background image

31

CLAGE 

8. Première mise en service

8. Primeira colocação em funcionamento

6.  Ouvrez le robinet d’eau chaude. 

Vérifiez le fonctionnement du chauffe-
eau instantané.

7.  Après avoir réglé la puissance maxi-

male de l’appareil, le chauffage de 
l’eau est activé après environ 10 s de 
circulation ininterrompue de l’eau.

8.  Familiarisez l’utilisateur avec l’utili-

sation de l’appareil et remettez-lui le 
mode d’emploi. 

9.  Remplissez la carte d’enregistrement 

et envoyez-la au S.A.V. central ou enre-
gistrez votre appareil en ligne sur notre 
site d’internet.

Controle o funcionamento do esquen-
tador instantâneo.

7.  O aquecimento de água é activado 

depois de aprox. 10 segundos de fluxo 
contínuo de água depois de ter regula-
do a potência máxima do aparelho.

8.  Familiarize o utilizador com o uso, e 

entregue-lhe as Instruções para utili-
zação. 

9.  Preencha o cartão de registo, e mande-

-o para o serviço de assistência técnica 
central ou registe o seu aparelho na 
nossa página da internet.

Se o esquentador for operado com um 
controlo remoto e tiver de alimentar um 
duche com água, a temperatura da água 
tem estar limitada a 55 °C. Após consultar 
o cliente, o parâmetro Limite de tempera-
tura (“tL”) no menu de assistência deve 
ser definido para um máximo de 55 °C e o 
nível de bloqueio deve ser ativado. 
No caso de operação com água pré-aque-
cida, este temperatura também deve estar 
limitada a 55 °C por parte do construtor.

Controlo remoto

Lorsque le chauffe-eau instantané est 
utilisé avec une commande à distance et 
qu’il sert à alimenter une douche, il faut 
limiter la température de l’eau à 55 °C. 
Après consultation du client, le paramètre 
« Limite de température » (« tL ») dans 
le menu Service doit être réglé sur une 
valeur maximale de 55 °C et il faut activer 
le Niveau de blocage.
En cas de fonctionnement avec de l’eau 
préchauffée, sa température doit égale-
ment être limitée à 55 °C du côté de 
l’installation.

Commande à distance

Il peut s’avérer nécessaire de modifier la 
puissance maximale de l’appareil si celui-
ci est remis en service sous des conditions 
différentes après la première installation. 
Vous pouvez réinitialiser l’appareil dans 
sa configuration de livraison en court-cir-
cuitant brièvement les deux broches (voir 
figure), par exemple avec un tournevis 
isolé (EN 60900). Tous les paramètres 
reprennent les prérèglage d’usine et le 
chauffage est bloqué.
Après une reconnexion, le chiffre « 88 » 
clignote sur l’afficheur jusqu’à ce que 
vous ayez réglé la puissance maximale 
de l’appareil. Cet état est maintenu si 
l’alimentation électrique est coupée puis 
rétablie.

Se o aparelho for colocado novamente em 
funcionamento depois da primeira insta-
lação num outro ambiente de instalação, 
pode ser que seja necessário modificar a 
potência máxima do aparelho. O aparelho 
volta para o estado de fornecimento se 
com uma chave de fendas isolada (EN 
60900) criar um curto-circuito no dois 
pinos (vide a ilustrção) durante pouco 
tempo. Os parâmetros voltam à regulação 
da fábrica, e o aquecimento é bloqueado. 
O visor pisca o valor «88» depois do 
novo registoaté que tenha sido regulada a 
máxima potência do aparelho. Este estado 
mantém-se mesmo quando se liga e desli-
ga a corrente eléctrica.

Remise en service

Nova colocação em funciona­
mento

Содержание CEX 9-U

Страница 1: ...Montageanleitung f r den Fachhandwerker Installing instructions for the professional 07 15 E Kompaktdurchlauferhitzer CEX9 U E compact instant water heater CEX9 U de 2 en 2 fr 19 pt 19...

Страница 2: ...0 Umwelt und Recycling 18 1 Overview 3 2 Safety instructions 4 3 Technical specifications 6 4 Dimensions 6 5 Typical installations 7 6 Installation 9 Installation site 9 Mounting the appliance 10 Inst...

Страница 3: ...r Inlet pipe Durchflussgeber Flow sensor Anschlussklemme Connecting terminal Durchf hrungst lle Grommet Bedienfeld Control panel Bei Ersatzteilbestellungen stets Ger tetyp und Serien nummer angeben Wh...

Страница 4: ...an den Elektro und Wasser leitungen keine technischen nderungen vor Das Ger t muss geerdet werden Beachten Sie dass Wasser tempe raturen ber ca 43 C besonders von Kindern als hei empfunden werden und...

Страница 5: ...ierenden Gefahren verstehen Kinder d r fen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt wer den The values stated on the rating...

Страница 6: ...auftemperatur 70 C Inlet temperature Einschalt max Durchfluss 2 0 5 0 l min 1 Flow rate to switch on max flow rate Druckverlust 0 2 bar bei at 2 5 l min 1 3 bar bei at 9 0 l min 2 Pressure loss Temper...

Страница 7: ...7 CLAGE 5 Typische Installationen 5 Typical installations Installation mit druckfester Armatur Example of a closed outlet installation...

Страница 8: ...8 CEX9 U ELECTRONIC MPS 5 Typische Installationen 5 Typical installations Installation mit druckfester Armatur Example of a closed outlet installation...

Страница 9: ...esigned for wall mounted installation and has to be installed with water connectors upward The appliance complies with protect ion type IP24 In order to avoid thermal losses the distance between the i...

Страница 10: ...o more air emerges from the pipe and all air has been eliminated from the water heater 1 Wasserzuleitungen vor der Installation gr ndlich durchsp len um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen 2 Ger t...

Страница 11: ...h a contact opening width of at least 3mm per pole should be provided at the installation end To protect the appliance a fuse ele ment must be fitted with a tripping current commensurate with the nomi...

Страница 12: ...in between the appliance hood and the base part of the appli ance 1 Manteln Sie die fest verlegte Leitung so ab dass Sie das Kabel mit der Ummantelung durch die Spritz wasser t lle bis zur Zugentlast...

Страница 13: ...irm the setting The appliance starts operating 5 Mark the set power rating on the rat ing plate 6 Open the hot water tap Check the function of the appliance 7 After having set the maximum allow able p...

Страница 14: ...eingestellt wurde Dieser Zustand bleibt beim Aus und Ein schalten der Versorgungs span nung erhalten In case the appliance will be commis sioned again under different installation conditions than duri...

Страница 15: ...sschalten 2 Br cke von Pin 1 auf Pin 2 stecken 3 Ger t wieder in Betrieb nehmen The operating mode of the appliance can be restricted The service menu can be used to configure the appliance Activation...

Страница 16: ...all up the ser vice menu the display confirms by FL and by a flashing point Using the arrow keys and you can switch between the individual menu items Press key to see the value of the cur rently selec...

Страница 17: ...vel The operating mode of the appliance can be restricted Setting Options 0 no restriction factory setting 1 factory reset via key countdown not possible parameters can be seen but not be modified in...

Страница 18: ...r unsach gem en Handhabung der Ger te am Ende ihrer Lebensdauer ergeben k nnten Genauere Infor ma tionen zur n chstge legenen Sammelstelle bzw Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde verwaltung G...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ...CLAGE Kabeleinf hrung Cable entry Entr e du c ble Kabelingang Introdu o dos cabos Introducci n del cable Wej cie kabla Kabelinf ring P vod kabelu Zavedenie k bla...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ce 31 Remise en service 31 Niveau de blocage 32 9 Menu Service 33 10 Environnement et recyclage 35 1 Vista de conjunto 20 2 Informa es de seguran a 21 3 Datos t cnicos 23 4 Dimens es 23 5 Exemplo para...

Страница 24: ...tronique Componente electr nica Tuyau d entr e Tubo de entrada Capteur de d bit Sensor de caudal Bornier Terminal el ctrico Manchon de travers e Vedante passagem cabo el ctrico Tableau de commande Pai...

Страница 25: ...reil ou encore aux lignes lectriques et aux conduites d eau L appareil doit tre reli la terre Tenez compte du fait que les temp ratures d eau de plus de 43 C sont per ues comme tant tr s chaudes notam...

Страница 26: ...sultent Il est interdit aux enfants de jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l utili sateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants laiss s sans surveil lance Os valores indicado...

Страница 27: ...dr ulico especial Condutibilidade el ctrica especial Temp rature d entr e 70 C Temperatura de entrada D bit de mise en marche max 2 0 5 0 l min 1 Liga o caudal m x Chute de pression 0 2 bar bij 2 5 l...

Страница 28: ...24 CEX9 U ELECTRONIC MPS Pose avec des robinets r sistants la pression Exemplo de uma instala o de sa da fechada 5 Exemple d installation 5 Exemplo para a instala o...

Страница 29: ...25 CLAGE Pose avec des robinets r sistants la pression Exemplo de uma instala o de sa da fechada 5 Exemple d installation 5 Exemplo para a instala o...

Страница 30: ...to ao gelo e geada O aparelho est indicado para a montagem na parede e ter que ser instalado na vertical com as liga es hidr ulicas viradas para cima O aparelho corresponde ao tipo de protec o IP 24 A...

Страница 31: ...t que j n o saia ar da tubagem e que o esquenta dor instant neo seja isento de ar 1 Rincez soigneusement les conduites d eau avant utilisation pour en liminer les impuret s 2 Maintenir l appareil cont...

Страница 32: ...mplo a trav s de um fus vel com espa amento de pelo menos 3 mm entre cada p lo Para proteger o aparelho por fus vel tem que ser montado um elemento de seguran a para proteger a linha com uma corrente...

Страница 33: ...com o mostrador do aparelho entre a cobertura e a parte inferior da caixa 1 D nudez le c ble pos demeure de sorte qu il puisse tre introduit dans l appareil avec sa gaine travers le manchon de protect...

Страница 34: ...s bot es de seta e ajustar a pot ncia m xima do aparelho depen dendo das condi es de instala o 8 8 ou 6 6 kW indica o 66 230 V 4 Confirmar a regula o com a tecla O aparelho entra em funcionamento 5 Ma...

Страница 35: ...l sert alimenter une douche il faut limiter la temp rature de l eau 55 C Apr s consultation du client le param tre Limite de temp rature tL dans le menu Service doit tre r gl sur une valeur maximale d...

Страница 36: ...ouper les disjoncteurs 2 Permuter le cavalier de la broche 1 sur la broche 2 3 Remettre l appareil en service O volume de funcionamento do apare lho pode ser limitado A configura o efectuada atrav s d...

Страница 37: ...cni ca mostra uma vista de conjunto sobre os par metros do sistema e serve para o diagn stico Para activar o men carregue por favor durante pelo menos 2 segundos nas teclas e no visor aparece FL e um...

Страница 38: ...u signal de la liaison radio en pourcent Cette valeur varie entre 10 et 100 suivant l loi gnement entre la commande distance et le chauffe eau instantan bL clairage en option Vous pouvez ici actionner...

Страница 39: ...entation contribue la protec tion de l environnement et vite des effets n fastes sur l homme et l environnement lesquels pourraient r sulter d une manipu lation inappropri e des appareils la fin de le...

Страница 40: ...ress 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gew nschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zon...

Отзывы: