background image

25

Calibration: 

Erlaubt kleine mechanische Einstellungen bestimmter Effekte
über das Bedienpult, um eine Einheitlichkeit der Projektoren zu
erhalten.

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Pan”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN den Effekt auswählen, der

eingestellt werden soll.

Pan

Pan

Tilt 

Tilt

3) ENTER drücken und mit den Tasten UP und DOWN einen

Wert zwischen 0 und 255 einstellen, und die Kalibrierung
ausführen.

4) ENTER drücken, um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten und zum oberen Stand
zurückzukehren.

Factory settings (Fact): 

Ermöglicht es die Defaultwerte Pan (128) und Tilt (128) wie-
derherzustellen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint eine

Bestätigungsmitteilung (OK?).

2) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Calibration: 

Permite llevar a cabo mediante el panel de mandos pequeños
ajustes mecánicos de algunos efectos para obtener una perfec-
ta uniformidad entre los proyectores.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Pan ”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccione el efecto sobre el

cual desea efectuar el ajuste.

Pan

Pan

Tilt 

Tilt

3) Presione ENTER y con las teclas UP y DOWN lleve a cabo

el ajuste programando un valor entre 0 y 255.

4) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual y volver al nivel superior.

Factory settings (Fact): 

Permite el reajuste de los valores de defecto del Pan (128) y
del Tilt (128).
1) Pulsar ENTER – en la pantalla aparece un mensaje de con-

firmación (Ok?).

2) Presione ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes), o SELECT para man-
tener la programación actual.

Calibration: 

Permet d’exécuter, avec le panneau des commandes, de petits
réglages mécaniques de certains effets pour obtenir une parfai-
te uniformité entre les projecteurs.

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît ”Pan”.

2) Avec les touches UP et DOWN sélectionner l’effet sur lequel

on désire exécuter le réglage.

Pan

Pan

Tilt 

Tilt

3) Appuyer sur ENTER et avec les touches UP et DOWN exé-

cuter la calibration en programmant une valeur entre 0 et
255.

4) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la

sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la sélection cou-
rante et retourner au niveau supérieur.

Factory settings (Fact): 

Permet de rétablir les valeurs par défaut du Pan (128) et du Tilt
(128).
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît un message de confirmation (Ok ?).

2) Appuyer sur VALIDATION pour confirmer la sélection (l’affi-

cheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
SELECT pour maintenir la sélection courante.

MENU SERVICE 

MENU SERVICE 

MENU SERVICE 

D

E

F

Содержание ALPHA WASH HALO 1000 C61075

Страница 1: ...tionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der He...

Страница 2: ...amente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector ar...

Страница 3: ...ectricista cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la pote...

Страница 4: ...D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Ouverture et fermeture logement de la lampe Figure 4 Packungsinhalt Abb 1 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe d...

Страница 5: ...be de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 6 Pour centrer la lampe agir sur les...

Страница 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Страница 7: ...pe XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact ent...

Страница 8: ...s qu on n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm...

Страница 9: ...n consid rant que chaque Alpha Wash Halo occupe max 17 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...dere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions o...

Страница 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Страница 12: ...on Test P T Pan Til THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Fact Srvc SERVICE MENU Stnd 16b Extn CMY Sile Lamp FOpt Enc Dmax Doff Memo ShEr Vers Brd0 Brd1 Brd2 Ctrl EncP Auto E...

Страница 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Страница 14: ...e On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la modalit silenziosa del movimento zoom 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure...

Страница 15: ...OWN habilitar On o deshabilitar Off los canales de control timing 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n a...

Страница 16: ...Premere ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off lo spegnimento automatico del display 3 Premere ENTER per confermare la selez...

Страница 17: ...e la funci n de control manual Esta funci n se desactiva cuando el proyector vuelve a recibir una se al DMX 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP...

Страница 18: ...t Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd Vect Off CMY Off FOpt Off Sile Off Lamp 100 Enc On ShEr Off Memo Off Dmax Off Doff Off Set user setting Used to save four different settings of the items in the op...

Страница 19: ...selecci n La pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para man tener la programaci n corriente y volver al nivel superior Factory settings Permite el reajuste de los valores de defecto en...

Страница 20: ...della scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total an...

Страница 21: ...esionar ENTER para visualizar el n mero de horas y pre sionar SELECT para subir al nivel superior del men Software Hardware versions Software versions Permite visualizar la versi n de software de cada...

Страница 22: ...tanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Sequenza di test Pan Tilt Cyan Magenta Yellow Stop Strobe Dimmer Linear frost Ovalizer Zoom Sensor monitor Used for displaying reset sensor st...

Страница 23: ...rol Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece el primer canal Pan 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado 3 P...

Страница 24: ...remere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Calibration Allows you to adjust effects from the control panel to...

Страница 25: ...ionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual y volver al nivel superior Factory settings Fact Permite el reajus...

Страница 26: ...AN FINE TILT TILT FINE RESET PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON BEAM SHAPE TIME with option Vect ON y n C a M n g t e l w Y S u t h D m r i...

Страница 27: ...MMER LAMP channel 5 BIT EFFECT 255 100 LAMP ON 0 0 0 LAMP OFF FROST channel 6 BIT EFFECT 255 100 FROST INSERTED 0 0 0 FROST EXCLUDED ZOOM channel 8 BIT EFFECT 255 100 WIDE BEAM 0 0 0 NARROW BEAM OVALI...

Страница 28: ...d 16b 13 Extn BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s 28 Operation with option Tilt Off Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off TILT FINE chann...

Страница 29: ...98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 133 134...

Страница 30: ...ragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 14 Fermeture des couvercles lat raux Figura 15 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage et au centr...

Страница 31: ...ps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes Rst appara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour mai...

Страница 32: ...op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky Con...

Страница 33: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berp...

Страница 34: ...tore predisposto per il funzionamento a tensione e frequenza indicate sul vano portalampada dell apparecchio Potenza assorbita 1100VA a 230V 50Hz Lampada Alogena 1000W tipo 7002Y Attacco G22 Temperatu...

Страница 35: ...INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores...

Страница 36: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 2 04 07 Cod 099489 www gfstudio com...

Отзывы: