background image

MBX 3..7  Lumino

50

Le tableau vous aide à trouver la cause d‘un éventuel défaut et d‘y remédier. Si l‘appareil ne 
fonctionne toujours pas correctement, adressez-vous alors à :

17. Auto-dépannage et S.A.V.

Problème

Cause possible

Solution

L'eau ne coule pas

Arrivée d'eau fermée

Ouvrir le robinet principal et le robinet d'arrêt

Le débit d'eau est 
inférieur à celui 
attendu

Régulateur de jet absent

Monter le régulateur de jet spécial

Pression d'eau trop faible

Vérifier la pression d'eau courante, vérifier le 
réglage du volume d'eau (voir figure 10)

Encrassement

Éliminer les impuretés dans le filtre, le robinet 
d'arrêt, le robinet de distribution / vérifier les 
caractéristiques techniques

L'appareil s'allume 
et s'éteint

Fluctuation de la pression d'eau, 
débit insuffisant 

Éliminer les impuretés, augmenter la pression 
de l'eau, fermer les autres points de prélève-
ment, ouvrir un peu plus le robinet d'arrêt

Pas de mise en 
marche audible de 
l'appareil et l'eau 
reste froide

Pression d'eau courante trop 
faible

Vérifier le réglage du volume d'eau (voir 
fig. 9), ouvrir un peu plus le robinet d'arrêt, 
utiliser un régulateur de jet CLAGE, vérifier la 
pression d'eau

Encrassement

Éliminer les impuretés dans l'arrivée ou la 
sortie

Sonde de température défec-
tueuse

Remplacer la sonde de température (profes-
sionnel)

Élément chauffant défectueux

Remplacer l’élément chauffant (professionnel)

La température 
de l'eau chaude 
fluctue

Fluctuation de la tension élec-
trique

Vérifier la tension

Inversion des raccords d'eau

Vérifier l'installation

La température de 
l’eau chaude est 
trop faible

Débit trop élevé ou température 
d'entrée trop basse

Régler le volume d'eau (Réglage du volume 
d‘eau, 48).

CLAGE GmbH 
S.A.V. central

Pirolweg 1– 5 
21337 Lüneburg 
Allemagne

Tél.:  +49(0) 41 31 89 01- 40 
Fax:  +49 (0) 41 31 89 01- 41
e-mail :   
[email protected]
Internet : 
www.clage.fr

En cas de défaut, veuillez renvoyer l’appareil avec un bordereau d’accompagnement et un 
justificatif d’achat pour contrôle ou réparation.

Содержание MBX 3 Lumino

Страница 1: ...09 15 Gebrauchs und Montageanleitung Operating and installation instructions E Kleindurchlauferhitzer MBX3 7 Lumino E mini instant water heater MBX3 7 Lumino de 2 en 2 fr 27 nl 27...

Страница 2: ...f hrungst lle Pos Description 1 Adjusting screw for water flow rate 2 Hood 3 Heating cartridge 4 Safety temperature limiter 5 Filter 6 Water connector 7 Wall bracket 8 Safety earthing terminal 9 Cable...

Страница 3: ...on of appliance 7 5 Technical specifications 10 6 Typical installations 11 MBX3 Lumino with plug 11 MBX7 Lumino with permanent connection 12 7 The following must be observed 13 8 Flexible connecting h...

Страница 4: ...itte mit Ihrem H ndler oder Lieferanten in Kontakt Diese halten weitere Informationen f r Sie bereit Your product was manufactured from high quality reusable materials and components Please respect in...

Страница 5: ...e electrical leads and water pipes The appliance must be earthed at all times Pay attention to the fact that water temperatures in excess of approx 43 C are perceived as hot espe cially by children an...

Страница 6: ...n verstehen Kinder d r fen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt wer den The appliance is only suitable for domestic use...

Страница 7: ...al Strahlregler zu verwenden Dieser wird in den Auslauf This instantaneous water heater fig 1 is exclusively intended to provide economical heating of water sufficient for a single outlet especially a...

Страница 8: ...ist die Beschreibung der Armatur zu beachten The maximum possible outlet temperature is determined by the temperature of the incom ing water the rate of flow and the heating power of the heater see d...

Страница 9: ...Werkseinstellung Durchfluss menge bei 3 bar Flie druck 2 0 l min 3 7 l min Maximale Temperatur erh hung bei Nennleistung und einem Durch fluss von 1 2 0 l min 25 K 46 K 2 5 l min 20 K 37 K 3 0 l min 1...

Страница 10: ...70 C Factory flow setting at 3 bar 2 0 l min 3 7 l min Maximum temperature incre ase at rated power and a flow rate of 1 2 0 l min 25 K 46 K 2 5 l min 20 K 37 K 3 0 l min 17 K 31 K 3 5 l min 14 K 26 K...

Страница 11: ...11 CLAGE 6 Installationsbeispiele 6 Typical installations MBX3 Lumino mit Steckeranschluss MBX3 Lumino with plug 230V 230V 3 Ma angaben in mm Dimensions in mm...

Страница 12: ...MBX3 7 Lumino 12 6 Installationsbeispiele 6 Typical installations MBX7 Lumino mit Festanschluss MBX7 Lumino with permanent connection 4 230V 400V 2 Ma angaben in mm Dimensions in mm...

Страница 13: ...pliance must not be subjected to pressure exceeding 1 MPa 10 bar Die Montage erfolgt direkt an die Anschluss rohre der Sanit rarmatur in einem frostfreien Raum Wir garantieren einwandfreie Funktion nu...

Страница 14: ...lusses nicht weiter anzuziehen da der Schlauch sonst verdreht wird und Installation guidelines Hose DN Dexternal PN Rmin 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Ensure sufficient equipotential bonding The permissible...

Страница 15: ...al als auch die Geometrie der Anschl sse nicht bekannt sind The installer should check any sealing material supplied with the hose to ensure that it is suitable as the hose manufacturer does not know...

Страница 16: ...con nectors vertically upwards for direct con nection to the sanitary tap Secure the wall bracket to the wall with screws and suitable wall plugs fig 5 Place the appliance on the wall bracket and snap...

Страница 17: ...oben dr cken 1 Ger t maximal 15 nach vorne kippen 2 und nach oben entneh men 3 9 Montage und Wasseranschluss 9 Installing the appliance mechanical pressure exerted on the appli ance e g by water pipe...

Страница 18: ...t be fitted with a tripping current com mensurate with the nominal current of the appliance 10 Elektroanschluss 10 Electrical connection Vor dem elektrischen Anschluss das Ger t durch mehrfaches ffnen...

Страница 19: ...r of the power adapter into the socket of the tap Plug the three pin female connector from the MBX Lumino into the socket of the tap Respect the anti twist protection The strip on top of the connector...

Страница 20: ...1 Purging 12 Inbetriebnahme 12 Commissioning Do not switch on the electric power at this time 1 Open the sensor faucet and allow water to flow until it emerges free of air bubbles 2 Now close the circ...

Страница 21: ...teren Ecken nach unten dr cken bis die Vorderkante hochklappt 3 Blende nach vorne abziehen Removing the cover The rating plate and the adjusting screw for flow rate setting are located under this cove...

Страница 22: ...he cover and push it forward again at the rear edge until it fits 12 13 Typenschild Blende 13 Rating plate cover Typenschild Blende Auf der Unterseite der Blende befinden sich neben der Ger te typenbe...

Страница 23: ...ter clockwise to increase the flow rate thus reducing the pos sible outlet temperature Reduzierung der Durchflussmenge Durch Drehen der Justierschraube im Uhrzeigersinn reduziert sich die Durchflussme...

Страница 24: ...intenance Kunststoffoberfl chen und Sanit r armaturen nur mit einem feuchten Tuch abwischen Keine scheuernden l sungs mittel oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden F r eine gute Wasserdarbietun...

Страница 25: ...gering Wassermengeneinstellung pr fen Eckventil weniger drosseln CLAGE Strahlregler einsetzen Wasserdruck pr fen Verschmutzungen Verschmutzungen im Zu oder Auslauf beseitigen Temperaturf hler defekt...

Страница 26: ...regulator check water pressure Dirt Remove dirt from the inlet and outlet Defective temperature sensor Replace temperature sensor authorized technician Defective heating element Replace heating elemen...

Страница 27: ...ux de raccordement souples 39 9 Montage et branchement de l eau 41 D pose de l appareil du support mural 42 10 Branchement lectrique 43 11 Purge 45 12 Mise en service 45 13 Cache plaque signal tique 4...

Страница 28: ...t instellen van de waterhoeveelheid 2 Kap 3 Verwarmingselement 4 Veiligheidstemperatuurbegrenzer STB 5 Filterzeef 6 Wateraansluitstukken 7 Wandhouder 8 Klem voor aardleiding 9 Kabeldoorvoerrubber 1 Pr...

Страница 29: ...ls veuillez prendre contact avec votre distributeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez mettre au rebut des appareils lectriques et lectro niques il vous communiquera des informa tions suppl m...

Страница 30: ...t geaard worden Let op watertemperaturen boven ca 43 C kunnen met name door kinderen als heet worden ervaren en een gevoel van verbranding veroorzaken Als gedurende langere tijd warm water door de arm...

Страница 31: ...oir compris les dan gers qui en r sultent Il est interdit aux enfants de jouer avec l appa reil Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants laiss s sans...

Страница 32: ...r gulateur de jet sp cial fourni pour obtenir une distribution d eau optimale Ce r gulateur Deze kleine doorstroomwaterverwarmer afb 1 is uitsluitend bestemd voor de zuinige warmwatervoorziening van...

Страница 33: ...aatst en past in iedere standaardmof M 22 24 De maximaal mogelijke uitgangstemperatuur wordt bepaald door de ingangstemperatuur de waterhoeveelheid en het vermogen van de doorstroom waterverwarmer zie...

Страница 34: ...C 38 C Temp rature d entr e maximale 70 C 70 C D bit r gl en usine pour une pression d coulement de 3 bar 2 0 l min 3 7 l min l vation maximale de la tem p rature la puissance nomi nale et avec un d...

Страница 35: ...p toevoerwater 70 C 70 C Fabrieksinstelling waterhoe veelheid bij 3 bar waterdruk 2 0 l min 3 7 l min Max temperatuur verhoging bij nominaal vermogen en 1 2 0 l min 25 K 46 K 2 5 l min 20 K 37 K 3 0 l...

Страница 36: ...MBX3 7 Lumino 36 3 6 Exemples d installation 6 Montagevoorbeelden MBX 3 Lumino avec fiche de raccordement MBX 3 Lumino met stekkeraansluiting 230V 230V 3 Dimensions en mm Afmetingen in mm...

Страница 37: ...37 CLAGE 6 Exemples d installation 6 Montagevoorbeelden MBX 7 Lumino avec branchement fixe MBX 7 Lumino met vaste aansluiting 4 230V 400V 2 Dimensions en mm Afmetingen in mm...

Страница 38: ...apparaat werkt optimaal bij een water druk van 0 2 0 4 MPa 2 4 bar De druk van de waterleiding mag niet hoger zijn dan 1MPa 10 bar Le montage s effectue directement sur les conduites de raccordement...

Страница 39: ...e raccord sinon le tuyau se torsionne et peut subir des dommages C est le monteur du tuyau qui est en prin Inbouwvoorschrift voor de flexibele verbindingslang DN slang Uitw PN Rmin 8 mm 12 mm 20 bar 2...

Страница 40: ...an de verbindingen is de monteur van de flexibele slang verant woordelijk Meegeleverde afdichtingen zullen door de monteur beken worden of ze goed zijn omdat de fabrikant van de flexibele slang zowel...

Страница 41: ...est correctement encrant sur le support mural L arriv e d eau bleu et la sortie d eau rouge sont identifi es par un marquage en couleur sur la plaque signal tique sous le cache plaque signal tique vo...

Страница 42: ...uler l appareil de 15 max vers l avant 2 puis le retirer vers le haut 3 worden gemonteerd dat de aangesloten waterleidingen geen fysieke kracht uitoefe nen op het apparaat Om ook bij een geringe hoeve...

Страница 43: ...et u een zekering monteren voor lijnbeveili ging met een aan de nominale stroom van het apparaat aangepaste waarde Avant de proc der au branchement lec trique remplir l appareil d eau en ouvrant et en...

Страница 44: ...Steek de tweepolige stekker van de armatuur in de bus van de stekkernetvoeding Steek de driepolige stekker van de MBX Lumino in de bus van de armatuur Let hierbij op de verdraaibeveiliging De strip op...

Страница 45: ...alors seulement l appareil sous tension 11 Purge 11 Ontluchten 12 Mise en service 12 Ingebruikneming Schakel de stroom nog niet in 1 Draai de warmwaterkraan open totdat het water er zonder luchtbelle...

Страница 46: ...d avant se rel ve 3 Retirer le cache vers l avant Verwijderen van de afdekking Onder deze afdekking bevinden zich het typeplaatje en de stelschroef voor het instellen van de waterhoeveelheid 1 De afde...

Страница 47: ...2 De voorkant naar beneden drukken en aan de achterkant naar voren schuiven Aan het geribbelde gedeelte naar voren trekken tot de afdekking strokend afsluit Cache plaque signal tique Le num ro de s ri...

Страница 48: ...de stelschroef linksom te draaien wordt de waterhoeveelheid meer maar met een lagere temperatuur R duction du d bit Une rotation de la vis de r glage dans le sens des aiguilles d une montre r duit le...

Страница 49: ...dsinstructies Essuyer l appareil et les robinets de dis tribution uniquement avec un chiffon humide Ne pas utiliser de d tergent abra sif ou de produit contenant un solvant ou du chlore Pour un bon co...

Страница 50: ...binet d arr t Pas de mise en marche audible de l appareil et l eau reste froide Pression d eau courante trop faible V rifier le r glage du volume d eau voir fig 9 ouvrir un peu plus le robinet d arr t...

Страница 51: ...orbaar aan en het water blijft koud De waterdruk is te laag Instelling waterhoeveelheid controleren zie fig 9 haakse afsluiter verder openzetten CLAGE straalregelaar plaatsen Vuil in de leiding Vervui...

Страница 52: ...nternet www clage de Technische nderungen nderungen der Ausf hrung und Irrtum vorbehalten Subject to technical changes design changes and errors Sauf modifications techniques changements constructifs...

Отзывы: