background image

Guide d’utilisation

W425 Pro

 TM

    Téléphone amplifié 

sans fil

Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

1-800-552-3368 

www.clarityproducts.com 

W425 Pro™

IN USE        CHARGE

W425 Pro™

User Guide

W425Pro

 TM

    Amplified  

CordlessTelephone

Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

1-800-552-3368 

www.clarityproducts.com 

User Guide

W425Pro

 TM

    Amplified  

CordlessTelephone

Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

1-800-552-3368 

www.clarityproducts.com 

LISTE DE VÉRIFICATION DU CONTENU ET 

DES PIÈCES

© 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the 
amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity Professional, W425 
Pro, Digital Clarity Power and DCP sont des marques déposées ou des marques déposées de 
Plantronics, Inc. 
Rev. B (06-09) 

 

Votre emballage comprend toutes les pièces illustrées ici. Si une pièce s’avère 
manquante, veuillez immédiatement communiquer avec notre service à la clientèle.

REMARQUE:  

VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT 

DANS VOS DOSSIERS À TITRE DE RÉFÉRENCE.

Guide d’utilisation

Support de fixation

Cordons de 

raccordement 

téléphoniques (un 

long et un court)

Combiné

Adaptateur CC

Unité de base

Bloc-pile

DÉPANNAGE

Le téléphone ne fonctionne pas/Aucune tonalité

s6ÏRIlEZQUELATOUCHE0ARLER4!,+ ESTBIENALLUMÏE
s6ÏRIlEZQUELADAPTATEUR#!ESTBIENBRANCHÏDANSLAPRISEDECOURANTETDANSLETÏLÏPHONE
s6ÏRIlEZQUELECORDONDERACCORDEMENTDUTÏLÏPHONEESTBIENBRANCHÏDANSLAPRISEMURALEET

dans le téléphone.

s!SSUREZVOUSQUELANTENNEDELABASEESTENPOSITIONVERTICALE
s!SSUREZVOUSQUELAPILEDUCOMBINÏESTENTIÒREMENTCHARGÏE
s6ÏRIlEZQUELETÏLÏPHONEUTILISELEMODEDENUMÏROTATIONAPPROPRIÏPARTONALITÏOUPAR

impulsion).

s!SSUREZVOUSQUEVOUSVOUSTROUVEZÌPORTÏEDELUNITÏDEBASE
s2ÏINITIALISEZLECODEDESÏCURITÏENPLA ANTLECOMBINÏSURLABASEDEÌSECONDES

Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel

s!SSUREZVOUSQUELECOMMUTATEURDESONNERIE2).'%2 DUCOMBINÏETDELABASEESTÌLA

position de marche (ON).

s6ÏRIlEZQUELADAPTATEUR#!ESTBIENBRANCHÏDANSLABASEETLETÏLÏPHONE
s6ÏRIlEZQUELECORDONDERACCORDEMENTDUTÏLÏPHONEESTBIENBRANCHÏDANSLAPRISEMURALEET

dans le téléphone.

s!SSUREZVOUSQUEVOUSVOUSTROUVEZÌPORTÏEDELUNITÏDEBASE
s5NTROPGRANDNOMBREDEPOSTESPEUVENTÐTREBRANCHÏSSURVOTRELIGNE$ÏBRANCHEZQUELQUES

appareils.

Du bruit, de la statique, des interférences ou d’autres appels se font entendre lorsque 
vous utilisez le combiné

s#HANGEZLESCANAUX
s!SSUREZVOUSQUELANTENNEDELABASEESTENPOSITIONVERTICALE
s!SSUREZVOUSQUEVOUSVOUSTROUVEZÌPORTÏEDELUNITÏDEBASE
s!SSUREZVOUSQUELAPILEDUCOMBINÏESTENTIÒREMENTCHARGÏE
s$ÏPLACEZLUNITÏDEBASEÌUNAUTREENDROIT
s!SSUREZVOUSQUELADAPTATEUR#!NESTPASBRANCHÏDANSUNEPRISEDECOURANTMURALEUTILISÏE

par d’autres appareils.

Le téléphone ne conserve pas sa charge

s!SSUREZVOUSQUILNYAAUCUNEPOUSSIÒREOUSALETÏSURLESCONTACTSDECHARGEDUCOMBINÏETDE

la base.

s.ETTOYEZLESCONTACTSÌLAIDEDUNCHIFFONDOUX
s!SSUREZVOUSQUELEVOYANT$%,DECHARGEESTALLUMÏSURLABASELORSQUELECOMBINÏESTPLACÏ

sur celle-ci. Remplacez la pile du combiné au besoin. (Voir la section Renseignements concernant 
la pile.)

Difficulté à effectuer ou recevoir des appels

s2APPROCHEZVOUSDELABASEETESSAYEZDENOUVEAU
s3ILEFAITDEVOUSRAPPROCHERDELABASENERÒGLEPASLEPROBLÒMEILESTPOSSIBLEQUELECODEDE

sécurité ait été perdu. Réinitialisez le code en plaçant le combiné sur la base de 5 à 10 secondes. 

s!SSUREZVOUSDAVOIRSÏLECTIONNÏLEMODEDENUMÏROTATIONAPPROPRIÏPARTONALITÏOUPAR

impulsion).

s!SSUREZVOUSQUELADAPTATEUR#!NESTPASBRANCHÏDANSUNEPRISEDECOURANTMURALEUTILISÏE

par d’autres appareils.

s$ÏBRANCHEZDEÌSECONDESPUISREBRANCHEZ2EPLACEZLECOMBINÏSURLABASEETREBRANCHEZ

l’adaptateur CA.

s!SSUREZVOUSQUELAPILEDUCOMBINÏESTENTIÒREMENTCHARGÏE

RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE

Les renseignements suivants en matière de garantie et d’entretien ne s’appliquent qu’aux produits 
achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte 
dans d’autres pays, veuillez communiquer avec votre détaillant ou distributeur local.

Garantie limitée:

 Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l’acheteur 

original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt 
de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat 
initiale (« Période de garantie »). Clarity sera tenue aux fins de la présente garantie de remplacer 
ou réparer sans frais et à sa seule discrétion, toute pièce ou unité présentant un défaut matériel 
ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Exclusions de la garantie: 

Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de 

fabrication en usine. Toute condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation 
inappropriée, d’une violation des directives fournies par Clarity, d’une destruction ou d’une 
altération, de tensions ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou d’entretien 
effectuée par une autre personne qu’un employé de Clarity ou un centre de réparation autorisé, 
ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de téléphone fabriquent différents types 
d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement sera compatible avec l’équipement 
d’une compagnie de téléphone particulière. 

Garanties implicites: 

Vous pourriez être en droit de bénéficier de certaines garanties implicites 

en vertu d’une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durée 
de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durée d’une garantie 
implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas.

CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE

Téléphones privés d’abonné à pièces de monnaie/cartes de crédit: 

Afin de se conformer aux 

tarifs provinciaux, la compagnie de téléphone doit être avisée à l’avance de tout branchement. Dans 
certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des 
sociétés doit approuver la connexion au préalable.

Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC

Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet 
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible, et (2) 
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un 
fonctionnement indésirable.

Votre équipement a été vérifié et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de 
Classe B, conformément à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont été établies de manière 
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une installation en milieu 
résidentiel.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé 
et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences qui affecteront 
les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir qu’aucune interférence ne surviendra 
dans une installation donnée. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de la radio 
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, essayez de corriger 
l’interférence au moyen des mesures suivantes:

1.  S’il est possible de le faire en toute sécurité, réorientez ou déplacez l’antenne de réception du 
téléviseur ou de la radio.

2.  Dans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la radio ou tout autre récepteur par rapport à 
l’équipement téléphonique. (Cela permet d’accroître la distance entre l’équipement téléphonique et le 
récepteur.)

3.  Branchez l’équipement téléphonique sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que 
celui sur lequel est branché le téléviseur, la radio ou l’autre récepteur.

4. Obtenez l’aide du détaillant ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.

ATTENTION

: Les changements ou modifications non autorisés expressément par le fabricant 

responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. 

Spécifications techniques d’Industrie Canada

Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.

Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit s’assurer qu’il lui est permis de se raccorder aux 
installations de l’entreprise de télécommunication locale. L’équipement doit également être installé 
en suivant une méthode de raccordement acceptée. Dans certains cas, le câblage appartenant à 
l’entreprise qui est utilisé pour un service individuel monoligne peut être prolongé au moyen d’un 
connecteur homologué (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné doit être conscient que la 
conformité aux conditions stipulées précédemment ne peut empêcher une dégradation éventuelle du 
service dans certaines circonstances. Les réparations effectuées sur l’équipement homologué doit être 
confiées au centre d’entretien canadien autorisé ayant été désigné par le fournisseur. L’entreprise de 
télécommunication pourrait exiger que l’utilisateur débranche l’équipement suite aux réparations ou 
modifications apportées par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de l’équipement.

Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que les fils de mise à la terre du secteur, des lignes 
téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, le cas échéant, sont raccordés ensemble. Cette 
précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.

ATTENTION

: L’utilisateur ne doit pas tenter de procéder à de tels raccordements lui-même, mais 

plutôt avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le 
cas.

L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant 
être branchés à un même circuit téléphonique. La terminaison du circuit peut être constituée d’une 
combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 
cinq.

(Les lettres « IC : » apparaissant devant le numéro de certification/d’enregistrement signifient 
seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont respectées.)

Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

La confidentialitè des communications peut ne pas être assurèe lors de l’utilisation de ce tèlèphone.

PARTIE RESPONSABLE DE LA 

CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE

Clarity,  Une division de Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga, TN  37406

Téléphone: 1-800-552-3368

RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE

Dommages accessoires ou consécutifs: 

Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur ne peut être 

tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes 
commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail ou les inconvénients. 
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou 
consécutifs; la limitation ou l’exclusion stipulée ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre 
cas.

Autres droits reconnus par la loi: 

La présente garantie vous confère des droits juridiques précis; 

vous pouvez également avoir d’autres droits selon votre province.

Comment réparer l’appareil dans le cadre de la garantie: 

Pour faire réparer l’appareil dans le 

cadre de la présente garantie, veuillez l’envoyer au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous 
en veillant à prépayer les frais d’expédition.

Aux États-Unis: 

Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 

37406;   Tél. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; Téléc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871

Au Canada: 

Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne, Ville Saint-Laurent, Québec H4S 

1M5;   Tél. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, Téléc. : 1-514-956-1825

Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le ou les unités dans une boîte robuste et les emballer 
de manière à prévenir tout dommage. Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve d’achat 
stipulant le numéro de modèle et la date d’achat; l’adresse de facturation; l’adresse d’expédition; le 
nombre et la description des unités envoyées; le nom et le numéro de téléphone de la personne à 
contacter, le cas échéant; la raison du retour et la description du problème. 

Tout dommage survenant au cours de l’expédition relève de la responsabilité du transporteur et les 
réclamations à ce sujet devront lui être envoyées directement.

CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE

Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC

a) Cet équipement est conforme à la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences 
adoptées par l’ACTA. Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autres, le code 
d’identification du produit au format américain: AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être fourni sur 
demande à la compagnie de téléphone.

b) Les fiches et prises utilisées lors du branchement de cet équipement au câblage des lieux et au 
réseau téléphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC 
et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme (RJ11C 
USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu afin d’être branché à une prise modulaire compatible 
également conforme. Consultez les directives d’installation pour plus de détails.

c) L’IES est utilisé afin de déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à une ligne 
téléphonique. Un trop grand nombre d’IES sur une même ligne téléphonique peut empêcher les 
appareils de sonner à l’arrivée d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des IES ne 
doit pas excéder cinq (5.0). Pour connaître avec certitude le nombre d’appareils pouvant être branché 
à une même ligne tel que déterminé par le IES total, communiquer avec la compagnie de téléphone 
locale. Pour ce qui est des produits approuvés après le 23 juillet 2001, l’IES du produit est indiqué 
à même le code d’identification du produit (au format américain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres 
représentés par ## correspondent à l’IES sans point décimal (p. ex. 03 correspond à un IES de 0,3). 
Pour les produits plus anciens, l’IES est affiché séparément sur l’étiquette.

d) Si cet équipement téléphonique endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone 
vous avisera à l’avance de la nécessité de procéder à une interruption temporaire du service. Dans 
l’éventualité où il s’avérerait impossible d’aviser le client à l’avance, la compagnie de téléphone 
informera ce dernier dès que possible. Vous serez également informé de votre droit de déposer une 
plainte auprès du FCC si vous le jugez nécessaire.

e) La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, 
ses opérations ou ses procédures. De telles modifications pourraient affecter le fonctionnement de 
l’équipement. Dans un tel cas, la compagnie de téléphone vous avisera à l’avance afin que vous puissiez 
prendre les mesures nécessaires pour garantir un service ininterrompu.

f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous éprouvez des problèmes avec cet 
équipement téléphonique ou pour obtenir des renseignements sur les réparations et la garantie. Si 
l’équipement est à l’origine des dommages causés au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone 
pourrait exiger que vous le débranchiez jusqu’à ce que le problème soit résolu.

g) Cet équipement téléphonique n’est pas destiné à être réparé et contient des pièces irréparables. 
Le désassemblage de l’équipement ou toute tentative de procéder à des réparations annuleront la 
garantie. Pour un entretien ou des réparations, composez le 1-800-552-3368.

h) Le branchement à un service de lignes partagées est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec 
la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociétés pour plus de 
renseignements.

i) Si votre demeure est équipée d’un système d’alarme câblé qui est branché à votre ligne 
téléphonique, assurez-vous que l’installation de cet équipement téléphonique ne contrevient pas au 
fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de désactiver le système 
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.

j) Cet équipement téléphonique est compatible avec les prothèses auditives.

Agrafe de 

ceinture

Содержание W425D

Страница 1: ...ME UP DOWN use these keys to increase decrease the ringer volume on the base RING STYLE use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment 17 8 9 RINGER OFF ON VOLUME RIN G STYLE SIDE VIEW WALL MOUNTING YOUR W425D Connect your telephone as shown see detailed steps below Connect one end of the phone cord into the square LINE port on the back of the phone con nect the ot...

Страница 2: ...munications company cause to request the user to disconnect the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if present are connected together This precaution may be particularly important in rural areas CAUTION Users should not attempt to make such connections themselves b...

Страница 3: ...ection FONCTION D AMPLIFICATION BOOST AMPLIFICATION DES SONS D ENTRÉE ci dessous RINGER ON OFF ACTIVER DÉSACTIVER LA SONNERIE base réglez à la position d arrêt OFF pour désactiver la sonnerie de la base VOLUME HAUT BAS utilisez ces touches pour augmenter réduire le volume de la sonnerie sur la base RING STYLE Type de sonnerie utilisez cette touche pour sélectionner la sonnerie la plus adéquate pou...

Страница 4: ...é en radio télévision ATTENTION Les changements ou modifications non autorisés expressément par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l utilisateur de se servir de cet équipement Spécifications techniques d Industrie Canada Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d Industrie Canada Avant d installer cet équipement l utilisateur doit s assurer qu ...

Страница 5: ... HEADSET OFF ON s s 1 2 3 13 4 5 6 10 7 14 12 15 21 22 Figura 8 SECTION 2 SECTION 3 SECTION 4 11 Figura 7 SECTION 1 Cuando use su teléfono debe seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios de choques eléctricos y de lesiones personales Estas precauciones incluyen las siguientes 1 Lea y comprenda todas las instrucciones 2 Obedezca todas las advertencias e ins...

Страница 6: ...e alarma consulte con su empresa telefónica o con un instalador calificado j Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito Para cumplir con las tarifas estatales la empresa telefónica debe recibir notificación previa a la conexión En algunos estados la comisión estatal de servicios públicos la comisión de servicios público...

Страница 7: ...STYLE use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment 17 8 9 SIDE VIEW WALL MOUNTING YOUR W425 PRO Connect your telephone as shown see detailed steps below Connect one end of the phone cord into the square LINE port on the back of the phone con nect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet Connect the DC adapter cord into the round DC 7 5V 500...

Страница 8: ...ications company cause to request the user to disconnect the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if present are connected together This precaution may be particularly important in rural areas CAUTION Users should not attempt to make such connections themselves but ...

Страница 9: ...CTIVER LA SONNERIE base réglez à la position d arrêt OFF pour désactiver la sonnerie de la base VOLUME HAUT BAS utilisez ces touches pour augmenter réduire le volume de la sonnerie sur la base RING STYLE Type de sonnerie utilisez cette touche pour sélectionner la sonnerie la plus adéquate pour votre environnement 17 8 9 Vue latérale INSTALLATION MURALE DE VOTRE W425 PRO LISTE ET APERÇU DES FONCTIO...

Страница 10: ...n expérimenté en radio télévision ATTENTION Les changements ou modifications non autorisés expressément par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l utilisateur de se servir de cet équipement Spécifications techniques d Industrie Canada Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d Industrie Canada Avant d installer cet équipement l utilisateur doit s...

Страница 11: ...rcación utilizado para marcar los números telefónicos Las teclas sirven también para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques vea los detalles en la sección PROGRAMACIÓN El teclado de marcación tiene iluminación de fondo para facilitar su uso 11 Figura 7 SECTION 1 Cuando use su teléfono debe seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios de cho...

Страница 12: ...alarma consulte con su empresa telefónica o con un instalador calificado j Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito Para cumplir con las tarifas estatales la empresa telefónica debe recibir notificación previa a la conexión En algunos estados la comisión estatal de servicios públicos la comisión de servicios públicos ...

Страница 13: ...urns on green if the phone is in use or is charging 19 PAGE press this key to locate the handset Once the handset is found press theTALK key to end the location sounds 20 PULSE TONE choose the appropriate dialing mode according to your local settings 21 BOOST ON OFF BOOST override function sets the state of the BOOST function at the beginning of each call see section BOOST FUNCTION AMPLIFY INCOMIN...

Страница 14: ...ct the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if present are connected together This precaution may be particularly important in rural areas CAUTION Users should not attempt to make such connections themselves but should contact the appropriate electrical inspection a...

Страница 15: ... FONCTION D AMPLIFICATION BOOST AMPLIFICATION DES SONS D ENTRÉE ci dessous 22 RINGER ON OFF ACTIVER DÉSACTIVER LA SONNERIE base réglez à la position d arrêt OFF pour désactiver la sonnerie de la base 23 VOLUME HAUT BAS utilisez ces touches pour augmenter réduire le volume de la sonnerie sur la base 24 RING STYLE Type de sonnerie utilisez cette touche pour sélectionner la sonnerie la plus adéquate ...

Страница 16: ...x réparations ou modifications apportées par celui ci ou tout mauvais fonctionnement de l équipement Pour sa propre protection l utilisateur doit s assurer que les fils de mise à la terre du secteur des lignes téléphoniques et les canalisations d eau métalliques le cas échéant sont raccordés ensemble Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales ATTENTION L utilisateur ne...

Страница 17: ...7 Antena de la base asegúrese de que esté en posición vertical para tener un buen funcionamiento 18 Luz IN USE CHARGE VERDE esta luz se enciende en verde si el teléfono está en uso o se está cargando 19 PAGE presione esta tecla para localizar el auricular Una vez que lo encuentre presione la tecla TALK para que finalice el sonido de localización 20 PULSE TONE seleccione el modo de marcación adecuad...

Страница 18: ...nico no desactive su equipamiento de alarma Si tiene preguntas relacionadas con qué desactivaría su equipamiento de alarma consulte con su empresa telefónica o con un instalador calificado j Este equipamiento telefónico es compatible con la ayuda a la audición Teléfonos privados monederos y de tarjetas de crédito Para cumplir con las tarifas estatales la empresa telefónica debe recibir notificación ...

Отзывы: