background image

28

Deutsch

•  Vor jedem Gebrauch unbedingt eine Sicherheitskontrolle durchführen. Sicherstellen, dass 

keine Schrauben, Muttern oder Federstecker beschädigt sind oder fehlen und dass kein Öl 
ausläuft. Sicherstellen, dass keine Teile verbogen sind oder Risse haben. Das Produkt nicht 
benutzen, wenn Öl ausläuft oder andere Schäden vorliegen.

•  Sicherstellen, dass alle Markierungen und Sicherheitshinweise am Produkt lesbar und 

unverändert sind.

•  Nur Zubehör benutzen, das von Hersteller oder Händler empfohlen wird.
•  Das Produkt darf nicht umgebaut oder in anderer Weise verändert werden.

Warnung!

Um Quetschverletzungen oder andere Verletzungen zu vermeiden:

• 

Niemals unter

 oder nahe einem Fahrzeug arbeiten, dass nur auf einem Wagenheber steht.

•  Sicherstellen, dass 

alle Texte gelesen und verstanden wurden

, sowohl die beiliegende 

Bedienungsanleitung als auch die Texte direkt am Wagenheber.

•  Ein angehobenes Fahrzeug muss 

sofort auf Unterstellböcken abgelegt werden

Die Unterstellböcke müssen für das Gewicht des Fahrzeugs getestet und zugelassen sein.

•  Das Produkt 

nur

 an Fahrzeugen einsetzen, deren Hebepunkt mit der Hebeplatte 

übereinstimmt. Stimmt die Hebeplatte nicht mit den Hebepunkten überein, kann 
das Fahrzeug oder das Produkt Schaden nehmen.

•  Die Räder, die nicht angehoben werden, 

blockieren/sperren

.

•  Das Produkt 

niemals 

bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder 

anderen Drogen benutzen.

• 

Das Produkt ist nur zur Benutzung auf hartem, ebenen Boden vorgesehen, nicht zum 
Bewegen einer Last. Das Produkt ist nicht zum Anheben von Personen vorgesehen.

•  Das Produkt 

niemals 

benutzen, um ein Haus, einen Wohnwagen, Campingbus oder andere 

Art von Baukonstruktion unabhängig von Größe und Konstruktion anzuheben, abzustützen, 
zu justieren oder auf andere Weise darauf einwirken.

Warnhinweis auf dem Produkt

Warnung!

•  Das Produkt ist nur zum Anheben geeignet und darf nicht zum Aufbocken benutzt werden. 

Nach dem Anheben Unterstellböcke o. ä. benutzen um die Last abzusichern.

•  Das Produkt auf einer ebenen, harten Unterlage benutzen. Das Produkt nicht verschieben, 

wenn es belastet ist.

•  Das Sicherheitsventil darf nicht verändert werden.
•  Niemals Veränderungen am Produkt vornehmen.

Содержание 41-2001

Страница 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Trolley Jack Garagedomkraft Garasjejekk Hallitunkki Wagenheber Art no Model 41 2001 TA820037 Ver 20190509...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...s must be carried out by qualified service technicians using genuine spare parts Contact our Customer Service Department if your jack is in need of repair The user must be able to oversee both the pro...

Страница 4: ...t compatible with the lifting points the vehicle or the product may be damaged Chock the wheels which are not to be lifted Never use the product if you are tired or under the influence of drugs alcoho...

Страница 5: ...lve 8 Release valve anticlockwise to open clockwise to close Before use Check the operation of the jack by first closing the release valve 8 by turning it clockwise using the jack handle 1 and then in...

Страница 6: ...2 Insert the handle into the handle socket and twist it to lock it in place 3 Hold the lifting arm 4 down and pump the handle 5 10 times 4 Close the release valve fully by turning it clockwise with th...

Страница 7: ...icle onto the axle stands by slowly twisting the handle anticlockwise Lowering vehicles 1 Close the release valve by turning it clockwise with the end of the jack handle Pump the jack handle up and do...

Страница 8: ...ning it clockwise The release valve will not fully close This may be due to some dirt on the valve seat try to flush off the dirt by opening the valve and pumping the jack handle a few times Worn seal...

Страница 9: ...av reparation Anv ndaren m ste ha uppsikt ver b de produkten och lasten hela tiden under anv ndning Om lasten glider eller om annan fara uppst r ska lyftet omedelbart avbrytas Produkten har en maxima...

Страница 10: ...Anv nd aldrig produkten om du r tr tt eller p verkad av alkohol medicin eller andra droger Produkten r endast avsedd f r anv ndning p h rt plant golv den r inte avsedd f r f rflyttning med last Den r...

Страница 11: ...ingstext 5 Lyftplatta 6 Returfj der 7 verbelastningsventil 8 Hydraulventil ppna moturs st ng medurs Innan anv ndning Kontrollera domkraftens funktion genom att st nga hydraulventilen 8 genom att vrida...

Страница 12: ...s att det l ser fast 3 H ll ner lyftarmen 4 och pumpa 5 10 fulla slag med pumphandtaget 4 St ng hydraulventilen helt genom att vrida den medurs med pumphandtaget Kontrollera domkraftens funktion 1 St...

Страница 13: ...moturs och s nk fordonet tills det vilar p pallbockarna S nka ner fordon 1 St ng hydraulventilen genom att vrida den medurs och pumpa med pumphandtaget tills fordonet h js ovanf r pallbockarna Ta bor...

Страница 14: ...ydraulventilen st nger inte helt Kan bero p att n gon f rorening finns mellan hydraulventilen och s tet f rs k spola bort f roreningen genom att ha hydraulventilen ppen och pumpa flera g nger med pump...

Страница 15: ...alifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler Kontakt v r kundetjeneste ved behov for reparasjon Operat ren m ha full oversikt over b de jekken og lasten under hele l ftet Hvis lasten glir...

Страница 16: ...ns med l ftepunktene kan kj ret yet eller jekken bli skadet Blokker l s de hjulene som ikke skal l ftes Bruk ikke produktet dersom du er trett sliten eller p virket av alkohol narkotika eller legemidl...

Страница 17: ...varslingstekst 5 L fteplate 6 Returfj r 7 Overbelastningsvern 8 Hydraulikkventil pnes moturs og stenges medurs F r bruk Kontroller jekkens funksjon ved stenge hydraulikkventilen 8 Skru medurs med pump...

Страница 18: ...det slik at det l ses 3 Hold l ftearmen 4 nede og pump 5 10 fulle slag med pumpeh ndtaket 4 Steng hydraulikkventilen ved dreie medurs med pumpeh ndtaket Kontroller jekkens funksjon 1 Steng hydraulikkv...

Страница 19: ...sakte moturs og senk kj ret yet til det hviler p pallen Senke ned kj ret yet 1 Steng ventilen ved dreie den medurs og pumpe med pumpeh ndtaket til kj ret yet heves til over palleniv et Fjern pallene 2...

Страница 20: ...ydraulikkventilen vil ikke stenge helt rsaken kan v re at det er forurensninger mellom hydraulikkventilen og setet Pr v spyle det vekk ved ha ventilen pen samtidig som du pumper flere ganger med pumpe...

Страница 21: ...enee tarvetta korjauksiin K ytt j n on valvottava sek laitetta ett lastia koko k ytt ajan Lastin kallistuessa tai muun vaaratilanteen sattuessa nostaminen tulee keskeytt v litt m sti Laitteen enimm is...

Страница 22: ...se ne renkaat joita ei nosteta l k yt laitetta v syneen sairaana tai alkoholin huumeiden tai l kkeiden vaikutuksen alaisena Laitetta saa k ytt ainoastaan kovalla ja tasaisella lattialla eik sit saa si...

Страница 23: ...oitusteksti 5 Nostolevy 6 Palautusjousi 7 Ylikuormitusventtiili 8 Hydrauliventtiili avaus vastap iv n sulkeminen my t p iv n Ennen k ytt Varmista tunkin toiminta sulkemalla hydrauliventtiili 8 my t p...

Страница 24: ...tse se kiert m ll 3 Pid nostovartta 4 alhaalla ja pumppaa 5 10 t ytt pumppausta pumppukahvalla 4 Sammuta hydrauliikkaventtiili kokonaan kiert m ll sit my t p iv n pumppukahvalla Varmista hallitunkin t...

Страница 25: ...kien varassa Ajoneuvon laskeminen 1 Sulje hydrauliventtiili k nt m ll sit my t p iv n ja pumppaamalla pumppukahvasta kunnes ajoneuvo nousee autopukkien yl puolelle Poista autopukit 2 Tarkista ett ajon...

Страница 26: ...p iv n Hydrauliventtiili ei sulkeudu kunnolla Hydrauliventtiilin ja istukan v liss saattaa olla likaa yrit puhdistaa lika avaamalla hydrauliventtiili ja pumppaamalla useita kertoja pumppukahvalla Tunk...

Страница 27: ...s der erste Wagenheber und evtl Unterstellb cke gefahrlos entfernt werden k nnen Das Produkt entsprechend der Empfehlungen des Herstellers warten und reparieren Alle Reparaturen unbedingt qualifiziert...

Страница 28: ...as Gewicht des Fahrzeugs getestet und zugelassen sein Das Produkt nur an Fahrzeugen einsetzen deren Hebepunkt mit der Hebeplatte bereinstimmt Stimmt die Hebeplatte nicht mit den Hebepunkten berein kan...

Страница 29: ...efeder 7 berlastungsventil 8 Hydraulikventil gegen den Uhrzeigersinn ffnen imUhrzeigersinn schlie en Vor dem Gebrauch Die Funktion des Produktes berpr fen indem das Hydraulikventil 8 im Uhrzeigersinn...

Страница 30: ...ebearm 4 nach unten halten und 5 10 volle Schl ge mit dem Pumphebel pumpen 4 Das Hydraulikventil komplett schlie en indem es mit dem Pumphebel mit dem Uhrzeigersinn gedreht wird Die Funktionst chtigke...

Страница 31: ...Mithilfe des Hebels pumpen bis das Fahrzeug die angemessene H he erreicht hat um einen oder mehrere Unterstellb cke an geeigneter Stelle unter dem Fahrzeug aufzustellen mehr Information ist im Handbu...

Страница 32: ...z wegzusp len Das Hydrauliksystem entl ften Siehe Abschnitt Entl ften oben Den lstand kontrollieren Siehe Abschnitt lstandsmessung weiter oben Besch digte Dichtungen im Wagenheber F r Servicearbeiten...

Страница 33: ...setzen oder unseren Kundenservice zwecks Wartung Reparatur kontaktieren Die beweglichen Teile des Hebemechanismus sind ungeschmiert Mit Fett oder d nnem l schmieren Zuviel l wurde nachgef llt Den Auff...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...siakaspalvelu puh 020 111 2222 s hk posti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 020...

Отзывы: