background image

9

DEUTSCH

Speichern Sie die Änderungen mit der Taste MENU/
OK/MEMORY
.

Die maximale Füllmenge für die große Tasse ist 200 ml. 
Voreingestellt sind 100 ml Füllmenge bei Verwendung 
der gespeicherten, sowie bei der einer einmalig gewähl-
ten Einstellung.

Kaffeemenge

Sie können Ihren Kaffee 
mit normaler, geringerer 
und größerer Kaffeemen-
ge brühen. Die Einstellung 
„normal“ wird im Display 
durch 2 Pfeilspitzen in 
der Mitte angezeigt. In 
der Einstellung geringere 
Kaffeemenge befi nden  
sich die Pfeilspitzen links, 
in der Einstellung größere 
Kaffeemenge rechts.

•  Rufen Sie den Menüpunkt „Kaffeemenge“ auf. Das 

Kaffeebohnen-Symbol blinkt.

•  Verändern Sie die Kaffeemenge mit den Tasten 

 oder 

.

•  Speichern Sie die Änderungen mit der Taste MENU/

OK/MEMORY.

Vorinjektion

Vor dem Brühen wird das 
Kaffeepulver leicht ange-
feuchtet und quillt auf. Da-
durch kann sich das Aroma 
besser entfalten. Sie haben 
die Auswahl zwischen 
normaler, geringerer und 
größerer Vorinjektionsmen-
ge. Die günstigste Einstel-
lung richtet sich nach der 
Kaffeesorte, dem Mahlgrad 

und Ihrem persönlichen Geschmack. Wählen Sie bei feinem 
Mahlgrad eine größere Vorinjektionsmenge. Die Einstellung 
„Vorinjektionsmenge normal“ wird im Display durch 2 Pfeil-
spitzen in der Mitte angezeigt. In der Einstellung „geringere 
Vorinjektionsmenge“ befi nden sich die Pfeilspitzen links, in 
der Einstellung „größere Vorinjektionsmenge“ rechts.

•  Rufen Sie den Menüpunkt „Vorinjektionsmenge“ auf. 

Das Kaffeepulver-Symbol blinkt.

•  Verändern Sie die Vorinjektionsmenge mit den Tasten  

 oder 

.

•  Speichern Sie die Änderungen mit der Taste MENU/

OK/MEMORY.

Brühzeit

Sie haben die Auswahl 
zwischen normaler, kürze-
rer und längerer Brühzeit. 
Die Einstellung „normal“ 
wird im Display durch 2 
Pfeilspitzen in der Mitte an-
gezeigt. In der Einstellung 
„kürzere Brühzeit“ befi nden 
sich die Pfeilspitzen links, 
in der Einstellung „längere 
Brühzeit“ rechts.

•  Gehen Sie zum Menüpunkt „Brühzeit“. Das Kaf-

feebohnen- und das Kaffeepulver-Symbol blinken 
gleichzeitig.

•  Verändern Sie die Brühzeit mit den Tasten 

 

oder 

.

•  Speichern Sie die Änderungen mit der Taste MENU/

OK/MEMORY.

Brühtemperatur

Sie haben die Auswahl 
zwischen normaler, nied-
rigerer und höherer Brüh-
temperatur. Die Einstellung 
„normal“ wird im Display 
durch 2 Pfeilspitzen in der 
Mitte angezeigt. In der 
Einstellung „niedrigere 
Brühtemperatur“ befi nden 
sich die Pfeilspitzen links, 
in der Einstellung „höhere 
Brühtemperatur“ rechts. 
Voreingestellt ist „hoch“.

•  Rufen Sie den Menüpunkt „Brühtemperatur“ auf. Das 

Dampf-Symbol blinkt.

•  Verändern Sie die Brühtemperatur mit den Tasten 

 oder 

.

•  Speichern Sie die Änderungen mit der Taste MENU/

OK/MEMORY.

Energiesparmodus

Wenn das Gerät eine be-
stimmte Zeit nicht benutzt 
wird, wechselt es in den 
Energiesparmodus. Dies 
erkennen Sie daran, dass 
das „Kaffeepulver“- und 
das „Dampf“- Symbol 
blinken. Im Energie-
sparmodus wird die 
Beheizung der Tassena-
blage abgeschaltet. Durch 
Drücken einer beliebigen 

Taste, unterbrechen Sie den Energiesparmodus. Die 
blinkenden Symbole erlischen. Sobald die MENU/OK/
MEMORY
 Taste aufhört zu blinken, ist das Gerät wieder 
einsatzbereit. 

Sie können eine Zeitspanne zwischen 15 Minuten und 
11 Stunden und 45 Minuten einstellen, voreingestellt ist 
1 Stunde.

•  Gehen Sie zum Menüpunkt „Energiesparmodus“.Das 

Kaffeepulver- und das Dampf-Symbol blinken.

• Benutzen 

Sie 

die 

Taste 

, um die eingestellte 

Zeit um jeweils 15 Minuten zu erhöhen.

• Benutzen 

Sie 

die 

Taste 

, um die eingestellte 

Zeit um jeweils 15 Minuten zu verringern. Die einge-
stellte Zeit wird durch Pfeilspitzenpaare angezeigt. 

 

Die horizontalen Pfeile geben die Minuten an, drü-
cken Sie wie folgt.

1 x drücken = 15 Minuten,
2 x drücken = 30 Minuten, 
3 x drücken = 45 Minuten.

 

Drücken Sie ein viertes Mal, erscheint auf dem 
Display ein senkrechter Pfeil, die volle Stunde ist 

05-KAV 2936 Titel & D   9 03.12.2004, 12:10:48 Uhr

Содержание KA-V 2936

Страница 1: ...atic Coffee Machine Koffie volautomaat Macchina caff completamente automatica Bedienungsanleitung Garantie Instruction Manual Guarantee Gebruiksaanwijzing Garantie Istruzioni per l uso Garanzia 05 KAV...

Страница 2: ...ement overview Page 3 Instruction Manual Page 16 Guarantee Page 27 NEDERLANDS Inhoud Overzicht bedieningselementen Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 28 Garantie Pagina 39 ITALIANO Indice Descrizione...

Страница 3: ...3 Ger te bersicht Device Overview Apparaatoverzicht Schema apparecchio Grafik A Diagram A Grafiek A Grafico A Grafik B Diagram B Grafiek B Grafico B 05 KAV 2936 Titel D 3 03 12 2004 12 10 39 Uhr...

Страница 4: ...etzstecker ziehen Nicht ins Wasser greifen Schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Sie am Stecker nicht am Kabel wenn Sie das Ger t nicht benutzen Zubeh rt...

Страница 5: ...halter 6 Servicet r 7 Griffmulde 8 Kaffeesatz Auffangbeh lter 9 Hei wasser Dampf Schalter 10 Tropfauffangschale 11 Tropfauffangschalenabdeckung mit F llstandsanzeiger 12 Schwimmer 13 Kaffeeauslauf 14...

Страница 6: ...eh lters ist nur zu Berei tung einer Tasse ausgelegt f llen Sie daher bitte nur einen gestrichenen Messl ffels Kaffeelot ein ffnen Sie den Deckel des Kaffeepulverbeh lters 18 F llen Sie je nach Geschm...

Страница 7: ...der Wahl der Einstellung Kaffeepul ver leuchtet die Taste Normale Tasse Gro e Tasse Dr cken Sie die Taste wenn Sie zwischen den Einstellungen normale Tasse und gro e Tasse wechseln m chten Das Tassen...

Страница 8: ...cht mehr sicht bar Hinweis Durch einmaliges Dr cken der BACK Taste gelangen Sie in den Programmier Modus der Voreinstellungen f r die gro e Tasse im Display blinkt das Symbol gro e Tasse und M Durch w...

Страница 9: ...n sich die Pfeilspitzen links in der Einstellung l ngere Br hzeit rechts Gehen Sie zum Men punkt Br hzeit Das Kaf feebohnen und das Kaffeepulver Symbol blinken gleichzeitig Ver ndern Sie die Br hzeit...

Страница 10: ...fahr eines elek trischen Schlags Reinigen Sie den Kaffee Vollautomaten nie mit aggressi ven scheuernden oder tzenden Reinigungsmitteln die die Oberfl che des Ger tes angreifen k nnen Vor dem Reinigen...

Страница 11: ...und entnehmen Sie diese Zum wieder Einsetzen verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Abb B Filtersiebe reinigen Unteres Filtersieb reinigen Erscheint die Kaffeeausgabe nach einiger Zeit zu langsam od...

Страница 12: ...fangbeh lter 8 heraus Entfernen Sie den Kaffeesatz Reinigen Sie den Kaffeesatz Auffangbeh lter unter flie endem Wasser Setzen Sie den Beh lter wieder ein Das Ger t arbeitet nur wenn der Kaffeesatz Auf...

Страница 13: ...al Modus Bef llen Sie den Wasserbeh lter wieder mit frischem Leitungswasser Hilfe bei St rungen W hrend eine der beschriebenen Warnmeldungen angezeigt wird bewegen sich die Pfeilspitzen auf dem Displa...

Страница 14: ...vornehmen Zu feiner Mahl grad Bleibt das Problem bestehen einen gr beren Mahlgrad einstellen siehe Kapitel Mahlgrad einstellen Die Aufheizzeit verl ngert sich die Warmwas sermenge wird geringer Das Ge...

Страница 15: ...Verschlei teilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit k nnen Reparaturen kostenpflich...

Страница 16: ...tch off the ap pliance and always pull out the plug from the socket pull on the plug not the cable if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine wit...

Страница 17: ...tor 11 Drip collector cover with filling level indicator 12 Float 13 Coffee spout 14 Hot water steam nozzle 15 Control panel 16 Display 17 Cup warmer cup shelf 18 Filling hole for coffee powder 19 Mai...

Страница 18: ...ontainer is only intended for the preparation of one cup Therefore only one level measuring spoon should be filled in Open the lid of the coffee powder container 18 Fill in a small or large quantity o...

Страница 19: ...n the normal cup and large cup settings The cup symbol in the display 16 changes Stored Aroma Setting New Selection Press the MENU OK MEMORY button if you do not want to use the factory settings If th...

Страница 20: ...lay Leave the menu by pressing the MENU OK MEMORY button repeatedly The machine switches back automatically to normal mode if no button is pressed for 10 seconds Any chan ges you have made will not be...

Страница 21: ...Change the percolation time with the or buttons Save the changes with the MENU OK MEMORY button Percolation Temperature You can choose between a normal low and high percolation temperature The normal...

Страница 22: ...chine is cleaned it must be switched off by the I O mains switch 5 and the mains plug removed from the socket Before cleaning the machine please wait until it has cooled down Never immerse the machine...

Страница 23: ...d to clean the screen Any residues adhering to the screen can be removed by gently moving the brush If the openings in the screen are still blocked you can remove the screen from its retaining device...

Страница 24: ...tor Remove the drip collector cover 11 Clean the collector and the collector cover under running water Reinstall the drip collector cover on the collector Replace the drip collector Descaling Importan...

Страница 25: ...rning messages described above is displayed the arrowheads in the display move in an anticlockwise direction Warning Message Cause Remedy symbol lights up Too little water in the water tank 4 Fill up...

Страница 26: ...out descaling and cleaning Degree of grin ding too fine If the problem per sists set a coarser degree of grinding see section Set ting the Degree of Grinding The heating time becomes longer the warm w...

Страница 27: ...antee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine In such ca...

Страница 28: ...hakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stro omtoevoer trek aan de steker nooit aan de kabel wanneer u het apparaat niet gebruikt hulpstukken aanbrengt reinigt of wanneer storingen optreden Laa...

Страница 29: ...r stoomschakelaar 10 Druipbak 11 Druipbakafdekking met niveau indicator 12 Vlotter 13 Koffie uitlaat 14 Heetwater stoommondstuk 15 Bedieningsveld 16 Display 17 Kopjesverwarming kopjesplaat 18 Vulopeni...

Страница 30: ...ffiebonenreservoir Koffiepoeder in het reservoir vullen Opmerking het reservoir is slechts uitgevoerd voor het zetten van n kop vul daarom slechts n afge streken maatlepel koffie er in Open het deksel...

Страница 31: ...selen Bij de keuze van de instelling Koffiepoeder brandt de toets Normale kop grote kop Druk op de toets wanneer u tussen de instel lingen normale kop en grote kop wilt wisselen Het koppensymbool word...

Страница 32: ...lt u over naar de programmeer modus van de voorinstellingen voor de grote kop op het display knippert het symbool grote kop en M Door herhaaldelijk op de toets MENU OK MEMORY te drukken verlaat u het...

Страница 33: ...ing langere kooktijd rechts Schakel over na het menupunt Kooktijd Het koffiebonen en het koffiepoedersymbool knipperen tegelijkertijd Verander de kooktijd met de toetsen of Sla de wijzigingen op met d...

Страница 34: ...dringen Er bestaat gevaar voor een elektrische schok Reinig de koffie volautomaat nooit met agressieve schu rende of etsende reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten V r...

Страница 35: ...anneer u de kookeenheid weer plaatst afb B Filterzeef reinigen Onderste filterzeef reinigen Wanneer de koffie na enige tijd te langzaam doorloopt of geen koffie meer doorloopt kan dat daaraan liggen d...

Страница 36: ...angbak 8 eruit Verwijder het koffiedik Reinig de koffiedik opvangbak onder stromend water Plaats het opvangbak weer terug Het apparaat functioneert alleen wanneer de koffiedik opvangbak correct geplaa...

Страница 37: ...oomschakelaar naar de stand OFF wanneer het waterreservoir leeg is Het ontkalkingsproces is voltooid Het apparaat wordt verwarmd en schakelt over naar de normale modus Vul het waterreservoir weer met...

Страница 38: ...met kalk Voer een ontkal kings reinigingscy clus uit Te fijne maal graad Wanneer het pro bleem voortduurt een grovere maal graad instellen zie hoofdstuk Maal graad instellen De verwar mingstijd duurt...

Страница 39: ...erpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat Neem in dit geval contact op met onze hotline De rep...

Страница 40: ...ecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione allorch non si utilizza l apparecchio quando si appli...

Страница 41: ...rchio coppa raccogligocce con indicatore di riempimento 12 Galleggiante 13 Erogatore caff 14 Erogatore acqua calda vapore 15 Campo di comando 16 Display 17 Scaldatazze Ripiano tazze 18 Apertura di rie...

Страница 42: ...lente o di vapore su s o su altri Pericolo di ustio ni a causa del vapore e dell acqua bollente Versare il caff in grani Per evitare danni all apparecchio versare nel conte nitore del caff in grani 2...

Страница 43: ...K ME MORY acceso Se l apparecchio nella modalit vapore lo si deve rimettere nella modalit normale Premere il tasto MENU OK MEMORY o il tasto BACK Si possono rilevare o cambiare le segu enti impostazio...

Страница 44: ...y lampeg giano i simboli tazza normale e M Le punte delle frecce non sono pi visibili Nota premendo una volta il tasto BACK si pas sa nella modalit di programmazione delle imposta zioni per la tazza g...

Страница 45: ...impostazione tempo di bollitura pi lungo a destra Passare alla voce di menu Tempo di bollitura I simboli del caff in grani e del caff in polvere lam peggiano Cambiare il tempo di bollitura con i tast...

Страница 46: ...Fare in modo che non penetri umidit nell apparecchio C pericolo di scossa Non pulire la superficie della macchina automatica per caff con detersivi aggressivi abrasivi o caustici che potrebbero intac...

Страница 47: ...ta op pure se non esce pi caff la causa pu risiedere nell utilizzo di caff troppo grasso In questo caso aprire lo sportello di servizio 6 ed estrarre il gruppo di bollitura Nella figura A si riconosce...

Страница 48: ...la bacinella raccogligocce 10 regolar mente al pi tardi quando piena Questo si riconosce dal fatto che l indicatore di riempimento rosso 11 al centro della bacinella raccogligocce sporge verso l alto...

Страница 49: ...rente fresca Rimedi in caso di guasti Quando viene visualizzato uno dei messaggi di avverti mento descritti le frecce sul display si muovono in senso antiorario Messaggio di avvertimento Causa Rimedio...

Страница 50: ...i macinatura troppo fine Se il problema persiste impostare un grado di macinatura pi grosso v cap Impostare il grado di macinatura Il tempo di riscaldamento si prolunga la quantit di acqua calda diven...

Страница 51: ...io originale unitamente allo scontrino Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell apparecchio completo Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telef...

Страница 52: ...05 KAV 2836 Titel D 52 03 12 2004 12 10 57 Uhr...

Страница 53: ...05 KAV 2836 Titel D 53 03 12 2004 12 10 57 Uhr...

Страница 54: ...D 47906 Kempen Germany Industriering Ost 40 Telefon 02152 2006 888 Internet http www clatronic de email info clatronic de St nings Medien Krefeld 12 04 05 KAV 2936 Titel D 54 03 12 2004 12 10 58 Uhr...

Отзывы: