background image

2

• Installazione

Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore siano
in buona condizione.
Assicurarsi della stabilità del punto di ancoraggio prima di
posizionare il proiettore. 
La fune di sicurezza, debitamente agganciata all’apparecchio e
fissata alla struttura di sostegno, deve essere installata in modo
che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si
abbia la minor caduta possibile dell’apparecchio. Dopo un
eventuale intervento la fune di sicurezza deve essere sostituita
con il ricambio originale.

• Distanza minima degli oggetti illuminati

Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti
colpiti dal fascio luminoso siano distanti almeno 2,5 metri
dall’obiettivo del proiettore stesso.

• Distanza minima dei materiali infiammabili

Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che i materiali
infiammabili siano distanti almeno 0,20 metri da ogni punto
della superficie dell’apparecchio.

• Superficie di montaggio

È consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.

• Massima temperatura ambiente

Per un migliore e affidabile funzionamento dell’apparecchio, la
temperatura ambiente non deve superare i 35° C.

• Grado di protezione IP20

L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di
dimensione superiore a 12mm (prima cifra 2), mentre teme lo
stillicidio, la pioggia, gli spruzzi e i getti d’acqua (seconda cifra 0).

• Protezione contro la scossa elettrica

È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di
alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra
(apparecchio di 

Classe I

secondo la norma EN 60598-1).

Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione
dei proiettori dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa
tramite l’uso di interruttori differenziali opportunamente
dimensionati.

• Collegamento alla rete di alimentazione

Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione
dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore
elettrico qualificato.
Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondano
alla frequenza ed alla tensione per cui il proiettore è
predisposto ed indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
Sulla medesima targhetta è pure indicata la potenza assorbita.
Fare riferimento a quest’ultima per valutare il numero massimo
di apparecchi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare
sovraccarichi.

• Temperatura della superficie esterna

La temperatura massima raggiungibile sulla superficie esterna
dell’apparecchio, in condizioni di regime termico, è di 150°C.

• Manutenzione

Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia
sul proiettore togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte dell’appa-
recchio per 10 minuti. Trascorso tale tempo la probabilità di
esplosione della lampada è praticamente nulla. Se è necessario
sostituire la lampada, aspettare ulteriori 15 minuti per evitare
scottature.
L’apparecchio è progettato in modo da trattenere le schegge
prodotte dall’eventuale scoppio della lampada. Le lenti devono
essere obbligatoriamente montate; devono inoltre, se
visibilmente danneggiate, essere sostituite con ricambi originali.

• Lampada

- Leggere attentamente le “istruzioni d’uso” fornite dal

costruttore della lampada.

- Sostituire immediatamente la lampada  se danneggiata o

deformata dal calore.

• Installation

Make sure all parts for fixing the projector are in a good
state of repair.
Make sure the point of anchorage is stable before
positioning the projector.
The safety chain must be properly hooked onto the fitting
and secured to the framework, so that, if the primary
support system fails, the fitting falls as little as possible. 
If the safety chain gets used, it needs to be replaced with a
genuine spare.

• Minimum distance of illuminated objects

The projector needs to be positioned so that the objects hit
by the beam of light are at least 2,5 metres (8’ 2”) from the
lens of the projector.

• Minimum distance from flammable materials

The projector must be positioned so that any flammable
materials are at least 0.20 metres (8") from every point on the
surface of the fitting.

• Mounting surfaces

It is permissible to mount the fitting on normally flammable
surfaces.

• Maximum ambient temperature

For the fitting to operate well and reliably, the ambient
temperature should not exceed 35°C (95°F).

• IP20 protection rating

The fitting is protected against penetration by solid bodies of
over 12mm (0.47”) in diameter (first digit 2), but not against
dripping water, rain, splashes or jets of water (second digit 0).

• Protection against electrical shock

Connection must be made to a power supply system fitted with
efficient earthing (

Class I

appliance according to standard 

EN 60598-1).
It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the
projectors from indirect contact and/or shorting to earth by
using appropriately sized residual current devices.

• Hooking up to the supply mains

Connection to the electricity mains must be carried out by a
qualified electrical installer.
Check that the mains frequency and voltage correspond to
those for which the projector is designed as given on the
electrical data label.
This label also gives the input power to which you need to refer
to evaluate the maximum number of fittings to connect to the
electricity line, in order to avoid overloading. 

• Temperature of the external surface

The maximum temperature that can be reached on the external
surface of the fitting, in a thermally steady state, is 150°C
(302°F).

• Maintenance

Before starting any maintenance work or cleaning the projector,
cut off power from the mains supply.
After switching off, do not remove any parts of the fitting for at
least 10 minutes. After this time the likelihood of the lamp
exploding is virtually nill. If it is necessary to replace the lamp,
wait for another 15 minutes to avoid getting burnt.
The fitting is designed to hold in any splinters produced by a
lamp exploding. The lenses must be mounted and, if visibly
damaged, they have to be replaced with genuine spares.

• Lamp

- Carefully read the "operating instructions" provided by the

lamp manufacturer.

- Immediately replace the lamp if damaged or deformed by

heat.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

SAFETY INFORMATION

I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle
Direttive della Comunità Europea di cui sono oggetto:

Bassa Tensione 2006/95/CE 

Compatibilità Elettromagnetica 89/336

The products referred to in this manual conform to the
European Community Directives to which they are subject:

Low Voltage 2006/95/CE

Electromagnetic Compatibility 89/336

!

2,5

1000W

I

GB

t

a

 35°C

t

c

 150°C

IP20

Содержание ALPHA WASH HALO 1000 C61075

Страница 1: ...tionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der He...

Страница 2: ...amente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector ar...

Страница 3: ...ectricista cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la pote...

Страница 4: ...D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Ouverture et fermeture logement de la lampe Figure 4 Packungsinhalt Abb 1 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe d...

Страница 5: ...be de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 6 Pour centrer la lampe agir sur les...

Страница 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Страница 7: ...pe XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact ent...

Страница 8: ...s qu on n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm...

Страница 9: ...n consid rant que chaque Alpha Wash Halo occupe max 17 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...dere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions o...

Страница 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Страница 12: ...on Test P T Pan Til THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Fact Srvc SERVICE MENU Stnd 16b Extn CMY Sile Lamp FOpt Enc Dmax Doff Memo ShEr Vers Brd0 Brd1 Brd2 Ctrl EncP Auto E...

Страница 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Страница 14: ...e On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la modalit silenziosa del movimento zoom 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure...

Страница 15: ...OWN habilitar On o deshabilitar Off los canales de control timing 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n a...

Страница 16: ...Premere ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off lo spegnimento automatico del display 3 Premere ENTER per confermare la selez...

Страница 17: ...e la funci n de control manual Esta funci n se desactiva cuando el proyector vuelve a recibir una se al DMX 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP...

Страница 18: ...t Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd Vect Off CMY Off FOpt Off Sile Off Lamp 100 Enc On ShEr Off Memo Off Dmax Off Doff Off Set user setting Used to save four different settings of the items in the op...

Страница 19: ...selecci n La pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para man tener la programaci n corriente y volver al nivel superior Factory settings Permite el reajuste de los valores de defecto en...

Страница 20: ...della scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total an...

Страница 21: ...esionar ENTER para visualizar el n mero de horas y pre sionar SELECT para subir al nivel superior del men Software Hardware versions Software versions Permite visualizar la versi n de software de cada...

Страница 22: ...tanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Sequenza di test Pan Tilt Cyan Magenta Yellow Stop Strobe Dimmer Linear frost Ovalizer Zoom Sensor monitor Used for displaying reset sensor st...

Страница 23: ...rol Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece el primer canal Pan 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado 3 P...

Страница 24: ...remere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Calibration Allows you to adjust effects from the control panel to...

Страница 25: ...ionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual y volver al nivel superior Factory settings Fact Permite el reajus...

Страница 26: ...AN FINE TILT TILT FINE RESET PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON BEAM SHAPE TIME with option Vect ON y n C a M n g t e l w Y S u t h D m r i...

Страница 27: ...MMER LAMP channel 5 BIT EFFECT 255 100 LAMP ON 0 0 0 LAMP OFF FROST channel 6 BIT EFFECT 255 100 FROST INSERTED 0 0 0 FROST EXCLUDED ZOOM channel 8 BIT EFFECT 255 100 WIDE BEAM 0 0 0 NARROW BEAM OVALI...

Страница 28: ...d 16b 13 Extn BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s 28 Operation with option Tilt Off Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off TILT FINE chann...

Страница 29: ...98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 133 134...

Страница 30: ...ragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 14 Fermeture des couvercles lat raux Figura 15 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage et au centr...

Страница 31: ...ps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes Rst appara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour mai...

Страница 32: ...op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky Con...

Страница 33: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berp...

Страница 34: ...tore predisposto per il funzionamento a tensione e frequenza indicate sul vano portalampada dell apparecchio Potenza assorbita 1100VA a 230V 50Hz Lampada Alogena 1000W tipo 7002Y Attacco G22 Temperatu...

Страница 35: ...INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores...

Страница 36: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 2 04 07 Cod 099489 www gfstudio com...

Отзывы: