background image

Continua / Continue  

37

16

Azzeramento dei contatori parziali

- Figura 16

Per azzerare il conteggio parziale delle ore di funzionamento del proiettore o della lampada eseguire le seguenti operazioni.
1. Selezionare il contatore parziale dal menu Info.
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi – sul display appare “Rst?”
3. Premere ENTER (il display lampeggia per alcuni istanti) per azzerare il contatore; oppure SELECT per mantenere il conteggio corrente.
4. Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu.
Il conteggio parziale del numero di accensioni della lampada si azzera automaticamente azzerando il contatore parziale delle ore di funzionamento della lampada.

Resetting the partial counters

- Fig. 16

Proceed as follows to reset the partial counts of the operating time of the projector or the lamp.
1. Select the partial counter from the Info menu.
2. Keep the UP and DOWN keys pressed simultaneously for about 5 seconds – “Rst?” appears on the display.
3. Press ENTER (the display will blink for a few seconds) to reset the counter or SELECT to retain the current count.
4. Press SELECT to return to the top menu level.
The partial count of the number of times the lamp has been switched on is reset automatically when the partial counter of lamp operating hours is reset.

Remise à zéro des compteurs partiels

- Figure 16

Pour remettre à zéro le comptage partiel des heures de fonctionnement du projecteur ou de la lampe, effectuer les opérations suivantes.
1. Dans le menu Info sélectionner le compteur partiel.
2. Maintenir appuyées en même temps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes - « Rst ? » apparaît sur l'afficheur.
3. Appuyer sur ENTER (l’afficheur va clignoter pour quelques instants) pour remettre à zéro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel.
4. Appuyer sur la touche SELECT pour revenir niveau supérieur du menu.
Le comptage partiel du nombre d’allumages de la lampe se remet automatiquement à zéro quand on remet à zéro le compteur partiel des heures de fonctionnement de la lampe.

Nullstellung der Teilzähler

- Abb. 16

Um die Teilzählung der Betriebsstunden des Projektors oder der Lampe Null zu setzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Den Teilzähler vom Menü Info aus anwählen.
2. Gleichzeitig die Taste UP und DOWN circa 5 Sekunden lang gedrückt halten – auf dem Display erscheint “Rst?”
3. ENTER drücken (das Display blinkt einige Augenblicke lang), um den Zähler Null zu setzen, oder aber SELECT, um die augenblickliche Zählung beizubehalten.
4.  Um zum Menü auf der darüber liegenden Ebene zurückzukehren, die Taste SELECT drücken.
Die Teilzählung der Anzahl von Einschaltvorgängen der Lampe wird automatisch Null gesetzt, wenn der Teilzähler der Betriebsstunden der Lampe Null gesetzt wird.

Puesta a cero de los contadores parciales 

- Figura 16

Para poner a cero el recuento parcial de las horas de funcionamiento del proyector o de la lámpara realizar las siguientes operaciones.
1. Seleccionar el contador parcial del menú Info.
2. Mantener presionadas contemporáneamente las teclas UP y DOWN durante unos 5 segundos – en la pantalla aparece “Rst?”
3. Presionar ENTER (la pantalla parpadea durante algunos instantes) para poner a cero el contador; o SELECT para mantener el recuento actual.
4. Presionar SELECT para volver al nivel superior del menú.
El recuento parcial del número de encendidos de la lámpara se pone a cero automáticamente poniendo a cero el contador parcial de las horas de funcionamiento de la lámpara.

I

GB

D

E

F

Содержание ALPHA PROFILE 1200

Страница 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der...

Страница 2: ...Leggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing t...

Страница 3: ...s valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este da...

Страница 4: ...ARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Contenido...

Страница 5: ...e every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und F...

Страница 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Страница 7: ...alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S a...

Страница 8: ...n n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par...

Страница 9: ...onsid rant que chaque Alpha Profile 1200 occupe max 35 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Func...

Страница 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Страница 12: ...st R Pr Zoom Cyan Mgnt Yelw ColT THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Fact Srvc SERVICE MENU Col GobF GobR RoFr Mgnt Yelw ColT Focu UP 1 UP 2 DW 1 DW 2 RG 1 RG 2 LF 1 LF...

Страница 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Страница 14: ...lle seguenti impostazioni Dim1 Curva dimmer standard Dim2 Curva dimmer opzionale 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impo...

Страница 15: ...nts Permite silenciar el focus el zoom el prism animation y framing rotation reduciendo la velocidad de movimento y rotacion 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2...

Страница 16: ...corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l o scuramento della lampada durante il cambio gobo 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcu...

Страница 17: ...n las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off el efecto rainbow 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la program...

Страница 18: ...ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la memorizzazione dei valori DMX attuali 3 Premere ENTER per confermare la selezione i...

Страница 19: ...sionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off el canal de control remoto de la l mpara 3 Presionar ENTER para confirmar...

Страница 20: ...antenere l impostazione corrente Display max Used for displaying at maximum brightness 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or dis...

Страница 21: ...ccionar Load para recuperar una configuraci n precedentemente memorizada Save para memorizar la configuraci n corriente en la pantalla aparece un mensaje de confirmaci n Ok 5 Presionar ENTER para conf...

Страница 22: ...A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTE...

Страница 23: ...cionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Страница 24: ...ione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor status O...

Страница 25: ...r la operaci n Lamp ON OFF Permite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las tec...

Страница 26: ...lter Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for some seconds or...

Страница 27: ...wheel GobF Fixed Gobo Change GobR Rotating Gobo Change UP 1 UP 1 blade UP 2 UP 2 blade DW 1 DW 1 blade DW 2 DW 2 blade RG 1 RG 1 blade RG 2 RG 2 blade LF 1 LF 1 blade LF 2 LF 2 blade RoFr Framing rot...

Страница 28: ...ion LDmx ON PAN FINE TILT FINE GOBO FINE PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON GOBO TIME with option Vect ON CYAN MAGENTA YELLOW C T O COLOUR...

Страница 29: ...00 70 5 84 2 56 2 70 0 42 5 56 0 28 2 42 0 14 0 28 0 0 0 13 7 BLUE ORANGE GREEN VIOLET YELLOW RED WHITE COLOUR WHEEL channel 5 Operation with option FulC Off LinC Off Rain On BIT EFFECT 255 100 FAST R...

Страница 30: ...E FAST SPEED GOBO 5 SHAKE SLOW SPEED GOBO 4 SHAKE FAST SPEED GOBO 4 SHAKE SLOW SPEED GOBO 3 SHAKE FAST SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED FAST ROTATION SLOW...

Страница 31: ...b 15 Extn BLADE DW 2 channel 15 Stnd 15 16b 16 Extn Important The sum of the levels of channel couples 12 13 14 15 16 17 and 18 19 with respect to the metal bands on the beam shaper cannot be over 152...

Страница 32: ...0 BIT 255 100 0 0 0 PRISM ANIMATION ROTATION channel 22 Stnd 22 16b 23 Extn STOP 540 360 0 FAST ROTATION WITH OPTION SILE OFF 120 RPM WITH OPTION SILE ON 25 RPM BIT EFFECT 255 100 STOP SLOW ROTATION 3...

Страница 33: ...NUSED RANGE Pan Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds...

Страница 34: ...6 92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129...

Страница 35: ...ort es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 11 Fermeture des couvercles lat raux Figure 12 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die...

Страница 36: ...la lampe doit tre plac e de fa on ce que la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe optique du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette protub rance vers l arri re du c...

Страница 37: ...sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour...

Страница 38: ...e opening and closing Lower side Fig 18 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Upper side Figure 17 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Lower side Figu...

Страница 39: ...mm Fig 19 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 19 Auswechseln festsitzende Gobos 31 5 mm Abbildung max 25 mm Dicke max 1 mm Abb 19 Sustituci n gobos fijos 31 5 mm...

Страница 40: ...os wheel For any further information contact CLAY PAKY Remplacement du groupe roulement Figure 20 Remplacement gobos rotatifs 37 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 21 IMPORTANT Sur les roue...

Страница 41: ...ture de la plaque de support des cartes lectroniques Figure 23 Ersatz der Farbfilter 42 mm Abb 22 ffnung und Schlie ung Halteplatte der Elektronikplatinen Abb 23 Sustituci n de los filtros de color 42...

Страница 42: ...evra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialeme...

Страница 43: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 25 26 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 25 26 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 25 26 Extracci n m...

Страница 44: ...44 26 3 1 Upper Side 2 4...

Страница 45: ...ts Figure 27 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es sur les figures...

Страница 46: ...o dei movimenti PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 39 5 kg Power supplies available 200 240V 50 60Hz 100 120V...

Страница 47: ...xcursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Pro...

Страница 48: ...ngen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen a...

Отзывы: