Änderungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le...

Отзывы: