CLiC-iT A4 Скачать руководство пользователя страница 6

6

1. Description du produit

Ce produit est un équipement de protection individuelle (EPI) conçu pour les activités 

de loisir en hauteur (Parcs acrobatiques en hauteur - PAH) suivant le Règlement EPI 

2016/425. Ce produit est conforme à la norme EN17109 : 2020. Ce produit est de catégorie 

de sécurité C suivant EN17109 :2020.

Ce produit est constitué d'un connecteur CLiC-iT 25 ainsi que d'un connecteur CLiC'n'ZiP 

(équipé d'une poulie intégrée) et d’une longe qui intègrent 3 niveaux de sécurité :

1. Gâchette de déverrouillage sécurisée

2. Synchronisation d’ouverture/fermeture

3. Détection d’ancrage magnétique

Les longes comportent des boucles en partie centrale destinées à être reliées à un 

harnais conforme à la norme EN12277.

Poids max de l'utilisateur : 120kg.

Un EPI complet (longe + connecteurs) pèse environ 1,5kg.

Identification de l’équipement :

Nos références produits sont construites de la manière suivante: AXY - 25 - ZiP

1.1 Type de longe

Ce produit dispose d'une boucle avec émerillon C8.

Connexion au harnais

Maillon rapide ou anneau de montagne

Pour les montages en tête d'alouette : longueurs à réduire de quelques centimètres 

(5cm)

Avertissement :

 

Il est interdit de faire des nœuds supplémentaires sur la longe (et 

sur l’anneau de montagne), car cela diminuerait la résistance du produit. Respecter 

impérativement les schémas d’utilisation du produit. Tous les éléments de la chaîne 

d’assurage doivent être certifiés CE. Utiliser uniquement un anneau de montagne renforcé 

fourni par la SARL DEHONDT. La fixation à un anneau standard EN566 est interdite.

Si utilisation d’un maillon rapide, respecter les couples de serrages.

Pour le maillon MRNI07.0, serrer l’écrou à 2.5N.m, ou utiliser une colle à filets.

1.2 Détection d’ancrage sur connecteur 25

Ce produit est disponible avec deux types de détection d’ancrage :

1 : Aimant sur connecteur (connexion possible sur câble acier, sur C-CONNECT 

CLiC'n'ZiP et bague C-ZAM L+). Niveau de sécurité D seulement si uniquement la ligne 

de vie est en acier magnétisable

2 : Aimant sur ancrage (connexion possible uniquement sur C-CONNECT CLiC'n'ZiP et 

bague C-ZAM L+)

1.3 Connecteur CLiC'n'ZiP

Connecteur équipé d’une poulie pour tyrolienne, se connecte sur câble acier magnéti-

sable uniquement.

Compatibilité ligne de vie : Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement sur 

des lignes de vie de Ø10mm à 12.7mm, constituées de câble en acier magnétisable, de 

type 7x19, 6x36, ou 19x7 antigiratoire.

2. Traçabilité et marquage

Signification du marquage

Référence des directives appliquées / Nom et adresse de l’organisme notifié intervenant 

dans la phase de conception des EPI :

2.1 Etiquette de marquage

(1) Recto :

 

1. Marque commerciale

(2) Verso :

 

2. Fabricant

 

3. Conformité au Règlement EPI 2016/425. La déclaration EU de conformité

 

est disponible sur 

www.clic-it.eu

 

4. Numéro de l’organisme en charge du contrôle de  fabrication de l’équipement : 

 

APAVE SUDEUROPE SAS

 

CS60193- 13322 Marseille Cedex 16 France

 

Organisme notifié intervenant pour l’examen UE de type  et en charge de la

 

certification de l’équipement : APAVE  SUDEUROPE SAS (0082)

 5. 

15 kN : 

Résistance statique du produit garantie au moment de la fabrication

 

et validée lors de l’examen UE de type

 

6. Lire attentivement la notice avant utilisation du produit

2.2 Etiquette individuelle d'identification

(1) Recto :

 

1. N° individuel d’identification du produit

 

2. Les 4 derniers chiffres indiquent  le mois et l'année de fabrication du 

     

 produit (par exemple «0416» pour le mois d’avril et l'année 2016)

 

3. Modèle

 

4. Numéro de lot

(2) Verso :

 

5. Norme certifiée

 

6. Diamètre minimum et maximum admissible par les connecteurs

3. Utilisation

3.1 Fixer un connecteur

Chaque connecteur intègre un dispositif de détection d’ancrage qui empêche de les fixer 

sur un ancrage qui ne soit pas en acier (magnétisable).

1. Positionnez le nez du connecteur ouvert devant l’ancrage

Attendez que le barillet soit libéré́ : Le système de détection d’ancrage « s'auto-verrouille » 

si l'on force. 

2. Poussez le connecteur en position fermée sur l’ancrage sans forcer.

Ce connecteur étant fermé, l’autre pourra être ouvert. 

3.2 Ouvrir un connecteur

CLiC-iT intègre un mécanisme empêchant le décrochage d’un connecteur si l’autre est 

déjà̀ ouvert.

1. Actionnez la gâchette du connecteur 

ferme

́ avec l’index.

2. Retirez le connecteur en maintenant la gâchette appuyée. Le connecteur est 

ouvert

, il 

peut-être fixé sur un nouveau point d’ancrage.

3.3 S’engager sur la ligne de vie

Lors de l’entrée sur la ligne de vie, il faut vérifier qu’un connecteur soit 

ouvert

. Si les 2 

connecteurs sont 

fermés

, engagez les tous les 2 par une extrémité́ libre de câble en de

-

hors d’une zone de danger de chute, puis suivre les instructions pour ouvrir 1 connecteur.

1. Fermez le connecteur 

ouvert

 sur la ligne de vie

2. Engagez le second connecteur sur une extrémité libre de câble puis ouvrez le second 

connecteur en appuyant sur sa gâchette. 

3. Fermez le connecteur sur la ligne de vie. Veillez à ce que l’utilisateur connecte bien 

ses deux connecteurs à la ligne de vie au début du parcours.

3.4 Sortir de la ligne de vie

Procédure à réaliser uniquement en dehors de la zone de danger de chute. 

Respecter les consignes de sécurité́ applicables sur la zone considérée.

1. Ouvrez le connecteur 25 en appuyant sur sa gâchette. 

2. Fermez-le sur l’extrémité libre (ou sur la sortie de parcours 

C-OFF 

Ref : DAS044). 

Sortez-le ensuite par l’extrémité libre de câble. Enfin retirez le connecteur CLiC'n'ZiP en 

maintenant sa gâchette appuyée.

3.5 Briefings

1. Pour limiter le frottement sur le câble lors des tyroliennes, poser le connecteur 25 

devant la poulie CLiC'n'ZiP.

2. Faire manipuler les connecteurs CLiC-iT par les pratiquants au sol (sur un câble tendu) 

avant de monter sur le parcours.

3. Recommandations particulières à l'utilisation en tyrolienne :

- S'assurer que les longes ne sont pas vrillées avant de s'accrocher sur le câble de 

tyrolienne.

- S'assurer que le connecteur 25 et la poulie CLiC'n'ZiP sont tous les deux connectés au 

câble de tyrolienne avant de se lancer.

- S'assoir dans le harnais avant de se lancer sur la tyrolienne plutôt que de sauter.

- S'assurer que personne n'est en cours d'utilisation de la tyrolienne, et que la zone d'arri

-

vée est libre avant de se lancer.

- Pendant la descente, orienter son regard vers l'arrivée de la tyrolienne, et mettre ses 

pieds en avant pour amortir en cas d'obstacle à l'arrivée.

- Ne pas placer ses mains sur le câble pendant la descente, les mains peuvent être 

placées en sécurité sur le manche du connecteur poulie CLiC'n'ZiP.

3.6 Manœuvres interdites

Négliger les règles basiques d’utilisation peut entraîner un défaut du produit pouvant 

occasionner des blessures pour l’utilisateur. 

Si un défaut de fonctionnement survenait, le produit devrait alors être immédiatement 

contrôlé́ suivant la procédure de contrôle CLiC-iT. 

Contacter systématiquement le fabricant pour tout cas de fonctionnement incorrect. 

1. Vérifier en début de parcours que chaque connecteur est bien verrouillé sur la ligne de 

vie. 

2. Ne pas essayer de forcer l’ouverture ou la fermeture des connecteurs ni de manipuler 

le barillet à la main. Ne pas mettre la main entre le câble et le connecteur. 

3. Ne pas essayer de fixer les connecteurs sur la longe, le harnais, une branche, une 

corde (autre qu’un ancrage). 

4. Ne pas verrouiller le connecteur avec ou sur un outil, un aimant, un autre connecteur, 

un objet en acier (magnétisable) autre qu’un ancrage. La manipulation par l’utilisateur du 

produit avec des outils, ou objets métalliques magnétisables est strictement interdite. 

5. Ne pas mettre sa main sur le câble lors des descentes en tyrolienne.

6. Ne pas positionner sa tête entre les connecteurs. Risque d’étranglement et de trauma

-

tisme du larynx. (cf 6.Attention) 

7. Ne pas tirer sur le connecteur 25 ou sur la longe pendant la tyrolienne.

8. Ne pas laisser tomber ni trainer les connecteurs au sol.

9. Ne pas accrocher le fourreau de la longe, ceci pourrait endommager la longe et les 

câbles de commande.

10. Ne pas vriller les longes. Si la longe est vrillée et 1 connecteur bloqué verrouillé : ôter 

l'autre connecteur et dévriller la longe. Si 2 connecteurs sont verrouillés (plusieurs vrilles) 

: Ecarter les connecteurs en tendant la longe, et ôter l'un ou l'autre des connecteurs. Pour 

assurer une durabilité́ optimale du produit, nous recommandons de ne pas dépasser 2 

vrilles.

11. Une vrille excessive de la partie centrale de la longe risque d’endommager les câbles 

de commande.

12. Ne pas tordre les longes.

Les points 9, 10 et/ou 11 et/ou 12 peuvent mener à la défaillance de la fonction synchro

-

nisation et éventuellement aboutir à une ouverture simultanée des deux connecteurs.

13. Ne pas frapper les connecteurs l’un contre l’autre ou sur un obstacle ou contre le 

câble.

14. Ne pas tenter de leurrer le connecteur avec l’aimant d’une bague C-ZAM L+ ou d’un 

C-CONNECT.

Les points 13 et 14 peuvent entrainer la fermeture du barillet en dehors de la ligne de vie. 

Ce qui autorise une potentielle déconnexion du deuxième connecteur de la ligne de vie.

4. Informations exploitant

4.1 Aménagements et recommandations

AVERTISSEMENT

Les activités impliquant l’utilisation de ce produit sont par nature dangereuses. 

Cette notice d’utilisation contient des informations importantes, une carte de contrôle et une preuve d’inspection.

Avant l’utilisation de ce produit, la notice doit avoir été lue et son contenu compris.

La notice doit être conservée avec le produit pendant sa durée de vie. Les photos de cette notice sont non contractuelles.

Lire attentivement les notices des accessoires CLiC-iT.

FR

Содержание A4

Страница 1: ... Longueur B Length B Identification de l équipement Equipment identification sheet Exemple de référence Example of reference Modèle Model CLiC iT ADVENTURE 1 1 Type de longe Type of lanyards 1 2 Détection d ancrage Anchor detection C ZAM L Câble Cable 1 OK OK 2 OK NO ZiP A 6 25 2 55 mm 2 1 58 mm 2 3 1 3 Connecteur CLiC n ZiP CLiC n ZiP connector 3 1 2 Maillon rapide inox conforme à EN 12275 MRNl07...

Страница 2: ...on label 1 3 4 5 2 3 Utilisation Use 3 1 Fixer un connecteur Attach a connector 3 3 S engager sur une ligne de vie Starting on a route 3 4 Sortir de la ligne de vie Leaving a route 3 2 Ouvrir un connecteur Open a connector 1 2 1 2 1 2 1 2 4 1 4 3 1 1 2 3 2 VERSO 6 1 2 3 4 Connecteur CLiC n ZiP Connecteur CLiC n ZiP Connecteur 25 Connecteur 25 3 2 1 RECTO 2 VERSO 5 2 6 L XXXXX MMAA YY XXXXX XXX EN1...

Страница 3: ...3 3 6 Manoeuvres interdites Forbidden maneuvers 1 2 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 5 Briefing Briefing 5 ...

Страница 4: ...tème CLiC iT Unlocking the CLiC iT system 4 3 Evacuation en cas d urgence Evacuation 4 5 Contrôle du produit Checking the product 1 2 3 5 6 7 9 10 11 C ZAM L C CONNECT CLiC n ZiP C OFF 1 Aimant Magnet B X cf 1 1 L2 B X cf 1 1 Pacemaker A B Variante 1 Variante 2 2 3 X X B L 2 B 4 400m max 8 Ø 16mm max 4 FALL ARREST C UP C ABS QUICKJUMP Assis sitting Debout standing ...

Страница 5: ...des connecteurs Cleaning and lubrification of connectors Fabricant Manufacturer DEHONDT SARL Adresse 5 rue des Terres Cellule 7 51420 CERNAY LES REIMS Téléphone 03 26 47 11 34 E mail contact clic it eu La déclaration UE de conformité est disponible sur EU declaration conformity are available on www clic it eu N individuel d identification Individual identification number Examen périodique et histo...

Страница 6: ... ouvrir 1 connecteur 1 Fermez le connecteur ouvert sur la ligne de vie 2 Engagez le second connecteur sur une extrémité libre de câble puis ouvrez le second connecteur en appuyant sur sa gâchette 3 Fermez le connecteur sur la ligne de vie Veillez a ce que l utilisateur connecte bien ses deux connecteurs a la ligne de vie au début du parcours 3 4 Sortir de la ligne de vie Procédure a réaliser uniqu...

Страница 7: ...utiliser un pistolet a air comprime pression maximum 6 bars Afin d assurer un fonctionnement suave sans grippage et de protéger le système de l humidité pulvériser du lubrifiant BALLISTOL et WD40 à l intérieur du mécanisme Afin d éviter l accumulation de poussière autour de l aimant pulvériser du silicone dans la zone de la bascule 5 Informations complémentaires 1 Température d utilisation Les tem...

Страница 8: ...ir un environnement sûr Ils doivent être correctement formés aux techniques d assistance et de sauvetage ainsi qu aux méthodes d information et de briefing Tout le personnel doit recevoir une formation professionnelle régulièrement dans la quelle toutes les informations pour le bon fonctionnement du parc sont transmises Des évaluations de compétence du personnel pour effectuer les procédures de sa...

Страница 9: ...leasing the connectors from the cable to be performed only in a safe area Follow the safety instructions applicable to the area in question 1 Unclick the connector 25 by pressing its trigger 2 Click it on the free cable end or on the way out C OFF reference DAS044 Pull it out of the cable end without unclicking it Finally unclick the connector CLiC n ZiP by pressing its trigger 3 5 Briefings 1 Pla...

Страница 10: ...ipment should be dried in a dry and ventilated area away from direct heat sources Damp equipment or which has frozen up may not operate properly 6 Storage et transport Store and transport in a cool and dry place away from direct light Avoid unnecessary exposure to UV light Store and transport without any mechanical constraints Store in a ventilated space 7 Maintenance Modification Repair This prod...

Страница 11: ...the staff s ability to perform competent rescue procedures and conduct proper and complete guest briefings must be done on a regular basis The Awareness of all involved risks throughout the park must be raised within your instructor and rescue team The staff must know all possible dangers associated with using life safety systems and how different components interact with each other A helpful and ...

Страница 12: ... durch Drücken des Sicherungsknopfes 3 Haken ihn auf dem Seil neben dem ersten Karabiner ein Stellen Sie sicher dass der Nutzer am Beginn eines Parcours beide Karabiner richtig am Sicherungsseil einhakt 3 4 Ausstieg am Ende eines Parcours Diese Prozedur darf nur außerhalb jeglicher Absturzgefahrenzone durchgeführt werden Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise für die entsprechende Zone 1 Haken...

Страница 13: ...ittels sowie den Zustand der Nähte zwischen dem Wirbel und dem Verbindungsmittel Prüfen Sie den CLiC iT Wirbel gemäß seiner Gebrauchsanweisung Es ist besonders wichtig zu überprüfen dass 1 Die beiden Karabiner auf keinen Fall gleichzeitig entriegelt werden können 2 For Ax1 version the connector 25 can only hook onto a magnetic steel anchor point For Ax2 version the connector 25 can only hook onto ...

Страница 14: ...lsweise seitlich Wahl der PSA siehe 4 1 2 Für die Installation des zentralen Punktes des Verbindungsbandes unterhalb des Halses wird empfohlen den zentralen Punkt des Verbindungsbandes an der vorgesehenen Anseilschlaufe des Sicherheitsgeschirrs mit dem kürzest möglichen Abstand zu fixieren Die Nutzung der unteren Anseilschlaufe am Sicherheitsgeschirr ist sehr empfohlen um die Strangulationsrisiken...

Отзывы: