background image

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La unidad no opera/no hay todo de marcar 

s6ERIlQUEELQUEBOTØN4!,+ESTÏILUMINADO
s6ERIlQUEQUEELADAPTADORDE#!ESTÏlRMEMENTEENCHUFADOENELTOMACORRIENTEDELAPAREDY

en el teléfono.

s6ERIlQUEQUELALÓNEATELEFØNICAESTÏENCHUFADAlRMEMENTEENLATOMATELEFØNICADELAPAREDYEN

el teléfono.

s!SEGÞRESEDEQUELAANTENADELABASEESTÏENPOSICIØNVERTICAL
s!SEGÞRESEDEQUELABATERÓADELAURICULARESTÏTOTALMENTECARGADA
s6ERIlQUEQUEELTELÏFONOESTÏENELMODODEMARCACIØNCORRECTOTONOSOPULSOS
s!SEGÞRESEDEQUEESTÉDENTRODELALCANCEDELAESTACIØNDEBASE
s2EINICIEELCØDIGODESEGURIDADCOLOCANDOELAURICULARENLABASEDURANTEDEASEGUNDOS

El teléfono no da timbre cuando se recibe una llamada 

s!SEGÞRESEDEQUEELINTERRUPTOR2).'%2DELAURICULARYDELABASEESTÏNCOLOCADOSENLA

posición ON.

s6ERIlQUEQUEELADAPTADORDE#!ESTÏlRMEMENTEENCHUFADOENELTOMACORRIENTEDELAPAREDY

en la base.

s6ERIlQUEQUELALÓNEATELEFØNICAESTÏENCHUFADAlRMEMENTEENLATOMATELEFØNICADELAPAREDYEN

el teléfono.

s!SEGÞRESEDEQUEESTÉDENTRODELALCANCEDELAESTACIØNDEBASE
s%SPOSIBLEQUETENGADEMASIADASEXTENSIONESENSULÓNEA0RUEBEDESCONECTANDOALGUNOS

dispositivos. 

Hay ruido, estática, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se está usando el 
auricular

s0RUEBECAMBIANDODECANAL
s!SEGÞRESEDEQUELAANTENADELABASEESTÏENPOSICIØNVERTICAL
s!SEGÞRESEDEQUEESTÉDENTRODELALCANCEDELAESTACIØNDEBASE
s!SEGÞRESEDEQUELABATERÓADELAURICULARESTÏTOTALMENTECARGADA
s0RUEBEREUBICANDOLAUNIDADDEBASEENOTROLUGAR
s!SEGÞRESEDEQUEELADAPTADORDE#!NOESTÏCONECTADOENELTOMACORRIENTECONOTROS

electrodomésticos.

 

El teléfono no retiene la carga

s!SEGÞRESEDEQUELOSCONTACTOSDECARGADELAURICULARYDELABASEESTÏNLIBRESDEPOLVOYDE

suciedad.

s,IMPIELOSCONTACTOSCONUNPA×OSUAVE
s!SEGÞRESEDEQUEEL,%$DE#ARGADELABASESEILUMINECUANDOELAURICULARESTÉENLACUNA3IES

necesario, sustituya la batería del auricular. (Vea Información de la Batería).  

Dificultad en realizar o recibir llamadas 

s!CÏRQUESEALABASEYPRUEBEDENUEVO
s3ILOANTERIORNORESUELVEELPROBLEMAESPOSIBLEQUESEHAYAPERDIDOELCØDIGODESEGURIDAD

Reinicie el código colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos. 

s!SEGÞRESEDEHABERSELECCIONADOELMODODEMARCACIØNCORRECTOPORTONOSOPORPULSOS
s!SEGÞRESEDEQUEELADAPTADORDE#!NOESTÏCONECTADOENELTOMACORRIENTECONOTROS

electrodomésticos.

s$ESCONÏCTELODURANTEDEASEGUNDOSYCONÏCTELODENUEVO#OLOQUEDENUEVOELAURICULAR

en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA.

s!SEGÞRESEDEQUELABATERÓADELAURICULARESTÏTOTALMENTECARGADA

INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA

La siguiente información relacionada con la garantía y el servicio se aplica solamente a productos 
comprados y utilizados en los Estados Unidos y en Canadá. Para información de garantía en otros 
países, contacte con su vendedor o distribuidor locales.

Garantía limitada: 

Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) le garantiza al comprador 

consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuación, 
este producto estará libre de defectos en materiales y en mano de obra por un período de 
un (1) año a partir de la fecha de su compra original (“Período de Garantía”). La obligación de 
Clarity bajo esta garantía será una opción de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que 
se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el Período de 
Garantía

.

Exclusiones de la garantía: 

Esta garantía se aplica solamente a defectos de materiales y 

mano de obra originales de fábrica. Cualquier condición causada por accidente, abuso, uso 
inadecuado u operación incorrecta, violación de las instrucciones suministradas por Clarity, 
destrucción o alteración, tensiones o corrientes eléctricas inapropiadas, o intento de reparación o 
mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado, 
no es un defecto cubierto por esta garantía. Las empresas telefónicas fabrican diferentes tipos de 
equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una 
empresa telefónica en particular. 

Garantías implícitas: 

Es posible que tenga derecho al beneficio de ciertas garantías implícitas 

bajo la ley estatal. Estas garantías implícitas continuarán en vigor solamente durante el período de 
garantía. Algunos estados permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, de modo 
que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.

CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES

Parte 68 de la Información de las Reglas de la FCC

a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos 
adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre 
otra información, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, 
este número debe proporcionársele a la empresa telefónica. 
b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefónicas y 
de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los 
requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una línea telefónica y un 
enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. Está diseñado para conectarse 
a un conector modular compatible que también cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de 
instalación para conocer más detalles. 
c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una línea 
telefónica. Un REN excesivo en una línea telefónica puede traer como resultado que los dispositivos 
no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, aunque no en todas, 
la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos 
que pueden conectarse a una línea, según se determine por los REN totales, contacte con la empresa 
telefónica local. Para productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN para este producto 
es parte del identificador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX.  Los dígitos 
representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para 
productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. 
d) Si este equipamiento telefónico perjudica la red telefónica, la empresa telefónica le notificará con 
antelación que puede ser necesaria la descontinuación temporal del servicio. Pero si no es práctica 
la notificación previa, la empresa telefónica se lo hará saber al cliente tan pronto como sea posible. 
También, se le informará de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario.
e) La empresa telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o 
procedimientos que pudieran afectar la operación del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefónica le 
notificará con anticipación para que usted pueda hacer las modificaciones necesarias para mantener un 
servicio ininterrumpido. 
f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefónico, para información de reparación 
o garantía, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento está causando perjuicios a la red 
telefónica, la empresa telefónica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto. 
g) Este equipamiento telefónico no está diseñado para ser reparado y no contiene piezas reparables. 
La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularían la garantía. Para 
servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368. 
h) La conexión a una línea telefónica compartida está sujeta a tarifas estatales. Contacte con la 
comisión estatal de servicios públicos, con la comisión de servicios públicos o con la comisión 
empresarial para más información. 
i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la línea telefónica, 
asegúrese de que la instalación de este equipamiento telefónico no desactive su equipamiento de 
alarma. Si tiene preguntas relacionadas con qué desactivaría su equipamiento de alarma, consulte con 
su empresa telefónica o con un instalador calificado.
j) Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición. Teléfonos privados monederos 
y de tarjetas de crédito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefónica debe recibir 
notificación previa a la conexión. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, la 
comisión de servicios públicos o la comisión empresarial deben dar la aprobación previa a la conexión.

PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE 

LAS REGULACIONES

Clarity, Una División de Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 

Chattanooga, TN  37406

Teléfono: 1-800-552-3368

INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA

IDaños incidentales o resultantes: 

Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores 

de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daños incidentales o resultantes incluyendo, 
sin limitarse a estos, pérdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos, 
pérdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños 
incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitación o exclusión anteriores no se 
apliquen en su caso.

Otros derechos legales: 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener 

otros derechos legales que varían de un estado a otro. 

Cómo obtener el servicio de garantía: 

Para obtener el servicio de garantía, prepague el envío y 

devuelva la unidad a la instalación apropiada de las que se listan a continuación. 

IEn los Estados Unidos:

 Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, 

Chattanooga, Tennessee 37406 Teléfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o 

(800) 325-8871 

En Canadá: 

Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway, Ville Saint-Laurent, Quebec 

H4S 1M5 Teléfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825

Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suficiente material de 
embalaje para evitar daños. Incluya la información siguiente: un comprobante de compra que indique el 
número del modelo y la fecha de la compra, dirección de facturación, dirección de embarque, número 
y descripción de las unidades enviadas, nombre y número telefónico de la persona a llamar, si fuera 
necesario el contacto, razones de la devolución y la descripción del problema.    

 

 

Los daños que ocurran durante el envío se consideran responsabilidad del transportista y se deben 
hacer las reclamaciones directamente a él.

Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito: 

Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefónica debe recibir notificación previa a la 
conexión. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, la comisión de servicios 
públicos o la comisión empresarial deben dar la aprobación previa a la conexión.

Parte 15 de la Información de las Reglas FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos 
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo 
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una 
operación no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinándose que cumple con los límites 
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites 
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una 
instalación residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, 
si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina 
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una 
instalación particular; si este equipo produce una interferencia dañina con la recepción de radio o 
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate 
de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes:

1.  Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisión o de radio. 

2.  Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al 
equipamiento telefónico. (Esto incrementa la separación entre el equipamiento telefónico y el 
receptor). 

3.  Conecte el equipo telefónico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que 
está conectado el receptor.

4.  Consulte al concesionario o a un técnico experimentado de radio y televisión en busca de ayuda. 

PRECAUCIÓN:

 Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido 

expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular 
la autoridad del usuario para operar el equipamiento. 

Especificaciones técnicas industriales de Canadá

Este producto cumple con las especificaciones técnicas industriales de Canadá.

Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a 
las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse también 
usando un método de conexión aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa 
asociado con un servicio individual de una línea puede extenderse por medio de un conjunto conector 
certificado (línea de extensión telefónica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con 
las condiciones anteriores no puede evitar la degradación del servicio en algunas situaciones. Las 
reparaciones al equipamiento certificado deben ser hechas por una instalación de mantenimiento 
canadiense designada por el suministrador. 

Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos 
incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le 
solicite al usuario que desconecte el equipamiento. 

Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas a tierra del 
servicio público de electricidad, de las líneas telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de 
agua, si existen, estén unidas. Esta precaución puede ser particularmente importante en áreas rurales.

PRECAUCIÓN:

 Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino 

que deben contactar con la autoridad apropiada de inspección eléctrica o a un electricista, 
según sea apropiado. El Número de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicación de la 
cantidad máxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación 
de una interfaz puede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujeta solamente al 
requerimiento de que la suma de los Números de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco. 
(El término “IC” antes del número de certificación o de registro significa solamente que se 
cumplieron las especificaciones técnicas Industriales de Canadá).

Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense.

La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este teléfono.

CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES

Guía de usuario

    Teléfono Inalámbrico 

con Amplificación

Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

1-800-552-3368 

www.clarityproducts.com 

W425 Pro™

IN USE        CHARGE

W425 Pro™

User Guide

W425Pro

 TM

    Amplified  

CordlessTelephone

Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

1-800-552-3368 

www.clarityproducts.com 

User Guide

W425Pro

 TM

    Amplified  

CordlessTelephone

Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

1-800-552-3368 

www.clarityproducts.com 

CONTENIDO Y LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS

© 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the 
amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity Professional, W425D, 
Digital Clarity Power and DCP ason marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 
Plantronics, 

Inc. 

        

Rev. B (06-09) 

 

Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte 
inmediatamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente.

NOTA:

 CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS 

ARCHIVOS. 

Guía de usuario

Soporte de montaje

Líneas telefónicas 

(una larga y otra 

corta)

Auricular

Adaptador de CC

Unidad 
de base

Baterías

Clip de la 

correa

W425D

 TM

Содержание W425D

Страница 1: ...ME UP DOWN use these keys to increase decrease the ringer volume on the base RING STYLE use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment 17 8 9 RINGER OFF ON VOLUME RIN G STYLE SIDE VIEW WALL MOUNTING YOUR W425D Connect your telephone as shown see detailed steps below Connect one end of the phone cord into the square LINE port on the back of the phone con nect the ot...

Страница 2: ...munications company cause to request the user to disconnect the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if present are connected together This precaution may be particularly important in rural areas CAUTION Users should not attempt to make such connections themselves b...

Страница 3: ...ection FONCTION D AMPLIFICATION BOOST AMPLIFICATION DES SONS D ENTRÉE ci dessous RINGER ON OFF ACTIVER DÉSACTIVER LA SONNERIE base réglez à la position d arrêt OFF pour désactiver la sonnerie de la base VOLUME HAUT BAS utilisez ces touches pour augmenter réduire le volume de la sonnerie sur la base RING STYLE Type de sonnerie utilisez cette touche pour sélectionner la sonnerie la plus adéquate pou...

Страница 4: ...é en radio télévision ATTENTION Les changements ou modifications non autorisés expressément par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l utilisateur de se servir de cet équipement Spécifications techniques d Industrie Canada Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d Industrie Canada Avant d installer cet équipement l utilisateur doit s assurer qu ...

Страница 5: ... HEADSET OFF ON s s 1 2 3 13 4 5 6 10 7 14 12 15 21 22 Figura 8 SECTION 2 SECTION 3 SECTION 4 11 Figura 7 SECTION 1 Cuando use su teléfono debe seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios de choques eléctricos y de lesiones personales Estas precauciones incluyen las siguientes 1 Lea y comprenda todas las instrucciones 2 Obedezca todas las advertencias e ins...

Страница 6: ...e alarma consulte con su empresa telefónica o con un instalador calificado j Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito Para cumplir con las tarifas estatales la empresa telefónica debe recibir notificación previa a la conexión En algunos estados la comisión estatal de servicios públicos la comisión de servicios público...

Страница 7: ...STYLE use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment 17 8 9 SIDE VIEW WALL MOUNTING YOUR W425 PRO Connect your telephone as shown see detailed steps below Connect one end of the phone cord into the square LINE port on the back of the phone con nect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet Connect the DC adapter cord into the round DC 7 5V 500...

Страница 8: ...ications company cause to request the user to disconnect the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if present are connected together This precaution may be particularly important in rural areas CAUTION Users should not attempt to make such connections themselves but ...

Страница 9: ...CTIVER LA SONNERIE base réglez à la position d arrêt OFF pour désactiver la sonnerie de la base VOLUME HAUT BAS utilisez ces touches pour augmenter réduire le volume de la sonnerie sur la base RING STYLE Type de sonnerie utilisez cette touche pour sélectionner la sonnerie la plus adéquate pour votre environnement 17 8 9 Vue latérale INSTALLATION MURALE DE VOTRE W425 PRO LISTE ET APERÇU DES FONCTIO...

Страница 10: ...n expérimenté en radio télévision ATTENTION Les changements ou modifications non autorisés expressément par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l utilisateur de se servir de cet équipement Spécifications techniques d Industrie Canada Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d Industrie Canada Avant d installer cet équipement l utilisateur doit s...

Страница 11: ...rcación utilizado para marcar los números telefónicos Las teclas sirven también para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques vea los detalles en la sección PROGRAMACIÓN El teclado de marcación tiene iluminación de fondo para facilitar su uso 11 Figura 7 SECTION 1 Cuando use su teléfono debe seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios de cho...

Страница 12: ...alarma consulte con su empresa telefónica o con un instalador calificado j Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito Para cumplir con las tarifas estatales la empresa telefónica debe recibir notificación previa a la conexión En algunos estados la comisión estatal de servicios públicos la comisión de servicios públicos ...

Страница 13: ...urns on green if the phone is in use or is charging 19 PAGE press this key to locate the handset Once the handset is found press theTALK key to end the location sounds 20 PULSE TONE choose the appropriate dialing mode according to your local settings 21 BOOST ON OFF BOOST override function sets the state of the BOOST function at the beginning of each call see section BOOST FUNCTION AMPLIFY INCOMIN...

Страница 14: ...ct the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if present are connected together This precaution may be particularly important in rural areas CAUTION Users should not attempt to make such connections themselves but should contact the appropriate electrical inspection a...

Страница 15: ... FONCTION D AMPLIFICATION BOOST AMPLIFICATION DES SONS D ENTRÉE ci dessous 22 RINGER ON OFF ACTIVER DÉSACTIVER LA SONNERIE base réglez à la position d arrêt OFF pour désactiver la sonnerie de la base 23 VOLUME HAUT BAS utilisez ces touches pour augmenter réduire le volume de la sonnerie sur la base 24 RING STYLE Type de sonnerie utilisez cette touche pour sélectionner la sonnerie la plus adéquate ...

Страница 16: ...x réparations ou modifications apportées par celui ci ou tout mauvais fonctionnement de l équipement Pour sa propre protection l utilisateur doit s assurer que les fils de mise à la terre du secteur des lignes téléphoniques et les canalisations d eau métalliques le cas échéant sont raccordés ensemble Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales ATTENTION L utilisateur ne...

Страница 17: ...7 Antena de la base asegúrese de que esté en posición vertical para tener un buen funcionamiento 18 Luz IN USE CHARGE VERDE esta luz se enciende en verde si el teléfono está en uso o se está cargando 19 PAGE presione esta tecla para localizar el auricular Una vez que lo encuentre presione la tecla TALK para que finalice el sonido de localización 20 PULSE TONE seleccione el modo de marcación adecuad...

Страница 18: ...nico no desactive su equipamiento de alarma Si tiene preguntas relacionadas con qué desactivaría su equipamiento de alarma consulte con su empresa telefónica o con un instalador calificado j Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito Para cumplir con las tarifas estatales la empresa telefónica debe recibir notificación ...

Отзывы: