background image

10

Svenska

Varning!

För att undvika krosskada eller liknade kroppsskada:

• 

Arbeta aldrig under

 eller runt ett fordon som endast står på en domkraft.

•  Försäkra dig om att du

 har läst och förstått alla texter 

som medföljer och som är skrivna 

på domkraften.

•  Ett lyft fordon ska 

omedelbart placeras på pallbockar

 som är märkta och testade för att 

klara fordonets vikt.

• 

Använd endast

 produkten på fordon vars lyftpunkter överensstämmer med lyftplattan.  

Om lyftplattan inte överensstämmer med lyftpunkterna kan fordonet eller produkten skadas.

• 

Blockera/lås 

de hjul som inte lyfts.

• 

Använd aldrig 

produkten om du är trött eller påverkad av alkohol, medicin eller andra droger.

• 

Produkten är endast avsedd för användning på hårt plant golv, den är inte avsedd för 
förflyttning med last. Den är inte avsedd för att lyfta människor.

• 

Använd aldrig 

produkten för att lyfta, stödja, justera eller på annat sätt påverka hus, husvagn, 

camper, eller någon annan typ av byggnadskonstruktion oavsett storlek och konstruktion.

Varningstext på produkten

Varning!

•  Produkten är endast avsedd för lyft, den får ej användas för uppallning. Efter lyft använd 

pallbockar eller annan lämplig pallning för att säkra lasten.

•  Använd produkten på plant, hårt underlag. Försök inte flytta produkten när den är belastad.
•  Säkerhetsventilen får inte justeras.
•  Inga modifieringar av produkten får göras.

Содержание 41-2001

Страница 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Trolley Jack Garagedomkraft Garasjejekk Hallitunkki Wagenheber Art no Model 41 2001 TA820037 Ver 20190509...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...s must be carried out by qualified service technicians using genuine spare parts Contact our Customer Service Department if your jack is in need of repair The user must be able to oversee both the pro...

Страница 4: ...t compatible with the lifting points the vehicle or the product may be damaged Chock the wheels which are not to be lifted Never use the product if you are tired or under the influence of drugs alcoho...

Страница 5: ...lve 8 Release valve anticlockwise to open clockwise to close Before use Check the operation of the jack by first closing the release valve 8 by turning it clockwise using the jack handle 1 and then in...

Страница 6: ...2 Insert the handle into the handle socket and twist it to lock it in place 3 Hold the lifting arm 4 down and pump the handle 5 10 times 4 Close the release valve fully by turning it clockwise with th...

Страница 7: ...icle onto the axle stands by slowly twisting the handle anticlockwise Lowering vehicles 1 Close the release valve by turning it clockwise with the end of the jack handle Pump the jack handle up and do...

Страница 8: ...ning it clockwise The release valve will not fully close This may be due to some dirt on the valve seat try to flush off the dirt by opening the valve and pumping the jack handle a few times Worn seal...

Страница 9: ...av reparation Anv ndaren m ste ha uppsikt ver b de produkten och lasten hela tiden under anv ndning Om lasten glider eller om annan fara uppst r ska lyftet omedelbart avbrytas Produkten har en maxima...

Страница 10: ...Anv nd aldrig produkten om du r tr tt eller p verkad av alkohol medicin eller andra droger Produkten r endast avsedd f r anv ndning p h rt plant golv den r inte avsedd f r f rflyttning med last Den r...

Страница 11: ...ingstext 5 Lyftplatta 6 Returfj der 7 verbelastningsventil 8 Hydraulventil ppna moturs st ng medurs Innan anv ndning Kontrollera domkraftens funktion genom att st nga hydraulventilen 8 genom att vrida...

Страница 12: ...s att det l ser fast 3 H ll ner lyftarmen 4 och pumpa 5 10 fulla slag med pumphandtaget 4 St ng hydraulventilen helt genom att vrida den medurs med pumphandtaget Kontrollera domkraftens funktion 1 St...

Страница 13: ...moturs och s nk fordonet tills det vilar p pallbockarna S nka ner fordon 1 St ng hydraulventilen genom att vrida den medurs och pumpa med pumphandtaget tills fordonet h js ovanf r pallbockarna Ta bor...

Страница 14: ...ydraulventilen st nger inte helt Kan bero p att n gon f rorening finns mellan hydraulventilen och s tet f rs k spola bort f roreningen genom att ha hydraulventilen ppen och pumpa flera g nger med pump...

Страница 15: ...alifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler Kontakt v r kundetjeneste ved behov for reparasjon Operat ren m ha full oversikt over b de jekken og lasten under hele l ftet Hvis lasten glir...

Страница 16: ...ns med l ftepunktene kan kj ret yet eller jekken bli skadet Blokker l s de hjulene som ikke skal l ftes Bruk ikke produktet dersom du er trett sliten eller p virket av alkohol narkotika eller legemidl...

Страница 17: ...varslingstekst 5 L fteplate 6 Returfj r 7 Overbelastningsvern 8 Hydraulikkventil pnes moturs og stenges medurs F r bruk Kontroller jekkens funksjon ved stenge hydraulikkventilen 8 Skru medurs med pump...

Страница 18: ...det slik at det l ses 3 Hold l ftearmen 4 nede og pump 5 10 fulle slag med pumpeh ndtaket 4 Steng hydraulikkventilen ved dreie medurs med pumpeh ndtaket Kontroller jekkens funksjon 1 Steng hydraulikkv...

Страница 19: ...sakte moturs og senk kj ret yet til det hviler p pallen Senke ned kj ret yet 1 Steng ventilen ved dreie den medurs og pumpe med pumpeh ndtaket til kj ret yet heves til over palleniv et Fjern pallene 2...

Страница 20: ...ydraulikkventilen vil ikke stenge helt rsaken kan v re at det er forurensninger mellom hydraulikkventilen og setet Pr v spyle det vekk ved ha ventilen pen samtidig som du pumper flere ganger med pumpe...

Страница 21: ...enee tarvetta korjauksiin K ytt j n on valvottava sek laitetta ett lastia koko k ytt ajan Lastin kallistuessa tai muun vaaratilanteen sattuessa nostaminen tulee keskeytt v litt m sti Laitteen enimm is...

Страница 22: ...se ne renkaat joita ei nosteta l k yt laitetta v syneen sairaana tai alkoholin huumeiden tai l kkeiden vaikutuksen alaisena Laitetta saa k ytt ainoastaan kovalla ja tasaisella lattialla eik sit saa si...

Страница 23: ...oitusteksti 5 Nostolevy 6 Palautusjousi 7 Ylikuormitusventtiili 8 Hydrauliventtiili avaus vastap iv n sulkeminen my t p iv n Ennen k ytt Varmista tunkin toiminta sulkemalla hydrauliventtiili 8 my t p...

Страница 24: ...tse se kiert m ll 3 Pid nostovartta 4 alhaalla ja pumppaa 5 10 t ytt pumppausta pumppukahvalla 4 Sammuta hydrauliikkaventtiili kokonaan kiert m ll sit my t p iv n pumppukahvalla Varmista hallitunkin t...

Страница 25: ...kien varassa Ajoneuvon laskeminen 1 Sulje hydrauliventtiili k nt m ll sit my t p iv n ja pumppaamalla pumppukahvasta kunnes ajoneuvo nousee autopukkien yl puolelle Poista autopukit 2 Tarkista ett ajon...

Страница 26: ...p iv n Hydrauliventtiili ei sulkeudu kunnolla Hydrauliventtiilin ja istukan v liss saattaa olla likaa yrit puhdistaa lika avaamalla hydrauliventtiili ja pumppaamalla useita kertoja pumppukahvalla Tunk...

Страница 27: ...s der erste Wagenheber und evtl Unterstellb cke gefahrlos entfernt werden k nnen Das Produkt entsprechend der Empfehlungen des Herstellers warten und reparieren Alle Reparaturen unbedingt qualifiziert...

Страница 28: ...as Gewicht des Fahrzeugs getestet und zugelassen sein Das Produkt nur an Fahrzeugen einsetzen deren Hebepunkt mit der Hebeplatte bereinstimmt Stimmt die Hebeplatte nicht mit den Hebepunkten berein kan...

Страница 29: ...efeder 7 berlastungsventil 8 Hydraulikventil gegen den Uhrzeigersinn ffnen imUhrzeigersinn schlie en Vor dem Gebrauch Die Funktion des Produktes berpr fen indem das Hydraulikventil 8 im Uhrzeigersinn...

Страница 30: ...ebearm 4 nach unten halten und 5 10 volle Schl ge mit dem Pumphebel pumpen 4 Das Hydraulikventil komplett schlie en indem es mit dem Pumphebel mit dem Uhrzeigersinn gedreht wird Die Funktionst chtigke...

Страница 31: ...Mithilfe des Hebels pumpen bis das Fahrzeug die angemessene H he erreicht hat um einen oder mehrere Unterstellb cke an geeigneter Stelle unter dem Fahrzeug aufzustellen mehr Information ist im Handbu...

Страница 32: ...z wegzusp len Das Hydrauliksystem entl ften Siehe Abschnitt Entl ften oben Den lstand kontrollieren Siehe Abschnitt lstandsmessung weiter oben Besch digte Dichtungen im Wagenheber F r Servicearbeiten...

Страница 33: ...setzen oder unseren Kundenservice zwecks Wartung Reparatur kontaktieren Die beweglichen Teile des Hebemechanismus sind ungeschmiert Mit Fett oder d nnem l schmieren Zuviel l wurde nachgef llt Den Auff...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...siakaspalvelu puh 020 111 2222 s hk posti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 020...

Отзывы: