background image

Lamp power select

Ermöglicht die Auswahl der Maximalleistung entsprechend der

verwendeten Lampe.

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (100%, 95% o 90%).

2) Mit den Tasten UP und DOWN eine der folgenden

Einstellungen wählen:

100%: V lamp max 100%

95%:  V lamp max 95%

90%:  V lamp max 90%

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die

laufende Einstellung beizubehalten.

Enable encoder

Ermöglicht die Aktivierung der Pan / Tilt Encoder:

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Encoder Pan / Tilt freige-

ben (On) oder sperren (Off) (bei jeder neuen Einschaltung

des Projektors nimmt diese Option den Wert On an).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die

laufende Einstellung beizubehalten.

Shutter on error

Ermöglicht die automatische Schließung der Stop/Strobe im

Falle eines Pan/Tilt Positionierungsfehlers.

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die automatische

Verschließung der Stop/Strobe, im Falle eines Pan/Tilt

Positionierungsfehlers, freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die

laufende Einstellung beizubehalten.

DMX levels memory

Ermöglicht die Speicherung der aktuellen Stände der Kanäle.

Die Stände der Kanäle können sowohl durch einen

Außensteuerschalter, als auch durch den Handbetrieb einge-

stellt werden. Diese Funktion wird immer deaktiviert, sobald der

Projektor ein neues DMX Signal erhält.

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Speicherung der aktuel-

len DMX Werte freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die

laufende Einstellung beizubehalten.

Display max

Ermöglicht das Display immer mit maximaler Leuchtkraft anzu-

zeigen.

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die maximale Leuchtkraft des

Displays freigeben (On) oder sperren (Off). (Nach einer Zeit

von circa 20 Sekunden im Ruhezustand reduziert sich die

Leuchtkraft bei Off auf einen Mindestwert.

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die

laufende Einstellung beizubehalten.

Display Off

Ermöglicht das automatische Ausschalten des Displays, wenn

eine Zeit von circa 20 Sekunden im Ruhezustand vergangen

ist. Zum Wiedereinschalten ist es ausreichend eine beliebige

Taste zu betätigen.

1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN das automatische

Ausschalten des Displays freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die

laufende Einstellung beizubehalten.

Lamp power select

Permite seleccionar la potencia máxima de funcionamiento de

la lámpara.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la modalidad

actual (100%, 95% o 90%).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien-

tes modalidades:

100%: V lamp max 100%

95%:  V lamp max 95%

90%:  V lamp max 90%

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-

ner la programación actual.

Enable encoder

Permite la habilitación de los encoder Pan / Tilt.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

los encoder Pan / Tilt (para cada nuevo encendido del

proyector esta opción asume el valor On).

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-

ner la programación actual.

Shutter on error

Permite el cierre automático del stop/estrobo en caso de error

de posición Pan/Tilt.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el cierre automático del stop/estrobo en caso de error de

posición Pan y Tilt.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-

ner la programación actual.

DMX levels memory

Permite la memorización de los niveles actuales de los cana-

les. Los niveles de los canales pueden programarse mediante

un controler externo o mediante la función de control manual.

Esta función se desactiva cuando el proyector vuelve a recibir

una señal DMX.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la memorización de los valores DMX actuales.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-

ner la programación actual.

Display max

Permite visualizar la pantalla siempre con la máxima luminosi-

dad.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la luminosidad máxima de la pantalla. (Si off, después de un

tiempo de casi 20 segundos en estado de reposo la lumino-

sidad se reduce a un valor mínimo).

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-

ner la programación actual.

Display Off

Permite el apagado automático de la pantalla transcurrido un

tiempo de casi 20 segundos en el estado de reposo. Para el

reencendido basta presionar una tecla cualquiera.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el apagado automático de la pantalla.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-

ner la programación actual.

Lamp power select

Permet de sélectionner la puissance de fonctionnement maxi-

mum de la lampe. 

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (100%, 95% o 90%).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner l’une des pro-

grammations suivantes :

100%: V lamp max 100%

95%:  V lamp max 95%

90%:  V lamp max 90%

3) Appuyer sur VALIDATION pour confirmer la sélection (l’affi-

cheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur

SELECT pour maintenir la sélection courante.

Enable encoder

Permet d’activer les encoders Pan / Tilt.

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver

(Off) les encoders Pan / Tilt (à chaque nouvel allumage du

projecteur cette option assume la valeur On).

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur

la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Shutter on error

Permet la fermeture automatique du shutter/strobe en cas d’er-

reur de position Pan/Tilt.

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver

(Off) la fermeture automatique du shutter/strobe en cas d’er-

reur de position Pan/Tilt.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur

la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

DMX levels memory

Permet de mémoriser les niveaux actuels des canaux. Il est

possible de programmer les niveaux des canaux soit par un

contrôleur externe soit par la fonction de contrôle manuel. Cette

fonction se désactive toujours dès que le projecteur recommen-

ce à recevoir un signal DMX.

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver

(Off) la mémorisation des valeurs DMX actuelles.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur

la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Display max

Permet de visualiser toujours l'afficheur à la luminosité maximale.

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver

(Off) la luminosité maximale de l’afficheur. (Si on sélectionne

off, après un temps d’environ 20 secondes en état de repos,

la luminosité se réduit à une valeur minimale).

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur

la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Display Off

Permet d’éteindre automatiquement l’afficheur après un laps de

temps d’environ 20 secondes en état de repos. Pour le rallu-

mer, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche.

1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN activer (On) ou désactiver

(Off) l’extinction automatique de l’afficheur.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur

la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Continua / Continue  

17

Содержание ALPHA WASH HALO 1000 C61075

Страница 1: ...tionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der He...

Страница 2: ...amente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector ar...

Страница 3: ...ectricista cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la pote...

Страница 4: ...D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Ouverture et fermeture logement de la lampe Figure 4 Packungsinhalt Abb 1 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe d...

Страница 5: ...be de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 6 Pour centrer la lampe agir sur les...

Страница 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Страница 7: ...pe XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact ent...

Страница 8: ...s qu on n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm...

Страница 9: ...n consid rant que chaque Alpha Wash Halo occupe max 17 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...dere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions o...

Страница 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Страница 12: ...on Test P T Pan Til THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Fact Srvc SERVICE MENU Stnd 16b Extn CMY Sile Lamp FOpt Enc Dmax Doff Memo ShEr Vers Brd0 Brd1 Brd2 Ctrl EncP Auto E...

Страница 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Страница 14: ...e On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la modalit silenziosa del movimento zoom 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure...

Страница 15: ...OWN habilitar On o deshabilitar Off los canales de control timing 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n a...

Страница 16: ...Premere ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off lo spegnimento automatico del display 3 Premere ENTER per confermare la selez...

Страница 17: ...e la funci n de control manual Esta funci n se desactiva cuando el proyector vuelve a recibir una se al DMX 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP...

Страница 18: ...t Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd Vect Off CMY Off FOpt Off Sile Off Lamp 100 Enc On ShEr Off Memo Off Dmax Off Doff Off Set user setting Used to save four different settings of the items in the op...

Страница 19: ...selecci n La pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para man tener la programaci n corriente y volver al nivel superior Factory settings Permite el reajuste de los valores de defecto en...

Страница 20: ...della scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total an...

Страница 21: ...esionar ENTER para visualizar el n mero de horas y pre sionar SELECT para subir al nivel superior del men Software Hardware versions Software versions Permite visualizar la versi n de software de cada...

Страница 22: ...tanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Sequenza di test Pan Tilt Cyan Magenta Yellow Stop Strobe Dimmer Linear frost Ovalizer Zoom Sensor monitor Used for displaying reset sensor st...

Страница 23: ...rol Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece el primer canal Pan 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado 3 P...

Страница 24: ...remere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Calibration Allows you to adjust effects from the control panel to...

Страница 25: ...ionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual y volver al nivel superior Factory settings Fact Permite el reajus...

Страница 26: ...AN FINE TILT TILT FINE RESET PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON BEAM SHAPE TIME with option Vect ON y n C a M n g t e l w Y S u t h D m r i...

Страница 27: ...MMER LAMP channel 5 BIT EFFECT 255 100 LAMP ON 0 0 0 LAMP OFF FROST channel 6 BIT EFFECT 255 100 FROST INSERTED 0 0 0 FROST EXCLUDED ZOOM channel 8 BIT EFFECT 255 100 WIDE BEAM 0 0 0 NARROW BEAM OVALI...

Страница 28: ...d 16b 13 Extn BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s 28 Operation with option Tilt Off Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off TILT FINE chann...

Страница 29: ...98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 133 134...

Страница 30: ...ragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 14 Fermeture des couvercles lat raux Figura 15 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage et au centr...

Страница 31: ...ps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes Rst appara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour mai...

Страница 32: ...op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky Con...

Страница 33: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berp...

Страница 34: ...tore predisposto per il funzionamento a tensione e frequenza indicate sul vano portalampada dell apparecchio Potenza assorbita 1100VA a 230V 50Hz Lampada Alogena 1000W tipo 7002Y Attacco G22 Temperatu...

Страница 35: ...INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores...

Страница 36: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 2 04 07 Cod 099489 www gfstudio com...

Отзывы: