background image

CEX 21-U ELECTRONIC MPS®

12

Wird das Gerät nach der Erstinstallation 
unter einer anderen Installations umge-
bung abermals in Betrieb genommen, 
so kann es not wendig werden, die maxi-
male Geräte leistung zu ändern. Durch 
kurz zeitiges Überbrücken der beiden 
Stifte (siehe Bild) z.B. mit einem isolier-
ten Schrauben  dreher (EN 60900) geht 
das Gerät in den Ausliefer zustand zurück. 
Alle Parameter werden auf Werk ein-
stellung gesetzt und die Heizung wird 
gesperrt. 
In der Anzeige blinkt »18«, bis die maxi-
male Geräte leistung eingestellt wurde. 
Dieser Zustand bleibt beim Aus- und 
Ein schalten  der  Versorgungs span nung 
erhalten.

In case the appliance will be commis-
sioned again under different installation 
conditions than during its initial ope-
ration, it may be necessary to adapt the 
maximum power rating.  A temporary 
short-circuit of the two pins, e.g. with a 
screwdriver acc. to EN 60900 (see figure), 
will reset all heater para meters to works 
setting and lock the heating. 
Value “18“ flashes in the display until 
the maximum power rating has been 
selected. This condition will maintain 
when activating and deactivating the 
supply voltage.

Wenn der Durchlauferhitzer eine Dusche 
mit Wasser versorgt, muss die Wasser-
temperatur auf 55 °C begrenzt werden. 
Der Parameter »Temperaturlimit« (»tL«) 
im Service-Menü ist nach Rücksprache 
mit dem Kunden auf maximal 55 °C 
einzustellen und das Sperr-Level zu akti-
vieren.
Bei Betrieb mit vorgewärmten Wasser 
muss auch dessen Temperatur bauseits 
auf 55 °C begrenzt werden.

The water heater’s temperature must 
be limited to 55 °C, if it is connected to 
a shower. The service menu parameter 
“Temperature Limit“ (“tL”) must be set to 
a value less or equal 55 °C, in consulta-
tion with the customer and the lock level 
must be activated.
When the device is operated with pre-
heated water, it must be ensured that 
this temperature is limited to 55 °C as 
well.

7. Erstinbetriebnahme

7. Initial operation

Reinstallation

Shower application

Duschanwendung

Erneute Inbetriebnahme

4.  Mit der Taste   die Ein stel lung bestä-

tigen. Das Gerät nimmt seinen Betrieb 
auf. 

5.  Auf dem Typenschild die eingestellte 

Leistung kennzeichnen.

6.  Öffnen Sie das Warmwasserzapfventil. 

Überprüfen Sie die Funktion des Durch-
lauferhitzers.

7.  Nach dem Einstellen der maximalen 

Geräteleistung wird die Wasserheizung 
nach ca. 10 Sekunden kontinuierlichen 
Wasserflusses aktiviert.

8.  Machen Sie den Benutzer mit dem 

Gebrauch vertraut und übergeben Sie 
ihm die Gebrauchsanleitung. 

9.  Füllen Sie die Registrierkarte 

aus und senden diese an den 
Zentralkundendienst oder registrieren 
Sie Ihr Gerät online.

6.  Open the hot water tap. Check the func-

tion of the appliance.

7.  After having set the maximum allow-

able power rating, the heating element 
will be activated after approx. 10 sec-
onds of water flow.

8.  Explain the user how the instantaneous 

water heater works and hand over the 
operating instructions.

9.  Fill in the guarantee registration card 

and send it to the Customer Service or 
use the online registration.

Содержание CEX 21-U

Страница 1: ...Montageanleitung f r den Fachhandwerker Installing instructions for the professional 10 19 E Kompaktdurchlauferhitzer CEX21 U E compact instant water heater CEX21 U de 2 en 2...

Страница 2: ...ion 6 Montageort 6 Ger t befestigen 7 Ger t montieren 7 6 Elektroanschluss 8 Schaltplan 8 Bauliche Voraussetzungen 8 Lastabwurfrelais box 8 Elektroanschluss herstellen 9 Elektroanschluss mit Wandansch...

Страница 3: ...teunterteil Bottom part Schrauben und D bel Screws and dowels Temperaturf hler Set Temperature sensor set Heizelement mit SDB Heating element with SDB Temperaturbegrenzer STB Safety thermal cut out K...

Страница 4: ...em IES bare wire heating system IES Heating system Einsatzbereich bei 15 C spez Wasserwiderstand spez elektr Leitf higkeit 1000 cm 100 mS m Required spec water resistance 15 C Spec electrical conducti...

Страница 5: ...cial tap Installation mit druckfester Armatur Example of a closed outlet installation Ma angaben in mm Dimensions in mm Tiefe 108 Depth 108 K chensp le Oberkante ca 850 Upper edge of the sink approx 8...

Страница 6: ...im Betrieb keine mecha nische Kraft auf die Wasseranschl sse des Durchlauferhitzers aus ben Sollte sich dies aufgrund der Installations bedingungen nicht sicherstellen las sen empfehlen wir die Verwe...

Страница 7: ...een eliminated from the water heater 1 Wasserzuleitungen vor der Installation gr ndlich durchsp len um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen 2 Ger t an die Wand halten dann oben und unten rechts und...

Страница 8: ...rticular regulations specified by the local electricity sup ply company The rating plate and technical speci fications The appliance must be earthed Schaltplan Wiring diagram 2 1 4 5 3 1 Elektronik 2...

Страница 9: ...lie en Bei Bedarf brechen Sie dazu eine der drei Kabeldurchf hrungen rechts links oder unten am Ger t aus To change the operating mode press the three keys and simul taneously and wait until the desir...

Страница 10: ...e Ger tehaube Achten Sie dabei darauf dass kein Kabel zwischen Haube und Geh useunterteil einge klemmt wird If in case of particular local circum stances connecting to a permanent con nection is the o...

Страница 11: ......

Страница 12: ...Kabeleinf hrung Cable entry 4 2 38mm 6mm 600mm max 38 27 Anschlussraum Connection zone Kabeleinf hrung Cable entry...

Страница 13: ...312 108 37 177 100...

Страница 14: ......

Страница 15: ...der Wert 18 Falls nicht lesen Sie bitte den unten stehenden Hinweis zur erneuten Inbetriebnahme 3 Mit den Pfeiltasten und die maxi male Ger teleistung in Abh n gigkeit der Installations umgebung ein...

Страница 16: ...vieren Bei Betrieb mit vorgew rmten Wasser muss auch dessen Temperatur bauseits auf 55 C begrenzt werden The water heater s temperature must be limited to 55 C if it is connected to a shower The servi...

Страница 17: ...sschalten 2 Br cke von Pin 1 auf Pin 2 stecken 3 Ger t wieder in Betrieb nehmen The operating mode of the appliance can be restricted The service menu can be used to configure the appliance Activation...

Страница 18: ...ice menu the display confirms by FL and by a flashing point Using the arrow keys and you can switch between the individual menu items Press key to see the value of the cur rently selected menu The val...

Страница 19: ...ll be recorded at position 0 and the former ones each shifted 1 position backwards LL Lock level The operating mode of the appliance can be restricted Setting Options 0 no restriction factory setting...

Страница 20: ...Lebensdauer ergeben k nnten Genauere Infor ma tionen zur n chstgelegenen Sammelstelle bzw Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde verwaltung Gesch ftskunden Wenn Sie Ger te entsorgen m chten tret...

Страница 21: ...17 CLAGE...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...er Deaktivierung Confirmation of deactivation Dr cken Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gew nschten Wertes z B 43 C Set required temperature e...

Отзывы: