background image

14

15

•  Jakmile červené světlo zhasne, baterie je plně nabita.

•  Po dokončení nabíjení odpojte baterii od nabíječky a nabíječku ze sítě.

Nabíjení začíná po připojení baterie do sítě skrze nabíječku. Jakmile je baterie plně nabitá, nabíječka přepne do udržovacího módu 

a drží baterii plně nabitou. Baterie je plně nabitá za méně než 3 hodiny.
Červená LED zapnutá: rychlé nabíjení  

Červená LED bliká zatímco je zapojená: chyba

Červená LED vypnutá: nabíjení kompletní 

Červená LED bliká zatímco je odpojená: čeká na připojení

Současně je možné nabíjet baterii, zatímco je stále připojená do jednotky. V průběhu nabíjení musí být jednotka vypnutá. 
Není doporučeno nechávat nabíječku připojenou do sítě zatímco není využívána.

Baterie je určená pouze pro vnitřní použití. Nikdy nenabíjejte baterie v potenciálně výbušném prostředí.

Je zakázáno používat nabíječku pro jiné účely, než pro ty vyjmenované v tomto návodu.

6.2.2. Výměna baterie

viz obrázková příloha “

How to insert the battery

” a “

How to remove the battery

Postup pro standardní jednotku Chemical 2F Plus:

1.  Uchopte filtračně-ventilační jednotku svojí levou rukou za okraj horní strany baterie.

2.  Uvolněte bezpečnostní západku umístěnou na spodku jednotky mezi filtry.

3.  Pomocí palce vytlačte baterii ven z jednotky (zatlačte na gumovou krytku konektoru baterie).

4.  Vložte novou baterii do příslušného prostoru v jednotce. Jakmile uslyšíte cvaknutí, baterie je na správném místě.

Postup pro jednotku Chemical 2F Ex:

V případě jednotky Chemical 2F Ex je západka baterie navíc zajištěna pojistným šroubem tak, aby nemohlo dojít k nechtěnému 

uvolnění baterie při manipulaci s jednotkou. Pro uvolnění pojistného šroubu západky použijte dodaný inbusový klíč. Následně 

dodržujte postup na výměnu baterie standardní jednotky. Po úspěšné výměně baterie je vždy nezbytné západku opět zajistit 

šroubem!

7.  Možné poruchy a chybová hlášení

V  případě  jakékoli  poruchy,  jako  kupříkladu  v  případě  náhlého  poklesu,  nebo  nárůstu  průtoku  vzduchu  je  nezbytné  opustit 

okamžitě kontaminovanou oblast.

7.1.  Pokud nastal problém, zkontrolujte následující:

•  Zdali je jednotka sestavena správně.

•  Stav baterie.

•  Zanesenost filtru.

•  Zdali těsnící linie hlavového dílu správně těsní.

Jednotka je vybavena varovným systémem, který je aktivován v následujících situacích:

Ucpaný  filtr

  -  pokud  jednotka  nedokáže 

udržet požadovaný průtok vzduchu, elek-

tronika  automaticky  sníží  zvolený  průtok 

vzduchu o jeden stupeň a současně zazní 

varovný signál. Pokud jednotka není scho-

pná udržet nejnižší možný průtok, uživatel 

je upozorněn audiovizuálním alarmem.

Nízký  stav  baterie  - 

alarm  upo-

zorní uživatele v případě, že bat-

erie  je  vybita.  Opusťte  kontami-

novaný  prostor  a  nabijte  baterii, 

nebo vyměňte za novou.

Expirace  filtru

  –  jakmile  vyměníte  fil-

try  za  nové,  měli  byste  nastavit  v  jed-

notce  jejich  životnost.  Jednotka  začne 

posléze odpočítávat dobu chodu do příští 

výměny. Jakmile čas vyprší, jednotka na 

tuto skutečnost uživatele upozorní.

8.  Základní popis ovládání a nastavení jednotky

Zapnutí jednotky

Jakmile  zapnete  jednotku, 

uvidíte na vašem displeji infor-

mace o výrobci vaší jednotky.

Hlavní obrazovka

Obrazovka  ukazuje  současný 

průtok,  zanesení  filtru  a 

úroveň nabití baterie. V levém 

horním rohu je zobrazen nas-

tavený hlavový díl a filtr.

Nastavení průtoku vzduchu

Průtok  vzduchu  můžete  přiz-

působovat krátkým stisknutím 

tlačítek   nebo  .
Dostupné  nastavení  průtoku 

vzduchu  závisí  na  nastavení 

použitého  hlavového  dílu  a 

filtrů.

Otáčení displeje

Krátkým  stisknutím  obou 

tlačítek můžete rotovat displej 

o  90  stupňů  po  směru  hodi-

nových ručiček.

Jak se dostat do hlavního menu

Stiskněte zároveň tlačítka   a   držte je 

po dobu dvou sekund.

Jak  se  pohybovat  v  menu  a  měnit  nas-

tavení:

Stisknutím tlačítka   se v menu posunete 

na další položku v menu.

Držením tlačítka   po dobu dvou sekund 

se v menu posunete na předchozí položku.

Stisknutím  tlačítka    změníte  nastavení 

položky.

Stisknutím  obou  tlačítek  naráz  a  držením 

po dobu dvou sekund uložíte nastavení a 

opustíte  menu  (nečinností  po  dobu  pěti 

sekund učiníte to samé).

Nastavení hlavového dílu:

Jděte  do  menu  (   a    po  dobu  dvou 

sekund)  a  mačkejte  tlačítko  ,  dokud  se 

neobjeví žádaný mód hlavového dílu.

Jak změnit standard filtru:

Jděte  do  hlavního  menu  (   a    po  dobu  dvou 

sekund) a jednou zmáčkněte  , abyste se přesunuli 

na další položku; opakovaně mačkejte  , dokud se 

neobjeví požadovaný standard filtrů.

Dostupné jazyky

•  Angličtina

•  Francouzština

•  Němčina

•  Čeština

•  Norština

•  Holandština

•  Italština

•  Španělština

•  Ruština

•  Hebrejština

•  Polština

•  Finština

Jak změnit jazyk

Pro změnu jazyka jděte do menu 

(   a    ve  stejnou  chvíli  po 

dobu dvou sekund) a následně 

na položku jazyk* (4x stiskněte 

tlačítko   ); následně mačkejte 

tlačítko    dokud  se  neobjeví 

vámi požadovaný jazyk. Po šes-

ti  sekundách  nečinnosti  bude 

vaše volba potvrzena.
Aby  bylo  v  menu  snazší  najít 

položku  “JAZYK”,  tato  je  zvý-

razněna symboly “>“ a “<“. 

9.  Skladování

Všechny části systému CleanAIR® musí být skladovány při teplotách mezi -10 °C a 55 °C, s relativní vlhkostí mezi 20 a 95 % Rh.
Baterie v průběhu skladování podléhají samovybíjení. Proto je doporučeno baterie každé 3 měsíce připojit k nabíječce na dobu 

1 hodiny. Optimální úroveň nabití baterie pro účely dlouhodobějšího skladování se pohybuje v intervalu mezi 50 - 70 % kapacity 

baterie. Po dlouhém skladování je nezbytné podstoupit 3 nabíjecí cykly pro dosažení plné kapacity baterie.

10. Záruka

Záruka umožňuje výměnu výrobku v případě, pokud výrobek obsahuje jakékoli výrobní, či materiálové defekty, které se objeví v 

průběhu 12 měsíců od data nákupu. Stejná záruka je poskytována i na baterii, avšak jen po dobu 6 měsíců od okamžiku nákupu. 

Záruku lze nárokovat u prodejce, u kterého byl produkt zakoupen. Pro úspěšné vyřízení reklamace musí kupující nákup prokázat 

platnou fakturou, či dodacím listem. Záruka může být nárokována pouze pokud na jednotce a na nabíječce nebyly provedeny 

žádné  změny.  Záruka  nepokrývá  defekty  způsobené  pozdní  výměnou  filtrů,  filtrů  poškozených  čištěním  nebo  profukováním. 

Výrobce důrazně doporučuje provádět pravidelné servisní prohlídky v autorizovaných centrech CleanAIR®. Servisní prohlídky by 

měly být prováděny dle místních vyhlášek a zákonů, avšak nejméně jednou za dva roky.

Содержание 51 00 00

Страница 1: ...ENG 4 CZE 11 CHI 19 DAN 26 CNA 051 R06 DUT 33 SPA 40 FIN 47 FRE 54 GER 61 HUN 68 HEB 75 ITA 82 NOR 89 POL 96 POR 104 RUS 112 SWE 120 TUR 127 Possible headtop combinations CA 1 CA 2 CA 3 CA 10 TH3 TH3 TH2 TH3 CA 20 CA 28 CA 29 CA 40 TH3 TH2 TH2 TH3 CA 4 CF02 GX02 CA 5 TH2 TM3 TM3 TM2 UniMask AerTEC OptoMAX AerTEC RangeMAX AerTEC SeeMAX TH3 TH3 TH3 TH3 II 3 G IIB T4 Gc II 3 D IIIC 135 C Dc II 3 G II...

Страница 2: ...währleisten Bewahren Sie das Handbuch für eine zukünftige Referenz auf Das Gerät darf nur für den in diesem Handbuch aufgeführten Zweck verwendet werden FONTOS Kérjük saját biztonsága érdekében használat előtt olvassa el és jegyezze meg az alábbi utasításokat Őrizze meg a kézikönyvet a későbbiekben szüksége lehet rá Az egységet kizárólag a kézikönyvben felsorolt célokra szabad használni IMPORTANTE...

Страница 3: ...s Filters designed for filtering gases and vapours do not protect the user against particles Gas filters ie filters designed exclusively for gas filtration do not contain a particulate liner and therefore cannot be used with FVJ Filters must not be attached directly to the hood Use only original CleanAIR particle or combined filters designed for your CleanAIR Chemical 2F Plus PAPR unit Always repl...

Страница 4: ...e the battery is still plugged into the unit The unit must be turned off during charging It is not recommended to leave the charger connected to the mains when not in use Charging starts after connecting the battery using the charger to the power supply After the battery is fully charged the char ger switches to maintenance mode to keep the battery fully charged The charging time is less than 3 ho...

Страница 5: ...periodical inspections in CleanAIR authorized service center Inspections should be done according the local law and at least once in every two years 11 Certification 12 Technical data Technical specifications CA Chemical 2F Plus Airflow 120 235 l min Display TFT display Weight of unit including battery 1 270 g Unit noise 55 to 61 dB Battery lifespan Max 500 recharging cycles One charging cycle les...

Страница 6: ...en do prostor kde se plynné a prachové látky mohou vyskytovat v takových koncentracích že se v běžných kyslíkových prostředích mohou stát výbušné a může dojít k jejich zapálení například elektrickou jiskrou nebo elektrostatickým výbojem 2 Pokyny pro použití Pečlivě si přečtěte instrukce uvedené v tomto návodu a postupujte podle nich Uživatel musí přesně vědět jak ochranné pomůcky používat správně ...

Страница 7: ...do hlavového dílu Průtok vzduchu je dostatečný kapitola 4 2 4 2 Test průtoku vzduchu 1 Odpojte hadici od jednotky 2 Připojte indikátor průtoku do jednotky 3 Zapněte jednotku Pokud horní hrana plováku vstoupí do červené zóny průtok vzduchu je nedostatečný a filtry musí být vyměněny 4 3 Test funkčnosti alarmu Pro zjištění zdali alarm funguje správně uzavřete svojí dlaní vývod vzduchu z jednotky a je...

Страница 8: ...stavení jednotky Zapnutí jednotky Jakmile zapnete jednotku uvidíte na vašem displeji infor mace o výrobci vaší jednotky Hlavní obrazovka Obrazovka ukazuje současný průtok zanesení filtru a úroveň nabití baterie V levém horním rohu je zobrazen nas tavený hlavový díl a filtr Nastavení průtoku vzduchu Průtok vzduchu můžete přiz působovat krátkým stisknutím tlačítek nebo Dostupné nastavení průtoku vzd...

Страница 9: ...vrchová teplota 135 C Úroveň ochrany EPL II 3 G IIB T4 Gc II 3 D IIIC 135 C Dc II 3 G IIB T4 Gc II 3 D IIIC 135 C Dc 13 Seznam kompatibilního příslušenství Kompatibilní hlavové díly PAPR Krátká kukla CA 1 Dlouhá kukla CA 2 Ochranný štít CA 3 Ochranná přilba CA 4 Polomaska CA 5 Chemicky odolná kukla CA 10 Svářečská kukla CA 20 Svářečská kukla CA 28 Svářečská kukla CA 29 Ochranná přilba CA 40 Celoob...

Страница 10: ...现装置净化后的空气出现气味异常时 务必更换过滤器 CleanAIR Chemical 2F Plus 不能消除空气中的一氧化碳 CO 或二氧化碳 CO2 禁止使用水银专用过滤器长达 50 小时以上 使用 PAPR 装置 过滤器和个人防护装置时 务必遵守当地法规 如果不遵守本手册所述规定或说明将导致保修失效 1 简介 2 使用说明 3 拆包 组装 4 使用前须知 5 维护 清洁及去污 6 零部件及其更换 7 可能的故障 8 装置控制和设置简介 9 保存 10 保修 11 证书 12 技术数据 13 零部件 配件清单 目录 CHI 使用手册 CleanAIR Chemical 2F CleanAIR Chemical 2F kompatibilní filtry A organické plyny a páry bod varu 65 C AX organické plyny a páry b...

Страница 11: ...要与市电相连 用充电器将电池连接至电源后 电池开始充电 电池充满电后 充电器将切换至维护模式 使电池保持满电状态 充电 时间为 3 小时以内 红色 LED 灯亮起 快速充电 插入时红色 LED 灯闪烁 出错 红色 LED 灯熄灭 充电完成 拔出时红色 LED 灯闪烁 预充电检测 电池充电器仅供室内使用 切勿在可能存在爆炸隐患的环境中对电池进行充电操作 禁止将电池充电器用于除生产商指定用途以外的其它目的 6 2 2 电池更换 见附图 How to insert the battery 和 How to remove the battery Chemical 2F Ex 进入潜在爆炸性环境中工作之前 用户必须了解区域的边界 要在爆炸性环境中使用 Chemical 2F Ex 用户必须穿戴符合 EN 1149 1 或 EN 61340 4 9 的服装 用户只能在过滤通风系统就位并打开的情况下才能...

Страница 12: ...捷克语 挪威语 荷兰语 意大利语 西班牙语 俄语 希伯来语 波兰语 芬兰 如何更改语言 如需更改语言 进入菜单 同时按 住 和 2 秒 然后进入语 言项 按 按钮四次 按住 按钮 选择所需语言 6 秒内 不按任何按键 设置将得以确认 为了便于查找 语言项 用 和 符号进行了突 出 9 保存 CleanAIR 系统的所有部件必须存储在温度为 10 C 至 55 C 和相对空气湿度为 20 至 95 Rh 的环境中 保存期间 电池会自动放电 因此 建议每 3 个月至少对电池充电 1 小时 为了延长保存时间 最好将电池保留 50 70 的电量 长时 间保存后 应将电池反复充电 3 次 才能使电池达到饱和电量 10 保修 在购买日起 12 个月内 如产品出现任何制造瑕疵或材质缺陷 我们将提供包换的保修服务 电池的保修期为购买日起 6 个月 保修申请必 须上报至销售部 零售商 同时 必须提交购买凭证...

Страница 13: ...锂离子电池充电器 14 4 V 欧标插头 51 00 30UK 锂离子电池充电器 14 4 V 英标插头 71 00 60 轻型软管 QuickLOCK CA40x1 7 71 00 86 橡胶软管 QuickLOCK CA40x1 7 70 00 62F 防火软管保护套 70 00 62C 耐化学腐蚀软管套 52 00 90 流量计 CA40x1 7 51 00 46 可去污插头配套 2F Chemical 2F EX Chemical 2F EX EX CleanAIR Chemical 2F 兼容过滤器 型号 过滤器类型 色码 主要用途 50 00 48 P3 白色 固体形态的颗粒和液体气溶胶 粉尘 纤维 有毒和无毒烟雾 细 菌和病毒 50 03 57 A1P3 棕色 白色 沸点高于 65 C 的有机气体和蒸汽 固体形态的颗粒和液体气溶胶 50 03 64 A1B1E1P3 棕色 灰...

Страница 14: ...rurening Følg instruktionerne i brugervejledningen der følger med filtrene Enheden yder beskyttelse mod forskellige forurenende stoffer afhængigt de valgte filtre Filtre der er designet til filtrering af faste og flydende aerosoler beskytter ikke brugeren mod gasser Filtre der er designet til filtrering af gasser og dampe beskytter ikke brugeren mod partikler Gasfiltre dvs filtre der er designet u...

Страница 15: ...fales ikke at lade opladeren være tilsluttet lysnettet når den ikke i brug Opladning begynder efter tilslutning af batteriet ved hjælp af opladeren til strømforsyningen Når batteriet er fuldt opladet skifter opladeren til vedligeholdelsestilstand for at holde batteriet fuldt opladet Opladningstiden er mindre end 3 timer Rød LED tændt hurtig opladning Rød LED blinker mens tilsluttet fejl Rød LED sl...

Страница 16: ...retaget nogen indgreb i den eldrevne respiratoriske enhed og oplader Garanti gælder ikke skader som er opstået pga forsinket udskiftning af filteret eller pga brug af et filter der er blevet beskadiget ved rengøring eller gennemblæsning Producenten anbefaler kraftigt at udføre periodiske inspektioner i CleanAIR autoriseret servicecenter Inspektionerne skal ske i overensstemmelse med den lokale lov...

Страница 17: ...opt is of de lading van de batterij Voor voldoende bescherming is het noodzakelijk om een geschikte combinatie van een MLA eenheid en een beschermend hoofddeksel te kiezen Het is belangrijk om de juiste filters van hetzelfde type te gebruiken voor de soort vervuiling en de concentratie daarvan De CleanAIR Chemical 2F Plus voldoet aan de EN 12941 en EN 12942 eisen Afhankelijk van de gebruikte filte...

Страница 18: ...ebruik voor het schoonmaken geen agressieve oplosmiddelen en schoonmaakmiddelen We raden u aan regu liere niet schurende schoonmaakproducten te gebruiken Schoonmaakproducten mogen nooit de MLA eenheid of de batterij binnendringen Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken en veeg het oppervlak naderhand droog Het schoonmaken dient plaats te vinden in een goed geventileerde ruimte Let op dat u ...

Страница 19: ...ort op de knop omlaag of om hoog te drukken Het menu openen Druk tegelijkertijd op de en knop en houd deze 2 seconden ingedrukt Het menu van de eenheid verschijnt Navigeren in het menu en instellingen veranderen Druk op de knop om naar het volgen de menuonderdeel te gaan of houd de knop 2 seconden ingedrukt om naar het vorige menuonderdeel te gaan Druk op de knop om de instellingen van het onderde...

Страница 20: ... 00 30EUR Lader Li Ion 14 4 V EURO stekker 51 00 30UK Lader Li Ion 14 4 V VK stekker 71 00 60 Lichte flexibele slang QuickLOCK CA40x1 7 71 00 86 Rubberen slang QuickLOCK CA40x1 7 70 00 62F Vlamwerende slangbescherming 70 00 62C Chemisch bestendige slangbescherming 52 00 90 Stroomindicator CA40x1 7 51 00 46 Set decontamineerbare stekkers 2F De EX variant van de Chemical 2F eenheid kan alleen worden...

Страница 21: ...e elegir los filtros adecuados para cada tipo de contaminación Siga las instrucciones indicadas en el manual de usuario que acompaña a los filtros El equipo proporciona protección contra los diferentes contaminantes en función de los filtros seleccionados Los filtros diseñados para filtrar aerosoles sólidos y líquidos no protegen al usuario contra los gases Los filtros diseñados para filtrar gases...

Страница 22: ...rgador La carga aparece indicada con una luz roja la luz verde indica la conexión a la línea eléctrica El tiempo de carga es de 3 horas Cuando la luz roja se apaga la batería estará completamente cargada Después de la carga desconecte la batería del cargador y el cargador de la línea eléctrica Es posible también cargar la batería mientras la batería está todavía conectada al equipo Deberá apagar l...

Страница 23: ... durante el período de garantía deberá ser comunicada al departamento de ventas distribuidor Asimismo será necesario presentar una prueba de compra por ejemplo una factura o un certificado de entrega La garantía solo será reconocida cuando no se hayan realizado intervenciones en el interior del equipo respiratorio alimentado ni del cargador La garantía no cubre en particular los defectos causados ...

Страница 24: ...tai mas kiin Ylipaine estää epäpuhtauksien pääsyn hengitystilaan Lisäksi kevyt ylipaine takaa hyvän käyttömukavuuden myös pit käaikaisessa käytössä koska suodattimen hengitysvastusta ei tarvitse ylittää Järjestelmä säilyttää valitun ilmavirtauksen riippumatta suodattimen tukkeutumisesta tai akun lataustasosta Tehokkaan suojauksen takaamiseksi on tärkeää valita sopiva PAPR yksikön ja suojapäähineen...

Страница 25: ...a Suosittelemme käyttämään hankaamattomia yleispuhdistusaineita Puhdistustuotteita ei saa koskaan päästää PAPR yksikön tai akun sisälle Puhdista kostealla liinalla ja pyyhi pinta kuivaksi Puhdistus on suoritettava hyvin tuuletetussa huoneessa Varo hengittämästä PAPR yksikön osiin tai sen varusteisiin kiinnittyneitä hiukkasia ja kuituja 6 Varaosat ja niiden vaihtaminen 6 1 Suodattimien vaihtaminen ...

Страница 26: ...a painamalla molempia painikkeita 2 se kunnin ajan tämä tapahtuu myös jos mitään ei paineta 5 sekuntiin Yksikön päähineen asetus Siirry yksikön valikkoon paina painiketta ja 2 sekuntia ja paina toistuvasti painiketta kunnes haluttu päähine näkyy Suodattimen asetuksen muuttaminen Siirry yksikön valikkoon paina painiketta ja 2 sekuntia ja paina kerran painiketta siirtyäksesi seuraavaan kohtaan Paina...

Страница 27: ...00 62F Liekinkestävä letkun suojus 70 00 62C Kemikaaleja kestävä letkunsuojus 52 00 90 Virtausmittari CA40x1 7 51 00 46 Sarja dekontaminaatiotulppia 2F Kemikaali 2F yksikön EX versio voidaan yhdistää vain sellaisiin osiin joiden ilmoitetaan yllä soveltuvan yhdistettäväksi kemikaali 2F EX yksikön kanssa EX yksikköä ei saa käyttää yhdessä vakiolisävarusteiden kanssa CleanAIR Chemical 2F yhteensopiva...

Страница 28: ...t de débit La pièce faciale doit adhérer correctement au visage pour que soit garanti un niveau de protection parfait Si une barbe ou des cheveux longs se retrouvent sous le joint facial le risque de pénétration de particules nocives augmente et la protection fournie par le système diminue Il est très important de choisir des filtres appropriés au type de contamination correspondant Suivez les ins...

Страница 29: ... utilisation plus courte dans le premier cycle Pour une durée de vie maximale suivez les instructions de stockage voir la Section 9 Stockage Le chargement démarre après avoir branché connecté la batterie au chargeur et le chargeur au secteur Une fois que la batterie est pleinement chargée le chargeur passe en mode maintenance pour maintenir la batterie complètement chargée Le temps de chargement e...

Страница 30: ...ter 3 cycles de charge et de décharge complets afin d atteindre la pleine capacité de la batterie 10 Garantie La garantie vous permet de recevoir un remplacement si un produit comporte des défauts matériels ou de fabrication qui apparaissent moins de 12 mois après la date d achat Pour les batteries cette période est de 6 mois à compter de la date d achat La réclamation de garantie doit être commun...

Страница 31: ...wird weil kein Atemwiderstand des Filters überwunden werden muss Das System behält den ausgewählten Luftstrom bei unabhängig von Filterverstopfung oder Batterieladezustand Um ausreichend Schutz zu gewährleisten ist es erforderlich eine geeignete Kombination von PAPR Gerät und Schutzmaske zu wählen Außerdem ist es wichtig die richtigen Filter des gleichen Typs in Bezug auf die Art der Verschmutzung...

Страница 32: ...gten Teile müssen ersetzt werden Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs und Lösungsmittel für die Reinigung Wir empfehlen allgemeine nicht scheuernde Reiniger Reinigungsprodukte dürfen unter keinen Umständen in das PAPR Gerät oder die Batterie eindringen Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und wischen Sie die Oberfläche anschließend trocken Die Reinigung muss in einem gut belüfteten ...

Страница 33: ...n Sie 2 Sekunden lang gedrückt um zum vorherigen Element zu springen Drücken Sie und ändern Sie die Einstel lungen des Elements Drücken Sie beide Tasten 2 Sekunden lang und speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das Menü wenn Sie keine Taste drücken und 5 Sekunden warten passiert dasselbe Einstellungen für die Geräteschutzmaske Navigieren Sie zum Gerätemenü und 2 Sekunden lang und drück...

Страница 34: ...K Schlauch CA40x1 7 71 00 86 Gummischlauch QuickLOCK CA40x1 7 70 00 62F Schlauchabdeckung feuersicher 70 00 62C Chemikalienbeständiger Schlauch 52 00 90 Strömungsanzeige CA40x1 7 51 00 46 Set Dekontaminierungsstopfen 2F Die EX Variante der Einheit Chemical 2F kann nur mit Teilen kombiniert werden die oben als geeignet für eine Kombi nation mit der Einheit Chemical 2F EX aufgeführt sind Die EX Einh...

Страница 35: ...ott védelmet Nagyon fontos hogy az adott szennyeződéshez megfelelő szűrőket használjon Kövesse a szűrőkhöz mellékelt kézikönyvben megadott utasításokat A kiválasztott szűrő függvényében az egység különböző szennyeződések ellen biztosít védelmet A tömör és folyékony aeroszolokhoz tervezett szűrők nem védik meg a felhasználót a gázoktól A gázokhoz és gőzökhöz tervezett szűrők nem nyújtanak védelmet ...

Страница 36: ...az áramból Az akkumulátort úgy is fel lehet tölteni ha azt nem veszi ki az egységből Töltés közben az egységet ki kell kapcsolni Nem javasoljuk hogy használaton kívül a töltő az áramforráshoz legyen csatlakoztatva A töltés azt követően indul el hogy az akkumulátort a töltő segítségével az áramforráshoz csatlakoztatja Miután az akkumulátor teljesen feltelt a töltő karbantartási módra vált hogy maxi...

Страница 37: ...gy CleanAIR szakszervizben rendszeresen vizsgáltassák át a terméket Az átvizsgálást a helyi jogszabályoknak megfelelően legalább két évente tanácsos elvégezni 11 Tanúsítás Robbanásvédelmi jel Készülékcsoport robbanásveszélyes környezetek bányák felszín alatti részein kívül 3 kategória poros légkör IIIC csoport a IIIA és IIIB követelményeknek is megfelel Hőmérsékletosztály gáz maximális felületi hő...

Страница 38: ...תמש מרבית נוחות מבטיח הקל היתר לחץ לכך בנוסף הנשימה לאזור מזהמים חומרים של חדירה הסוללה של הטעינה בדרגת או המסנן והתמלאות החסימה ברמת להתחשב מבלי שנבחר האוויר זרם את לספק תמשיך המערכת המסנן של שהיא נשימה התנגדות כל על גבר ריכוזו ולרמת הזיהום לסוג בהתאם הסוג מאותו הנכונים במסננים להשתמש גם חשוב המגן הראש לציוד PAPR ה יחידת בין מתאים בשילוב לבחור יש יעילה הגנה להבטיח כדי חלקיקים מפני הגנה מספקת המער...

Страница 39: ...י לתכשירי אסור מכן לאחר לייבוש עד המשטח את י ונגב לניקוי לחה במטלית י השתמש היטב מאוורר בחדר הניקוי את לבצע יש לאביזריה או PAPR יחידת לחלקי שנצמדו שהוא סוג מכל וסיבים חלקיקים של מנשימה י היזהר והחלפתם חילוף חלקי 6 מסננים החלפת 6 1 להשת אין המקורית ובאריזתם משומשים לא חדשים להיות המסננים על בלבד CleanAIR Chemical 2F עם לשימוש שעוצבו מקוריים במסננים להשתמש יש המסנן גוף על שתמוקם מדבקה על מצוין התארי...

Страница 40: ...לחץ את לשמור כדי שניות 2 למשך הלחצנים שני על י לחץ כלשהי מלחיצה הימנעות התפריט מן ולצאת ההגדרות זהה לתוצאה תביא שניות 5 במשך היחידה של לראש ההגנה ציוד הגדרת שניות 2 למשך ו היחידה לתפריט עברי עבור ההגנה ציוד שתקן עד לחצן על ללחוץ המשיכי והמשך יופיע לראש הנדרש המסנן הגדרת את לשנות כיצד פעם על י ולחץ שניות 2 למשך ו היחידה לתפריט עברי עבור שתקן עד לחצן על ללחוץ המשיכי המשך הבא לפריט לעבור כדי אחת יופי...

Страница 41: ...1 42 00 51 30EUR 00 51 EURO Li Ion 14 4 V 30UK 00 51 UK Li Ion 14 4 V 60 00 71 QuickLOCK CA40x1 7 86 00 71 QuickLOCK CA40x1 7 62F 00 70 62C 00 70 90 00 52 CA40x1 7 46 00 51 2F EX 2F EX 2F EX תואמים מסננים CleanAIR Chemical 2F הזמנה מספר מסנן סוג צבע קוד עיקרי יישום 48 00 50 P3 לבן חיידקים רעילים ולא רעילים אדים סיבים אבק ונוזליים מוצקים תרסיסים בצורת חלקיקים ווירוסים 57 03 50 A1P3 חום לבן C 65 מעל...

Страница 42: ...È molto importante scegliere i filtri adeguati in base al tipo di contaminazione Seguire le istruzioni nel manuale utente fornito con i filtri L unità fornisce protezione da diversi contaminanti a seconda dei filtri selezionati I filtri pensati per filtrare gli aerosol solidi e liquidi non proteggono l utente dai gas I filtri pensati per filtrare i gas e i vapori non proteggono l utente dalle part...

Страница 43: ... carica Non è consigliato lasciare il caricatore collegato alla rete elettrica quando non è in uso La carica inizia dopo aver collegato la batteria utilizzando il caricatore all alimentazione elettrica Dopo aver caricato completamente la batteria il caricatore passa in modalità di manutenzione per mantenere la batteria completamente carica Il tempo di carica è inferiore a 3 ore LED rosso acceso ca...

Страница 44: ... eseguire ispezioni periodiche presso il centro di assistenza autorizzato CleanAIR Le ispezioni devono essere eseguite secondo la normativa locale ed almeno una volta ogni due anni 11 Certificazione Segnaletica di sicurezza per le esplosioni Gruppo delle attrezzature di lavoro ambienti esplosivi all esterno delle zone sotterranee delle miniere Categoria 3 atmosfera polverosa Gruppo IIIC soddisfa a...

Страница 45: ...an een MLA eenheid en een beschermend hoofddeksel te kiezen Het is belangrijk om de juiste filters van hetzelfde type te gebruiken voor de soort vervuiling en de concentratie daarvan De CleanAIR Chemical 2F Plus voldoet aan de EN 12941 en EN 12942 eisen Afhankelijk van de gebruikte filters biedt het be scherming tegen zowel niet giftige als giftige deeltjes en schadelijke gassen 2 Instructies Lees...

Страница 46: ...cten mogen nooit de MLA eenheid of de batterij binnendringen Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken en veeg het oppervlak naderhand droog Het schoonmaken dient plaats te vinden in een goed geventileerde ruimte Let op dat u geen deeltjes en vezels inademt die zijn neergedaald op onderdelen van de MLA eenheid of de accessoires 6 Reserveonderdelen en de vervanging daarvan 6 1 Filters vervange...

Страница 47: ... het volgen de menuonderdeel te gaan of houd de knop 2 seconden ingedrukt om naar het vorige menuonderdeel te gaan Druk op de knop om de instellingen van het onderdeel te veranderen Houd beide knoppen 2 seconden in gedrukt om de instelling op te slaan en het menu te verlaten hetzelfde gebeurt als u 5 seconden lang niets indrukt Hoofddekselinstelling eenheid Ga naar het menu van de eenheid en gedur...

Страница 48: ... CA40x1 7 71 00 86 Gummislange QuickLOCK CA40x1 7 70 00 62F Slangedeksel flammesikkert 70 00 62C Kjemisk resistent slangesikkert 52 00 90 Strømindikator CA40x1 7 51 00 46 Sett med dekontamingeringsplugger 2F EX varianten av Kjemisk 2F enheten kan kun kombineres med delene nevnt ovenfor som er egnet for kombinasjon med Kjemisk 2F EX enheten EX enheten må ikke brukes i kombinasjon med standard tilbe...

Страница 49: ...do danego rodzaju zanieczyszczenia Należy przestrzegać zaleceń podanych w instrukcji użytkownika dołączonej do filtrów W zależności od wybranych filtrów aparat zapewnia ochronę przeciw różnym zanieczyszczeniom Filtry zaprojektowane do filtrowania stałych i ciekłych aerozoli nie chronią użytkownika przed gazami Filtry zaprojektowane do filtrowania gazów i oparów nie chronią użytkownika przed cząstk...

Страница 50: ...je podłączenie do sieci zasilania Ładowanie trwa mniej niż 3 godziny Gdy czerwona dioda zgaśnie bateria jest w pełni naładowana Po naładowaniu odłączyć baterię od ładowarki a ładowarkę od zasilania Istnieje również możliwość ładowania baterii gdy jest ona podłączona do aparatu Aparat musi być wyłączony podczas ładowania Nie zaleca się pozostawiania ładowarki podłączonej do zasilania gdy nie jest u...

Страница 51: ...odzinę co najmniej co 3 miesiące Optymalny poziom naładowania baterii w celu dłuższego przechowywania wynosi 50 70 Po dłuższym przecho wywaniu konieczne jest powtórzenie 3 cykli ładowania w celu uzyskania pełnej pojemności baterii 10 Gwarancja Gwarancja zapewnia otrzymanie produktu zamiennego w przypadku wad produkcyjnych lub materiałowych powstałych w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu W przypadku ...

Страница 52: ...eniem Chemical 2F EX Urządzenie EX nie może być używane w połączeniu ze standardowymi akcesoriami CleanAIR Chemical 2F zgodne filtry Numer zamó wienia Typ filtra Kod koloru Główne zastosowanie 50 00 48 P3 Biały Cząstki w formie stałych i ciekłych aerozoli kurz włókna opary toksyczne i nietoksyczne bakterie i wirusy 50 03 57 A1P3 Brązowy Biały Gazy organiczne i opary o punkcie wrzenia powyżej 65 C ...

Страница 53: ... contaminação Siga as instruções no manual de utilizador incluído com os filtros A unidade fornece proteção contra diferentes contaminantes dependendo dos filtros escolhidos Os filtros concebidos para a filtragem de partículas sólidas e aerossóis líquidos não protegem o utilizador contra gases Os filtros concebidos para a filtragem de gases e vapores não protegem o utilizador contra partículas Fil...

Страница 54: ...ligação à rede elétrica O tempo de carga é 3 horas Quando a luz vermelha desliga significa que a bateria está totalmente carregada Depois de carregar desligue a bateria do carregador e o carregador da tomada de corrente Também é possível carregar a bateria com a bateria ainda ligada na unidade A unidade deve estar desligada durante o carregamento Não é recomendado deixar o carregador ligado na tom...

Страница 55: ...egamento para obter a capacidade total da bateria 10 Garantia A garantia assegura que irá receber um produto de substituição para o que adquiriu se ocorrer qualquer defeito de fabrico ou de material no prazo de 12 meses após a data da compra O período de garantia para as baterias é de 6 meses após a data da compra A reclamação da garantia deve ser apresentada ao departamento de vendas retalhista S...

Страница 56: ...m combinação com acessórios padrão CleanAIR Chemical 2F filtros compatíveis Número da encomenda Tipo de filtro Código de cores Aplicação principal 50 00 48 P3 Branco Partículas na forma de aerossóis líquidos e sólidos poeiras fibras fumos tóxicos e não tóxicos bactérias e vírus 50 03 57 A1P3 Castanho Branco Vapores e gases orgânicos com ponto de fervura acima de 65 C Partículas na forma de aerossó...

Страница 57: ...укциям приведенным в руководстве пользователя поставляемом с фильтрами Система обеспечивает защиту от разных загрязнений в зависимости от выбранных фильтров Фильтры предназначенные для фильтрации твердых и жидких аэрозолей не защищают пользователя от газов Фильтры предназначенные для фильтрации газов и паров не защищают пользователя от частиц Газовые фильтры т е фильтры предназначенные исключитель...

Страница 58: ... процесса зарядки служит красный свет зеленый ука зывает на подключение к сети питания Для зарядки требуется менее 3 часов Когда гаснет красный индикатор это означает что батарея заряжена полностью После зарядки отсоедините аккумуляторную батарею от зарядного устройства а зарядное устройство от сети питания Батарею можно также заряжать когда она подключена к системе В процессе зарядки система долж...

Страница 59: ...ти После длительного хранения необходи мо повторить цикл зарядки 3 раза для достижения полной емкости аккумуляторной батареи 10 Гарантия Гарантия обеспечивает замену устройства в случае производственного дефекта или существенного брака которые могут проявиться в течение 12 месяцев от даты покупки Период гарантии для батареи 6 месяцев от даты покупки Гарантийные требования подаются в отел продаж ил...

Страница 60: ... фильтры Номер для заказа Тип фильтра Код цвета Основное применение 50 00 48 P3 Белый Частицы в виде твердых и жидких аэрозолей пыль волокна токсичные и нетоксичные пары бактерии и вирусы 50 03 57 A1P3 Коричневый Белый Органические газы и пары с температурой кипения выше 65 C Частицы в виде твердых и жидких аэрозолей 50 03 64 A1B1E1P3 Коричневый Серый Желтый Белый Органические газы и пары с темпер...

Страница 61: ...iven förorening Följ instruktionerna i manualen som följer med filtren Enheten ger dig skydd mot olika föroreningar beroende på typ av filter som valts Filter som designats för att skydda mot fasta eller flytande partiklar skyddar inte användaren mot gaser Filter designade för att filtrera gaser och ångor skyddar inte mot partiklar Gasfilter dvs filter som är uteslutande för gasfiltrering innehåll...

Страница 62: ...tt ladda batteriet medan det är inkopplat i enheten Enheten måste stängas av under laddning Det rekommenderas ej att lämna laddaren ansluten medan den inte används Laddningen börjar omedelbart efter att batteriet ansluts till laddaren När batteriet är fulladdat byter laddaren till under hållsläge för att hålla batteriet laddat Laddning tar under tre timmar Röd diod snabbladdning Röd diod blinkar n...

Страница 63: ...aren rekommenderar starkt att periodiskt genomföra inspektioner hos ett auktoriserat CleanAIR servicecenter Inspektioner ska ske enligt lokal lagstiftning och minst en gång vartannat år 11 Certifiering Explosionsskyddsskylt Utrustningsgrupp explosiva miljöer utanför underjordiska delar av gruvor Kategori 3 dammig atmosfär Grupp IIIC uppfyller också IIIA och IIIB kraven Temperaturklass gas maximal ...

Страница 64: ...sizin seçilen hava akışını sürdürür Etkili bir koruma sağlamak için uygun bir PAPR ve koruyucu başlık seçilmesi gereklidir Ayrıca kirlenme türü ve yoğunluk bakımından aynı tipte uygun filtrelerin kullanılması da önemlidir CleanAIR Chemical 2F Plus EN 12941 ve EN 12942 gereksinimlerini karşılamaktadır Kullanılan filtrelere bağlı olarak zehirli olmayan ve aynı zamanda zehirli partiküller ve zararlı ...

Страница 65: ...r çalışma vardiyasının sonunda sistemin tüm parçalarının kontrol edilip temizlenmesi ve hasar görmüş hortumun değiştirilmesi önerilir Temizlik işlemi için aşındırıcı deterjanlar ve çözeltiler kullanmayın Aşındırıcı olmayan genel temizleme ürünlerinin kullanılmasını öneririz Temizleme ürünleri PAPR ın veya pilin içerisine kesinlikle girmemelidir Temizlemek için nemli bir bez kullanın ardından yüzey...

Страница 66: ...ve filtre ayarına bağlıdır Ekranın döndürülmesi Her iki düğmeye kısa süreli basarak ekranı saat yönünde 90 derece döndürebilirsiniz Menüye girme ve düğmesine aynı anda basarak 2 saniye süreyle basılı tutun Cihaz menüsü görüntülenir Menüde gezinme ve ayarları değiştirme Düğmesine basın ve sonraki menü öğesine geçin veya önceki öğeye geç mek için düğmesini 2 saniye süreyle basılı düğmesine basarak ö...

Страница 67: ...4 4 V İngiliz tipi fişli 71 00 60 Hafif esnek hortum QuickLOCK CA40x1 7 71 00 86 Lastik hortum QuickLOCK CA40x1 7 70 00 62F Ateşe dayanıklı hortum kılıfı 70 00 62C Kimyasal geçirmez hortum 52 00 90 Akış göstergesi CA40x1 7 51 00 46 Arındırma tapası seti 2F Chemical 2F ünitesinin EX variantı sadece yukarıda Chemical 2F EX ünitesiyle kombinasyona uyumlu olarak listelenmiş parçalarla birleştirilebili...

Страница 68: ...n the back of the unit Pass both clips through the loop holes on the end of the belt Place the correct half of the belt onto the correct side of the unit Screw both parts of the belt onto the unit Decontaminable harness mounting 2F Comfort type harness mounting 2F a a b c b c d ...

Страница 69: ......

Отзывы: