background image

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

5/31

IST23-2A637CT_rev.3 04-21

ITALIANO

Le istruzioni d’uso di questo dispositivo sono costituite da un’istruzione generale e 

da una specifica ed entrambe devono essere lette attentamente prima dell’utiliz-

zo.

 Attenzione! 

Questo foglio costituisce solo l’istruzione specifica.

ISTRUZIONI SPECIFICHE CHEESE PLATE S-L.

Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto del se-

guente prodotto/i: piastre multi-ancoraggio Cheese Plate S-L.

1) CAMPO DI APPLICAZIONE.

Questo prodotto è un dispositivo di protezione individuale (D.P.I.); esso è con-

forme al regolamento (UE) 2016/425. 

Attenzione! 

Per questo prodotto devono 

essere rispettate le indicazioni della norma EN 365 (istruzioni generali / para-

grafo 2.5). 

Attenzione! 

Per questo prodotto è obbligatorio un controllo periodico 

approfondito (istruzioni generali / paragrafo 8).

1.1 - Destinazioni d’uso. 

Il dispositivo è progettato per i seguenti scopi: protezio-

ne contro le cadute dall’alto nel caso in cui venga associato ad un mezzo per 

limitare il carico a 6 kN durante una caduta dall’alto (assorbitore di energia); 

prevenzione delle cadute dall’alto nel caso in cui venga utilizzato per trattenuta o 

posizionamento sul lavoro.

2) ORGANISMI NOTIFICATI.

Consultare la legenda nelle istruzioni generali (paragrafo 9 / tabella D): M6; 

N1.

3) NOMENCLATURA

 (Fig. 2). A) Foro di collegamento principale. B) Fori di 

collegamento secondari.

3.1 - Materiali principali

. Consultare la legenda nelle istruzioni generali (para-

grafo 2.4): 3.

4) MARCATURA

.

Numeri/lettere senza didascalia: consultare la legenda nelle istruzioni generali 

(paragrafo 5).

4.1 - Generale 

(Fig. 2). Indicazioni: 1; 4; 7; 8; 11; 12; 14.

4.2 - Tracciabilità 

(Fig. 2)

Indicazioni: T1; T3; T8.

5) COMPATIBILITÀ.

5.1 - Connettori. 

Per la connessione utilizzare esclusivamente connettori EN 362 

per lavori in quota o connettori EN 12275 per attività alpinistiche dotati di ghiera 

di bloccaggio.

5.2 - Punti di ancoraggio. 

Utilizzare esclusivamente punti di ancoraggio, confor-

mi alla norma EN 795 (resistenza minima 12 kN o 18 kN per ancoraggi non 

metallici), situati al di sopra dell’utilizzatore.

6) ISTRUZIONI D’USO.

Le piastre multi-ancoraggio sono ideate per organizzare una postazione di lavoro 

ordinata e creare un sistema di ancoraggi multipli. 

Attenzione!

 Nelle immagini 

sono riportati alcuni esempi di utilizzo consigliati (Fig. 5). 

Attenzione!

 Le frecce 

presenti in alcuni disegni rappresentano lo spostamento di un carico lungo una 

teleferica (Fig. 5.2-5.3-5.7). Esse presentano un foro principale che consente il 

collegamento di più connettori e diversi fori secondari che consentono il passag-

gio di un singolo connettore. 

Attenzione!

 Ogni connettore deve passare all’inter-

no di un solo foro.

 

Durante l’utilizzo verificare che i connettori impiegati: lavorino 

sull’asse maggiore e siano correttamente chiusi; siano liberi di muoversi all’interno 

dei fori; non interferiscano fra loro né con altri elementi del sistema.

7) SIMBOLI. 

Consultare la legenda nelle istruzioni generali (paragrafo 15): F1.

Содержание 2A63703

Страница 1: ...ce dosky pre multikotviace systémy RO Plăci de ancorare pentru sisteme de ancorare multiplă CZ Závěsné desky pro systémy s více kotvami Regulation EU 2016 425 Personal Protective Equipment against falls from a height TR Çoklu bağlama sistemleri için reglaj plakaları HU Teherelosztó lemezek többpontos biztosítórendszerekhez GR Διατάξεις αγκύρωσης για συστήματα αγκύρωσης πολλαπλών σημείων PL Płytki ...

Страница 2: ...05 160 g 40 kN 8 kN CHEESE CHEESE PLATE S PLATE S 0333 0333 Made Made in in Italy Italy AAAAAAA AAAAAAA MM YYYY MM YYYY BBBB BBBB CHEESE CHEESE PLATE L PLATE L 0333 0333 Made Made in in Italy Italy AAAAAAA AAAAAAA MM YYYY MM YYYY BBBB BBBB 8 T8 T1 14 15 11 12 7 1 4 Ø 19 5 Ø 19 5 Ø 19 5 A B B B A B B B B B B B 14 15 11 12 7 1 4 T1 T8 8 Ø 19 Ø 19 Ø 20 Ø 20 Ø 20 Ø 20 Ø 20 T3 T3 MARKING NOMENCLATURE D...

Страница 3: ...a Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 31 IST23 2A637CT_rev 3 04 21 NO DANGER NO DANGER NO DANGER NO WARNINGS 4 1 4 2 4 3 4 4 4 g g g g g g g g g g g g g g g g g g g EXAMPLES OF USE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 ...

Страница 4: ... Fig 2 A Main connection hole B Secondary connection holes 3 1 Main materials Refer to the legend in the general instructions paragraph 2 4 3 4 MARKING Numbers letters without caption refer to the legend in the general instructions paragraph 5 4 1 General Fig 2 Indications 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Traceability Fig 2 Indications T1 T3 T8 5 COMPATIBILITY 5 1 Connectors For the connection only use EN 362...

Страница 5: ...egamento principale B Fori di collegamento secondari 3 1 Materiali principali Consultare la legenda nelle istruzioni generali para grafo 2 4 3 4 MARCATURA Numeri lettere senza didascalia consultare la legenda nelle istruzioni generali paragrafo 5 4 1 Generale Fig 2 Indicazioni 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Tracciabilità Fig 2 Indicazioni T1 T3 T8 5 COMPATIBILITÀ 5 1 Connettori Per la connessione utilizzare...

Страница 6: ...secondaires 3 1 Matériaux principaux Consulter la légende dans les instructions générales paragraphe 2 4 3 4 MARQUAGE Chiffres lettres sans légende consulter la légende dans les instructions générales paragraphe 5 4 1 Général Fig 2 Indications 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Traçabilité Fig 2 Indications T1 T3 T8 5 COMPATIBILITÉ 5 1 Connecteurs Pour la connexion utiliser exclusivement des connecteurs EN 362 ...

Страница 7: ...ende in der allgemeine Gebrauchsanwei sungen lesen Absatz 2 4 3 4 MARKIERUNG Zahlen Buchstaben ohne Bildunterschriften die Legende in der allgemeine Ge brauchsanweisungen lesen Absatz 5 4 1 Allgemeine Abb 2 Angaben 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Rückverfolgbarkeit Abb 2 Angaben T1 T3 T8 5 KOMPATIBILITÄT 5 1 Verbindungselemente Für eine Verbindung ausschließlich Verbindungsele mente EN 362 für die Höhenarbei...

Страница 8: ... enganche B Orificios secundarios de enganche 3 1 Materiales principales Consulten la leyenda en las instrucciones generales sección 2 4 3 4 MARCADO Números letras sin título consulten la leyenda en las instrucciones generales pá rrafo 5 4 1 General Fig 2 Indicaciones 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Trazabilidad Fig 2 Indicaciones T1 T3 T8 5 COMPATIBILIDAD 5 1 Conectores P ara el enganche utilizar exclusivam...

Страница 9: ...ncipal B Orifícios de ligação secundários 3 1 Principais materiais Consultar a legenda nas instruções gerais parágrafo 2 4 3 4 MARCAÇÃO Números letras sem legenda consultar a legenda nas instruções gerais pará grafo 5 4 1 Geral Fig 2 Indicações 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Rastreabilidade Fig 2 Indicações T1 T3 T8 5 COMPATIBILIDADE 5 1 Conectores Para a ligação usar somente conectores EN 362 específicos p...

Страница 10: ...ningshål B Sekundära anslut ningshål 3 1 Huvudsakliga material Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna avsnitt 2 4 3 4 MÄRKNINGAR Siffror bokstäver utan bildtext se textförklaringen i de allmänna instruktionerna avsnitt 5 4 1 Allmänt Fig 2 Information 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Spårbarhet Fig 2 Information T1 T3 T8 5 PASSAR TILL 5 1 Kontakter För anslutningen ska man endast använda EN 362 ansl...

Страница 11: ... Pääasialliset materiaalit Tutustu yleisten ohjeiden kuvatekstiin kappale 2 4 3 4 MERKINTÄ Numerot kirjaimet ilman kuvatekstiä tutustu yleisten ohjeiden kuvatekstiin kap pale 5 4 1 Yleinen kuva 2 Tiedot 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Jäljitettävyys kuva 2 Tiedot T1 T3 T8 5 YHTEENSOPIVUUS 5 1 Liitososat Käytä liitäntään vain EN 362 n mukaisia liitososia jotka on tarkoitettu työskentelyyn korkealla tai vuorik...

Страница 12: ...ninger 3 1 Hovedmaterialer Se forklaringen i de generelle instruksjonene punkt 2 4 3 4 MERKING Tall bokstaver uten bildetekst se forklaringen i de generelle instruksjonene punkt 5 4 1 Generelt Fig 2 Indikasjoner 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Sporbarhet Fig 2 Indikasjoner T1 T3 T8 5 KOMPATIBILITET 5 1 Konnektorer For tilkobling skal det kun brukes EN 362 konnektorer spesifik ke for arbeid i høyden eller fje...

Страница 13: ...ndære tilslut ningsåbninger 3 1 Hovedmaterialer Se tegnforklaringen i den generelle vejledning afsnit 2 4 3 4 MÆRKNING Numre tal uden billedtekst Se tegnforklaringen i den generelle vejledning afsnit 5 4 1 Generelt Fig 2 Angivelser 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Sporbarhed Fig 2 Angivelser T1 T3 T8 5 KOMPATIBILITET 5 1 Karabinhager Til tilslutning må der kun anvendes EN 362 karabinhager til arbejde i højder...

Страница 14: ... ten 3 1 Belangrijkste materialen Zie de legenda in de algemene instructies para graaf 2 4 3 4 MARKERING Nummers letters zonder bijschrift zie de legenda in de algemene instructies hoofdstuk 5 4 1 Algemeen Afb 2 Indicaties 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Traceerbaarheid Afb 2 Indicaties T1 T3 T8 5 COMPATIBILITEIT 5 1 Verbinders Gebruik voor de verbinding uitsluitend EN 362 verbinders die specifiek zijn voor ...

Страница 15: ... povezovalna luknja B Sekundarne povezovalne luknje 3 1 Osnovni materiali Oglejte si legendo v splošnih navodilih odstavek 2 4 3 4 OZNAKE Številke črke brez besedila oglejte si legendo v splošnih navodilih odstavek 5 4 1 Splošno Sl 2 Oznake 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Sledljivost Sl 2 Oznake T1 T3 T8 5 ZDRUŽLJIVOST 5 1 Priključki Za priključevanje uporabljajte samo priključke EN 362 name njene za delo na...

Страница 16: ... otvor B Sekundárne pri pojovacie otvory 3 1 Prevládajúci materiál Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch odsek 2 4 3 4 OZNAČENIE Čísla písmená bez popisu pozri legendu vo Všeobecných pokynoch odsek 5 4 1 Všeobecné označenie Obr 2 Označenia 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Vysledovateľnosť Obr 2 Označenia T1 T3 T8 5 KOMPATIBILITA 5 1 Karabíny Na spojenia používajte iba karabíny EN 362 ktoré sú určené na výškov...

Страница 17: ...cipal de conectare B Orificii se cundare de conectare 3 1 Materiale principale Consultaţi legenda în instrucţiunile generale paragra ful 2 4 3 4 MARCARE Numere litere fără titlu consultaţi legenda în instrucţiunile generale paragraful 5 4 1 Generalităţi Fig 2 Indicaţii 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Trasabilitate Fig 2 Indicaţii T1 T3 T8 5 COMPATIBILITATE 5 1 Conectori Pentru conectare utilizaţi numai conec...

Страница 18: ...vní připojovací otvor B Sekundární připojovací otvory 3 1 Základní materiály Viz legenda ve všeobecných pokynech článek 2 4 3 4 OZNAČENÍ Čísla písmena bez popisku viz legenda ve všeobecných pokynech článek 5 4 1 Obecné Obr 2 Označení 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Dohledatelnost Obr 2 Označení T1 T3 T8 5 KOMPATIBILITA 5 1 Karabiny Pro připojení používejte pouze karabiny EN 362 určené pro práce ve výškách ne...

Страница 19: ... İkincil bağlantı delikleri 3 1 Temel malzemeler Genel talimatlardaki açıklamalara başvurunuz paragraf 2 4 3 4 MARKALAMA Başlıksız sayılar harfler genel talimatlardaki açıklamalara baş vurunuz paragraf 5 4 1 Genel Bilgiler Şekil 2 Göstergeler 1 4 7 8 11 12 14 4 2 İzlenebilirlik Şekil 2 Göstergeler T1 T3 T8 5 BAĞDAŞMA 5 1 Konektörler Bağlantı için yalnızca yüksekte veya dağcılık uygulamaların da ku...

Страница 20: ... Főbb anyagok Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban 2 4 bek 3 4 JELÖLÉSEK Ábrafelirat nélküli számok betűk olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban 5 bek 4 1 Általános 2 ábr Útmutatások 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Nyomon követhetőség 2 ábr Útmutatások T1 T3 T8 5 KOMPATIBILITÁS 5 1 Összekötőelemek A csatlakoztatáshoz csak a magasban való munkavégzéshez alkalmas EN 362 össz...

Страница 21: ... υλικά Αναφερθείτε στο υπόμνημα των γενικών οδηγιών παράγρα φος 2 4 3 4 ΣΗΜΑΝΣΗ Αριθμοί γράμματα χωρίς λεζάντα Αναφερθείτε στο υπόμνημα των γενικών οδηγιών παράγραφος 5 4 1 Γενικές Εικ 2 Σημειώσεις 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Ιχνηλασιμότητα Εικ 2 Σημειώσεις T1 T3 T8 5 ΣΥΜΒΑΤΌΤΗΤΑ 5 1 Συνδετήρες Για τη σύνδεση χρησιμοποιήστε μόνο συνδετήρες EN 362 συ γκεκριμένα για εργασίες σε ύψη ή συνδετήρες EN 12275 ει...

Страница 22: ...1 3 NAZEWNICTWO Rys 2 A Główny otwór łączący B Pomocnicze otwory łączące 3 1 Główne materiały Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej paragraf 2 4 3 4 OZNACZENIA Numery litery bez podpisu należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej paragraf 5 4 1 Ogólne rys 2 Wskazania 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Identyfikowalność rys 2 Wskazania T1 T3 T8 5 ZGODNOŚĆ 5 1 Łączniki Do łączenia stosować wył...

Страница 23: ...ия для присоединения 3 1 Основные материалы См экспликацию в общей инструкции п 2 4 3 4 МАРКИРОВКА Цифры или буквы без надписи см экспликацию в общей инструкции пункт 5 4 1 Общая экспликация рис 2 Указания 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Отслеживаемость рис 2 Указания T1 T3 T8 5 СОВМЕСТИМОСТЬ 5 1 Карабины Для непосредственного присоединения используйте кара бины стандарта EN 362 предназначенные для проведени...

Страница 24: ... 3 1 Peamised materjalid Konsulteerige legendi üldises juhendis punkt 2 4 3 4 MÄRGISTAMINE Ilma kirjelduseta numbrid tähed konsulteerige legendi üldises juhendis punkt 5 4 1 Üldine Joon 2 Indikatsioonid 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Jälgitavus Joon 2 Indikatsioonid T1 T3 T8 5 ÜHILDUVUS 5 1 Ühendusklambrid Kasutage ühendusteks ainult standardile EN 362 vasta vaid ühendusklambreid mis on mõeldud kõrgel tööta...

Страница 25: ...savienojuma vietas 3 1 Galvenie materiāli Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā 2 4 sa daļa 3 4 MARĶĒJUMS Skaitļi burti bez atšifrējuma skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā 5 sadaļa 4 1 Vispārīgi att 2 Indikācijas 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Izsekojamība att 2 Indikācijas T1 T3 T8 5 SADERĪBA 5 1 Savienotāji Savienošanai izmantojiet tikai EN 362 savienotājus kas īpaši paredzēti darbam a...

Страница 26: ... NOMENKLATŪRA pav 2 A Pagrindinė jungties anga B Antrinių jungčių angos 3 1 Pagrindinės medžiagos Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legen dą paragrafas 2 4 3 4 ŽENKLINIMAI Skaičiai raidės be antraščių žr legendą pateiktą bendrosio se instrukcijose 5 paragrafas 4 1 Bendra pav 2 Indikacijos 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Atsekamumas pav 2 T1 T3 T8 5 SUDERINAMUMAS 5 1 Jungtys Prijungimui naudokite t...

Страница 27: ...матеріали Див експлікацію в загальній інструкції п 2 4 3 4 МАРКУВАННЯ Цифри або букви без напису див експлікацію в загальній інструкції пункт 5 4 1 Загальна експлікація рис 2 вказівки 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Відстеження рис 2 вказівки T1 T3 T8 5 СУМІСНІСТЬ 5 1 З єднувачі Для виконання з єднання використовуйте лише з єднувачі типу EN 362 що спеціально призначені для роботи на висоті або з єднува чі ти...

Страница 28: ...нителен отвор B Вторични съединителни отвори 3 1 Основни материали За справка разгледайте легендата в общите ин струкции раздел 2 4 3 4 МАРКИРОВКА Числа букви без надпис за справка разгледайте леген дата в общите инструкции раздел 5 4 1 Общо Фиг 2 Обозначения 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Проследяемост Фиг 2 Обозначения T1 T3 T8 5 СЪВМЕСТИМОСТ 5 1 Съединители Използвайте за свързване само съединители съгл ...

Страница 29: ...tvor B Sporedne priključne rupe 3 1 Osnovni materijali Pogledajte legendu u općim uputama paragraf 2 4 3 4 OZNAKA Brojevi slova bez naslova Pogledajte legendu u općim uputama paragraf 5 4 1 Općenito Sl 2 Indikacije 1 4 7 8 11 12 14 4 2 Mogućnost praćenja Sl 2 Indikacije T1 T3 T8 5 KOMPATIBILNOST 5 1 Konektori Za priključenje upotrebljavajte samo EN 362 konektore koji su specifični za rad na visini...

Страница 30: ...此产品 必须进行周期检查 通用说明 图8 1 1 使用用途 设备设计用于以下的用途 高空止坠保护 如果用于连接能 够限制冲击力到6kN的设备 势能吸收器 用于防止高空坠落的限制性作 业或工作定位 2 公告机构 通用说明中的图例 图9 表D M6 N1 3 组成部分 图2 A 主连接孔 B 分连接孔 3 1 主要材料 通用说明中的图例 图2 4 3 4 标记 数字 非大写字母 通用说明中的图例 图5 4 1 通用 图2 说明 1 4 7 8 11 12 14 4 2 产品追踪 图2 说明 T1 T3 T8 5 兼容性 5 1 锁扣 连接时只能使用作业用途的EN362锁扣或带有上锁机构的登山用 途的EN12275主锁 5 2 锚点 只能使用符合EN795标准 最小强度12kN或18kN的非金属锚 点 的锚点 锚点要高于使用者的位置 6 使用说明 分力板设计用于管理保护站和设置多锚点系统 注意 ...

Страница 31: ...に使用する場合 高所からの転倒防止 2 通知先機関 総合説明の凡例を参照してく ださい パラグラフ9 表D M6 N1 3 部位名称 図 2 A 主接続穴B 付帯接続穴 3 1 主要材料 総合説明 パラグラフ2 4 の凡例を参照してく ださい 3 4 マーク表示 キャプションなしの英数字 総合説明 パラグラフ5 の凡例を参 照してく ださい 4 1 一般 図 2 指示 1 4 7 8 11 12 14 4 2トレーサビリティ 図 2 指示 T1 T3 T8 5 互換性 5 1 コネクタ接続には 高所作業専用のEN 362コネクタ またはロッキングゲ ートを装備した登山用のEN 12275コネクタのみを使用してく ださい 5 2 アンカーポイントユーザーの位置より上にある EN 795規格 非金属製ア ンカーの場合は最小強度12 kNまたは18 kN に準拠するアンカーポイントの みを使用し...

Отзывы: