background image

DUAL SELECT

7

IRRIGAZIONE MANUALE

. Se nell’attesa tra un’irrigazione e l’altra si desidera effettuare un’irrigazione supplementare, è possibile avviare un’irrigazione 

manuale della durata di 5 minuti. Premendo contemporaneamente i tasti “A-START” e “B-START”per almeno 3 secondi, si entra in modalità manuale. Per 
aprire la linea A o la linea B premere il tasto corrispondente: partirà un’irrigazione della durata di 5 minuti non modificabile. Non è possibile aumentare la 
durata di un’irrigazione manuale, ma è possibile anticiparne manualmente la chiusura premendo il tasto “A-START” o “B-START”.
Per uscire dalla funzione manuale assicurarsi che le valvole siano spente (OFF) e quindi premere contemporaneamente i tasti “A-START” e “B-START” per 
almeno 3 secondi.

MANUAL WATERING

. If, in the waiting time between one irrigation session and the next, you want to carry out a supplementary session, you can start 

manual irrigation for 5 minutes. Press the “A-START” and “B-START” buttons simultaneously and hold them for at least 3 seconds; the timer goes into 
manual mode. To open line A or line B, press the corresponding button: an irrigation session with a run time of 5 minutes that cannot be changed will 
start. The run time of a manual irrigation session cannot be increased, but its end can be brought forward manually by pressing the A-START or B-START 
button.
To exit the manual function, make sure that the valves are OFF and then press the A-START and B-START buttons at the same time and hold for at least 3 
seconds.

ARROSAGE MANUEL

. Si pendant l'attente entre un arrosage et l'autre vous souhaitez effectuer un arrosage supplémentaire, il est possible de démarrer 

un arrosage manuel d'une durée de 5 minutes.  Appuyez simultanément sur les touches « A-START » et « B-START » pendant au moins 3 secondes, pour 
accéder au mode manuel. Pour ouvrir la ligne A ou la ligne B, appuyez sur la touche correspondante : un arrosage d'une durée de 5 minutes non 
modifiable partira. Il est impossible d'augmenter la durée d'un arrosage manuel, mais il est possible d'en anticiper manuellement la fermeture en 
appuyant sur la touche « A-START » ou « B-START ».
Pour sortir de la fonction manuelle, veillez à ce que les vannes soient éteintes (OFF) et appuyez simultanément sur les touches « A-START » et « B-START » 
pendant au moins 3 secondes.

MANUELLE BEWÄSSERUNG. 

Wenn Sie zwischen zwei Bewässerungen eine zusätzliche Bewässerung durchführen möchten, können Sie eine manuelle 

Bewässerung mit der Dauer von 5 Minuten starten. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „A-START“ und „B-START“ für mindestens 3 Sekunden 
gelangen Sie in den manuellen Betrieb. Um den Kreis A oder den Kreis B zu öffnen, drücken Sie die entsprechende Taste: Die Bewässerung wird daraufhin 
für eine Dauer von 5 Minuten gestartet, die nicht geändert werden kann. Sie können die Dauer einer manuellen Bewässerung nicht verlängern, aber Sie 
können sie vorzeitig beenden, indem Sie die Taste „A-START“ oder „B-START“ drücken.
Um den manuellen Betrieb zu verlassen, stellen Sie sicher, dass die Ventile ausgeschaltet sind (OFF) und drücken Sie dann gleichzeitig die Tasten 
„A-START“ und „B-START“ für mindestens 3 Sekunden.

RIEGO MANUAL

. Si durante la espera entre un riego y el siguiente se desea efectuar un riego complementario, se puede iniciar un riego manual de 5 

minutos de duración. Pulse simultáneamente los botones “A-START” y “B-START” durante al menos 3 segundos. Se accede al modo manual. Para abrir la 
línea A o la línea B, pulse la tecla correspondiente: comenzará un riego de 5 minutos de duración no modificable. No se puede aumentar la duración de 
un riego manual, pero se puede adelantar manualmente su cierre pulsando la tecla “A-START” o “B-START”.
Para salir de la función manual, asegúrese de que las válvulas estén apagadas (OFF) y luego pulse al mismo tiempo las teclas “A-START” y “B-START” durante 
un mínimo de 3 segundos.

Per Dual Select (codice): - For Dual Select (code): - Pour Dual Select (code): - Für Dual Select (Art.): - Para Dual Select (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

8488

3 se

c.

8488 DUAL SELECT

m

h

m

3 se

c.

8488 DUAL SELECT

m

h

h

m

mm

m

mm

1

x3 sec.

x3 sec.

m

OFF

m

OFF

2

5 min.

1

2

3

4

3 se

c.

8488 DUAL SELECT

m

h

m

mm

mm

3 se

c.

8488 DUAL SELECT

m

h

m

mm

mm

1

2

3

Содержание Dual Select 8488

Страница 1: ...in ou dans des b timents Utilisez l eau du r seau de distribution de l eau ou filtrez la N utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l eau N utilisez pas le pr...

Страница 2: ...accouplant les deux parties de celle ci jusqu entendre le d clic de la touche inf rieure Important remplacez toujours les piles au d but de chaque saison Une fois que les piles sont compl tement d cha...

Страница 3: ...lle de temps entre deux arrosages cons cutifs jusqu visualiser la valeur souhait e sur l afficheur E ex 24 h Attention si la programmation saisie pr voit un arrosage simultan des deux lignes le progra...

Страница 4: ...ssent le symbole indiquant que l arrosage est en cours et la dur e restante avant la fin de l arrosage ainsi que le symbole A ou B indiquant le circuit activ la fin de l arrosage sur l afficheur C app...

Страница 5: ...que vous avez rel ch la touche et apr s que le nombre d heures pr r gl es ait clignot 3 fois sur l afficheur le compte rebours pour le d clenchement de l arrosage automatique d marre Ce comptage est...

Страница 6: ...s PROGRAMMATION S lection du programme d arrosage Le nouveau programme ainsi configur remplacera le pr c dent Il n est pas n cessaire d amener avant la ligne sur OFF PROGRAMMIERUNG nderung des Bew sse...

Страница 7: ...e d un arrosage manuel mais il est possible d en anticiper manuellement la fermeture en appuyant sur la touche A START ou B START Pour sortir de la fonction manuelle veillez ce que les vannes soient t...

Страница 8: ...t sur les touches A START et B START pendant au moins 10 secondes jusqu ce que sur l afficheur apparaissent tous les segments RESET Sie k nnen den Bew sserungscomputer jederzeit auf die Werkseinstellu...

Страница 9: ...uches A START ou B START selon la ligne sur laquelle vous souhaitez intervenir Le programme devra tre reconfigur ABSCHALTEN Ausschalten OFF Zum Beenden einer Bew sserung dr cken Sie die Taste F bis OF...

Страница 10: ...e de protection pr mont des contacts sans se servir d outils Si le pluviom tre Rain Sensor n est pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Reliez le connecteur...

Страница 11: ...pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Installez l interface Rain Sensor RF cod 8480 en faisant glisser l antenne filaire dans les anneaux pr vus cet effet R...

Страница 12: ...nt dans le sens des aiguilles d une montre D poser le filtre Rincer le filtre sous l eau courante Apr s le nettoyage remonter le tout REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie den Filter am Ende jeder Saison...

Страница 13: ...et rangez le dans un lieu ferm et non humide o la temp rature ne descend pas en dessous de 3 C REINIGUNG UND WARTUNG Am Saisonende vor dem ersten Frost trennen Sie den Bew sserungscomputer vom Wasser...

Отзывы: