CIFIAL 3215002 Скачать руководство пользователя страница 7

7

AJUSTE CONFIGURAÇÕES

RANGE ADJUSTMENT

Adjusting the sensor range:

1. Shut off the water supply
2. Disconnect the power supply, battery or transformer from the 
sensor.
3. Make a short circuit between the (+) and the (-) of the sensor. 
You can use a screw driver or another conductor material to make 
this short circuit. Alternatively, after disconnecting the power sup-
ply, activate the sensor three or four times.

Do not make a short circuit on the power supply or on the 
sensor when the power supply is connected to the sensor.

4. Reconnect the power supply to the sensor.
5. To enter into the adjusting mode, you have to put your hand in 
front of the sensor at a distance of 2” (5cm) to 4” (10cm) from 
the sensor within 5 seconds from the reconnection of the power 
supply.

Note:

 if you will not put your hand in front of the sensor after con-

necting the power supply, the sensor will not enter into adjusting 
mode and the previous adjustment will return.

6. When the sensor enters into adjusting mode and your hand is 
in front of the sensor, a slow flashing of the red light in front of the 
sensor will occur.
7. Keep your hand in front of the sensor until the slow flashing 
changes to quick flashing. At this point, move your hand to the 
required distance from the sensor and wait until the red light will 
stop flashing.
8. When the red light has turned off, the sensor is adjusted to the 
required distance.
9. Check the distance you have set and if it is not satisfactory, 
repeat steps 1-7.
10. Turn on the water supply.

Regulação do alcance:

1. Feche o fornecimento de água.
2. Desligue a fonte de alimentação, (porta pilhas ou transformador) 
do sensor.
3. Faça um curto-circuito entre o (+) e o (-) do sensor. Pode 
utilizar uma chave de parafusos ou outro objeto condutor qualquer 
para provocar o curto-circuito. Alternativamente, depois de desli-
gar a fonte de alimentação, ligue o sensor três ou quatro vezes.

Não faça o curto-circuito na fonte de alimentação ou no sen-
sor quando a fonte de alimentação está conectada ao sensor.

4. Volte a ligar a fonte de alimentação ao sensor.
5. Para executar o ajuste do sensor, você tem que colocar a mão 
na frente do sensor a uma distância entre 2” (50 mm) e 4” (100 
mm) a partir do sensor dentro de 5 segundos após a ligação do 
fornecimento de energia.

Nota:

 Se não colocar a mão em frente ao sensor depois de ligar a 

fonte de alimentação, o sensor não vai entrar no modo de ajuste e 
voltará ao ajuste anterior.

6. Quando o sensor entra no modo de ajuste e a sua mão está a 
frente do sensor, irá surgir uma luz vermelha intermitente lenta na 
frente do sensor.
7. Mantenha a sua mão na frente do sensor até que o intermitente 
lento passe a intermitente rápido. Neste momento, mova a sua 
mão para a distância pretendida do sensor e espere até que a luz 
vermelha pare de piscar. 
8. Quando a luz do sensor desligar, o sensor está regulado para a 
distância pretendia. 
9. Teste  a  distância que registou e se não estiver satisfeito, repita 
os passos 1-7.
10. Ligue o fornecimento de água.

Содержание 3215002

Страница 1: ...TORNEIRA ELETR NICA DE PAREDE 3215002 WALL MOUNTED ELECTRONIC FAUCET 3215002 MANUAL DE MONTAGEM E INSTRU ES ASSEMBLEY AND INSTRUCTIONS MANUAL...

Страница 2: ...DO PACK PACK CONTENTS INFORMA O DE PR INSTALA O PRE INSTALLATION INFO INSTALA O INSTALLATION AJUSTE CONFIGURA ES RANGE ADJUSTMENT SUBSTITUI O DE BATERIA BATTERY REPLACEMENT MANUTEN O MAINTENANCE LIST...

Страница 3: ...e Wave sensor Automatic adjusting sensor 50 mm 8 seconds 70 C TORNEIRA ELETR NICA DE PAREDE 3215002 WALL MOUNTED ELETRONIC TAP 3215002 Fonte de alimenta o Press o min de gua Press o max de gua Tipo de...

Страница 4: ...r will be delivered automatically when the user places a hand within a close distance of the sensor eye Water will shut off after the specified run time Default 8 seconds This solution is ideal for lo...

Страница 5: ...necess rios est o presentes antes de desembalar Se faltar algum componente n o instale a torneira at ter todos os componentes em falta Aviso N o instale o sistema de frente a um espelho ou qualquer o...

Страница 6: ...or transformer 3 Turn on the central water supply Check for leaks INSTALA O INSTALLATION Passo 1 Instala o da torneira 1 Feche o fornecimento de gua 2 Fa a uma abertura adequada na parede onde preten...

Страница 7: ...d distance 9 Check the distance you have set and if it is not satisfactory repeat steps 1 7 10 Turn on the water supply Regula o do alcance 1 Feche o fornecimento de gua 2 Desligue a fonte de alimenta...

Страница 8: ...ga a luz indicadora vermelha piscar constantemente sempre que as m os do utilizador se aproximem do alcance do sensor A pilhas devem ser substitu das dentro de duas semanas Use sempre pilhas de qualid...

Страница 9: ...entra o de cloro calculada de 50 mg l no m ximo em gua por um tempo de perman ncia de uma hora numa frequ ncia de servi o peri dica MANUTEN O MAINTENANCE Filter cleaning instructions This tap is provi...

Страница 10: ...sor de proximidade Prox sensor kit Kit sensor de ondas Wave sensor kit Kit v lvula sol noide Solenoid housing kit Transformador Transformer Caixa para Pilhas Battery box Diafragma Diaphragm 07224003 0...

Страница 11: ...ma dos 8 bar Ligar os conetores entre a unidade eletr nica e a solen ide Desaparafuse a solen ide extraia o pist o e a mola da solen ide e limpe os Use um removedor de cal c rio se necess rio Quando s...

Страница 12: ...her than 8 bar Connect the electronic unit connectors to the solenoid Unscrew solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them Use scale remover material if needed When re...

Страница 13: ...IAL cobrar igualmente o valor da desloca o e da m o de obra realizada 3 1 VALORES A COBRAR Desloca o 0 40 km a contar a partir da localiza o do revendedor CIFIAL M o de obra 25 00 hora m nimo a cobrar...

Страница 14: ...5665967 983XX885D 00 www cifial eu...

Отзывы: