background image

27

Formules de calcul: Pouls  maximum

=

220 - âge

90% du pouls maximum =

(220 - âge) x 0,9

85% du pouls maximum =

(220 - âge) x 0,85

70% du pouls maximum =

(220 - âge) x 0,7

Recommandations pour l’entraînement

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination
de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son
physique et sa santé:

1. Intensité:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir
épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement
efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85%
du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de
la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement
et/ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur
ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle
aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation,
etc., vous pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant
le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une
minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).

2. Fréquence

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché
par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par
semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour
conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour
améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de
ralentissement». La température du corps et l’absorption d’oxygène
doivent augmenter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui
est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant
commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques
minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se
situe entre 70% et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter

100

105

110

115

120

125

130

135

135

140

136

133

129

126

122

119

115

112

108

105

145

150

155

155

155

160

160

165

165

170

165

161

157

153

148

144

140

136

131

127

170

175

175

180

171

166

162

157

153

148

144

139

175

180

185

185

190

190

195

195

200

205

210

215

220

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

Maximalpuls (220-Alter)

90% des Maximalpulses

85

Maximum pulse rate (220-age)

90% of the maximum pulse rate

% des Maximalpulses

70% des Maximalpulses

85% of the maximum pulse rate

70% of the maximum pulse rate

Français

des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober
des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce
entre cinq et dix minutes.

4. Motivation

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous
y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au
moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après
jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis
et votre objectif se rapprocher progressivement.

6.

Double affichage AGE et POULS MAXI

Cet affichage est un double affichage. Il n’est pas possible de l’influencer
avec la touche F.

A.

Affichage AGE :

Dans cet affichage vous devez entrer votre âge pour les programmes
11 et 12. A partir de cette entrée, l’ordinateur calcule le pouls maximum
respectif. Il est possible d’influencer cette fonction au moyen des touches
‘’+ / -‘. La mémorisation des valeurs atteintes en dernier s’effectue de la
manière décrite ci-dessus.
(Limite minimum de l’affichage : 15 ans – limite maximum de l’affichage :
99 ans)

B.

Affichage POULS MAXI :

La limite supérieure correspondant au programme 11 ou 12 est affichée
sur base de l’entrée dans l’affichage AGE. Pour calculer la valeur
moyenne de la limite supérieure du pouls, reportez-vous au tableau et à
la formule ci-après. Pour établir votre valeur personnelle, consultez dans
tous les cas un médecin. Il n’est pas possible d’influencer cette fonction
au moyen des touches ‘’+ / -‘. La mémorisation des valeurs atteintes en
dernier s’effectue de la manière décrite ci-dessus.
(Limite supérieure de l’affichage : 299 battements par minute).

7.

Affichage POULS

Le pouls actuel est affiché en battements par minutes. Il n’est pas possible
d’influencer cette fonction au moyen des touches ‘’+ / -‘. Une
mémorisation des valeurs mémorisées en dernier n’a pas lieu.
(Limite supérieure de l’affichage : 299 battements par minute)

00:00

Содержание 9823

Страница 1: ...nstructions for Order No 9823 Montage en bedieningshandleiding voor Bestellnummer 9823 GB D F NL Istruzioni per il montaggio e per l uso di N di ord 9823 I RU Инструкция по монтажу и эксплуатации заказа 9823 Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät EL 7 ...

Страница 2: ...ieren welcher maxima len Belastung Puls Watt Trainingsdauer u s w man sich aussetzen darf und genaue Auskünfte bzgl der richtigen Körperhaltung beim Training der Trainingsziele und der Ernährung geben Es darf nicht nach schweren Malzeiten trainiert werden Es ist zu beachten dass dieses Gerät nicht für therapeutische Zwecke geeignet ist 8 Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktionier...

Страница 3: ...3 Deutsch ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...abel 1 8 13 36 9823 04 BT 10 Kreuzschlitzschraube M5x15 19 6 8 11 31 87 39 9903 SW 11 Abdeckkappe 1 1 36 9823 06 BT 12 Stützrohr 1 1 33 9823 02 SI 13 Computer 1 12 36 9823 05 BT 14 Griffbügel 1 12 33 9823 03 SI 15 Handpulseinheit 2 14 36 9823 07 BT 16 Schraube M4x10 2 15 39 10450 17 Handpulskabel 1 15 36 9823 08 BT 18 Griffbügelüberzug 1 14 36 9823 09 BT 19 Handknauf 2 75 36 9823 10 BT 20 Haltegri...

Страница 6: ...3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Achsmutter 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Seilzug 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Gummiunterlage 1 6 36 9823 36 BT 69 Selbstsichernde Mutter M10 1 60 39 9981 CR 70 Innensechskantschraube M10x90 2 51 39 10015 71 Kreuzschlitzschraube M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Schloßschraube M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Hutmutter M6 4 72 39 9969 CR 74 Unterlegscheibe gebogen 6 12 4 72 39 10013 CR ...

Страница 7: ...it dem Verbindungskabel 9 2 Verbinden Sie das Stellmotor Verbindungskabel 7 mit dem Stellmotor 6 und das Verbindungskabel der Spannungsversorgung 79 mit dem Kabel der Buchse 80 3 Schieben Sie das Stützrohr 12 unter Beachtung das keine Kabelverbindung eingequetscht wird auf den Grundrahmen 1 4 Stecken Sie auf jede Schraube 5 einen Federring 76 und eine Unterlegscheibe 4 und schrauben Sie zuerst all...

Страница 8: ...die Verbindungsrohre 25L 25R an die Aufnahmen am Stützrohr 12 und verschrauben Sie diese mittels der Unterlegscheiben 24 und der Schrauben 5 2 Führen Sie das untere Ende der Verbindungsrohre 25L 25R in die entsprechende Aufnahme der Fußschalenaufnahme 39L 39R sodass die Bohrungen fluchten Stecken Sie jeweils eine Schraube 35 durch die Bohrungen und schrauben Sie diese mittels einer Unterlegscheibe...

Страница 9: ...dnung ist mit leichten Widerstandseinstellungen mit dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vor nehmen Anmerkung Bitte das Werkzeug Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren da die se bei ggf später einmal erforderlichen Reparaturen bzw Ersatzteil bestellungen benötigt werden Deutsch Garantiebestimmungen Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs bzw Auslieferdatum und be trägt 2...

Страница 10: ...höhere oder niedrigere Schwierigkeitsstufe einstellen B Programme 2 10 Die Programme 2 bis 10 sind Programme mit feststehenden wechselnden Erhöhungen und Reduzierungen der Widerstandsstufen D h die Widerstandsstufen wechseln in bestimmten Abschnitten und das Training gleicht unterschiedlichen Berg und Talfahrten Sie können auch hier mittels der Tasten jederzeit eine höhere oder niedrigere Schwieri...

Страница 11: ... drei Trainingsphasen bestehen Aufwärm Phase Trainings Phase und Abkühl Phase In der Aufwärm Phase soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzu fuhr langsam gesteigert werden Dieses ist durch gymnastische Übungen über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich Danach sollte das eigentliche Training Trainings Phase beginnen Die Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann ...

Страница 12: ...hat this machine is not suitable for therapeutic purposes 8 Only train on the machine when it is in correct working order Use original spare parts only for any necessary repairs 9 When setting the adjustable parts observe the correct position and the marked maximum setting positions and ensure that the newly adjusted position is correctly secured 10 Unless otherwise described in the instructions t...

Страница 13: ...eeve B 4 25 36 9823 13 BT 23 Cap 2 5 36 9823 14 BT 24 Flat washer 8 16 8 5 36 39 10010 25R Right swing bar 1 12 39R 33 9823 04 SI 25L Left swing bar 1 12 39L 33 9823 05 SI 26 Bearing 4 25 36 9823 15 BT 27 Front stabilizer 1 1 33 9823 06 SI 28 Transportation wheels 2 27 36 9823 16 BT 29 Carriage bolt M10x90 2 27 39 10451 30 Flatwasher 11 20 2 60 39 9989 CR 31 Protector 4 39 36 9823 17 BT 32 Square ...

Страница 14: ...in 1 2 63 39 10172 65 Nut 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Nut 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Resistance cable 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Rupperpad 1 6 36 9823 36 BT 69 Nut M10 1 60 39 9981 CR 70 Hex bolt M10x90 2 51 39 10015 71 Screw M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Carriage bolt M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Cap nut M6 4 72 39 9969 CR 74 Curve washer 6 12 4 72 39 10013 CR 75R Upper handlebar right 1 25R 33 9823...

Страница 15: ...2 spring washers 78 and 2 allen head bolts 70 Step 3 1 Connect the plug of middle section sensor wire 9 to socket of sensor wire 8 2 Connect the plug of middle section motor cable 7 to the socket of motor cable 6 3 Connect the plug of middle section power supply cable 79 to socket of supply power cable 80 4 Remove the pre assembled 6 allen head bolts 5 6 curve washers 4 and 6 spring washers 76 fro...

Страница 16: ...ot pedal 37L and 3 holes of pedal bar 39L 2 Fix with 3 flat washers 24 and 3 lock nuts 38 3 Do the same for the other side foot pedal 37R with pedal bar 39R assembly 4 Mount protector 31 to both side of front end pedal bar 39R and secure with 2 screws 10 for each side 5 Do the same for the other side pedal bar 39L with protector 31 assembly Step 6 1 Put hand pulse sensor wire 17 be around the rear...

Страница 17: ...e for right upper handlebar 75R with right swing handlebar 25R connection Step 9 Checks 1 Check the correct installation and function of all screwed and plug connections Installation is thereby complete 2 When everything is in order familiarise yourself with the machine at a low resistance setting and make your individual adjustments Note Please keep the tool set and the instructions in a safe pla...

Страница 18: ...al program This means that the training res istance stays constant and the training resembles cycling steadily rising distance You can use the keys at any time to set a higher or lower resistance level B Programs 2 10 Programs 2 to 10 are programs with set increases and decreases in the training resistance This means that the training resistance changes at set times during the program and the trai...

Страница 19: ...s the region of between 70 to 85 of the maximum pulse rate In order to support the circulation after the training phase and to prevent aching or strained muscles later it is necessary to follow the training phase with a cool down phase This should be consist of stretching exercises and or light gymnastic exercises for a period of five to ten minutes 4 Motivation The key to a successful program is ...

Страница 20: ...l que lorsque celui ci est en parfait état de fonctionnement Pour les réparations éventuelles n utiliser que des pièces de rechange originales 9 Pour le réglage des pièces faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée et à bloquer correctement la nouvelle position réglée 10 Si rien d autre n est indiqué dans le mode d emploi l appareil ne doit être utilisé q...

Страница 21: ...é 2 5 36 9823 14 BT 24 Rondelle 8 16 8 5 36 39 10010 25R Tube de jonction droit 1 12 39R 33 9823 04 SI 25L Tube de jonction gauche 1 12 39L 33 9823 05 SI 26 Palier 4 25 36 9823 15 BT 27 Tube du pied avant 1 1 33 9823 06 SI 28 Chapeaux finaux avec unité de roulettes de déplacement 2 27 36 9823 16 BT 29 Boulon brut à tête bombée et collet carré M10x90 2 27 39 10451 30 Rondelle 11 20 2 60 39 9989 CR ...

Страница 22: ... trapézoïdale 2 63 39 10172 65 Ecrou à chapeau 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Ecrou à chapeau 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Câble de transmission 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Isolant en caoutchouc 1 6 36 9823 36 BT 69 Ecrou à freinage interne M10 1 60 39 9981 CR 70 Boulon à tête hexagonale M10x90 2 51 39 10015 71 Vis à tête cruciforme M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Boulon brut à tête bombée et collet carré M6...

Страница 23: ... logement du cadre de base 1 en veillant à ce que les trous de forage soient bien placés les uns au dessus des autres 2 Placez une rondelle 2 et une rondelle élastique bombée 78 sur chaque boulon à tête hexagonale 70 introduisez les à travers les trous de forage et serrez à vis le pied arrière 51 sur le cadre de base 1 Etape n 3 Montage du tube support 12 sur le câble de base 1 et branchement du c...

Страница 24: ... de la coque 39 1 Placez les tubes de jonction 25L 25R sur les logements du tube support 12 et vissez les à l aide des rondelles 24 et des vis 5 2 Introduisez l extrémité inférieure des tubes de jonction 25L 25R dans le logement adéquat du logement de la coque 39L 39R en veillant à ce que les trous de forage soient bien alignés Introduisez une vis 35 à travers chaque trou de forage et serrez les à...

Страница 25: ...delle 74 une rondelle élastique bombée 77 et un écrou borgne 73 sur chacun d eux puis serrez cet assemblage à bloc 3 Introduisez le bloc secteur 82 au niveau de l extrémité inférieure arrière du revêtement dans la douille 80 et branchez dans une prise 230V 50Hz Etape n 9 Contrôle 1 Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent Le montage est maintenant te...

Страница 26: ...elui ci en appuyant une fois sur la touche E Les touches vous permettent maintenant de sélectionner le programme désiré 2 Programmes A Programme 1 Le programme 1 est un programme manuel Cela signifie que le niveau de résistance reste constant et que l entraînement est similaire à un parcours en vélo sur une pente régulière A l aide des touches vous pouvez à tout moment régler un niveau de difficul...

Страница 27: ... commencer ensuite Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70 et 85 de son maximum Afin de faciliter la circulation après la phase d entraînement et d éviter 100 105 110 115 120 125 130 135 135 140 136 133 129 126 122 119 115 112 108 105 145 150 155 155 155 160 160 165 165 170 165 161 157 153 148 144 140 136 ...

Страница 28: ...oestel niet voor therapeutische doeleinden geschikt is 8 Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert Voor eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik maken 9 Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte positie of de gemarkeerde maximale instelpositie alsook op een reglementair voorgeschreven positie letten 10 Voo...

Страница 29: ...rond 4 39 36 9823 17 BT 32 Vierkante stop 30x60 2 39 39 10136 33 Sluitring 10 20 2 35 39 9989 CR 34 Zelfborgende moer M10 2 35 39 9981 CR 35 Binnenzeskantschroef M10x80 2 39 39 10452 36 Zeskante bout M8x45 6 37 39 10110 37R Voetschaal rechts 1 39L 36 9823 18 BT 37L Voetschaal links 1 39R 36 9823 19 BT 38 Zelfborgende moer M8 8 36 49 39 9818 39 Voetschaalbevestiging R L 2 25 55 33 9823 06 SI 40 Kru...

Страница 30: ...9823 32 BT 64 V snaarspanner 2 63 39 10172 65 Asmoer 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Asmoer 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Kettingveelhoek 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Rubberen basis 1 6 36 9823 36 BT 69 Zelfborgende moer M10 1 60 39 9981 CR 70 Zeskante bout M10x90 2 51 39 10015 71 Kruiskopschroef M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Slotschroef M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Dopmoer M6 4 72 39 9969 CR 74 Sluitring geb...

Страница 31: ...et 51 in de opneming aan het basisframe 1 zodat de boringen boven elkaar liggen 2 Voorzie iedere inbusschroef 70 van een onderlegplaatje 2 en een veerring 78 breng deze door de boringen en schroef de achterste voet 51 aan het basisframe 1 vast Stap 3 Montage van de steunbuis 12 op het frame 1 en verbinding van de kabels 1 Breng de steunpijp 12 naar de corresponderende opneming aan het basisframe 1...

Страница 32: ...ing van de voetbakken 39 1 Speld de verbindingsbuizen 25L 25R aan de opnemingen aan de steunpijp 12 en schroef deze door middel van de onderlegplaatjes 24 en de schroeven 5 vast 2 Breng het onderste uiteinde van de verbindingsbuizen 25L 25R in de corresponderende opneming van de voetbak 39L 39R zodat de boringen in lijn liggen Steek telkens één schroef 35 door de boringen en schroef deze door midd...

Страница 33: ... van een onderlegplaatje 74 een veerring 77 en een dopmoer 73 en schroef deze verbinding vast 3 Het netdeel 82 op het onderste achterste uiteinde van de bekleding in de bus 80 en in een contactdoos 230V 50Hz steken STAP 9 Controle 1 Alle schroef en stekkerverbindingen op een correcte montage en juiste werking controleren Daarmee is de montage beëindigd 2 Wanneer alles in orde is met lichte weersta...

Страница 34: ...rcours Met behulp van de toetsen kunt u op elk moment een hogere of lagere moeilijkheidsgraad instellen B Programma 2 10 De programma s 2 10 zijn programma s met vaststaande wisselende verhogingen en verminderingen van de weerstand D w z dat de weerstand wisselt op bepaalde trajecten en de training is ingedeeld zoals bij het beklimmen en afdalen tijdens bergritten Ook hier kunt u met behulp van de...

Страница 35: ... minuten lang gymnastiekoefeningen te doen Daarna moet de eigenlijke training trainingsfase beginnen De trainingsbelasting moet de eerste minuten laag zijn en dan gedurende een periode van 15 tot 30 minuten zo toenemen dat de hartslag zich tussen de 70 en 85 van de maximale hartslag bevindt Om de bloedsomloop na de trainingsfase te ondersteunen en om spierpijn of verrekte spieren te voorkomen moet...

Страница 36: ...L allenamento con l apparecchio dovrebbe aver luogo soltanto se è garantito il suo funzionamento impeccabile Per eventuali riparazioni devono essere utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali 9 Per la regolazione di parti mobili si deve fare attenzione al corretto posizionamento o alla contrassegnata posizione di massima regolazione e provvedere affinché la nuova posizione di regolazion...

Страница 37: ...9823 03 BT 9 cavo di collegamento sensore 1 8 13 36 9823 04 BT 10 vite con testa a croce M5x15 19 6 8 11 31 87 39 9903 SW 11 calotte di copertura 1 1 36 9823 06 BT 12 tubo di sostegno 1 1 33 9822 01 SI 13 computer 1 12 36 9822 03 BT 14 staffa d impugnatura 1 12 33 9823 03 SI 15 cavo del polso 2 14 36 9823 07 BT 16 vite M4x10 2 15 39 10450 17 cavo per il battito del polso 1 15 36 9823 08 BT 18 rive...

Страница 38: ...9823 45 BT 63 Schwungmasse 1 1 36 9823 32 BT 64 tenditore cinghia trapezoidale 2 63 39 10172 65 dado asse 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 dado asse 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 comando a cavo flessibile 1 6 63 36 9823 35 BT 68 spessore di gomma 1 6 36 9823 36 BT 69 dadoautobloccante M10 1 60 39 9981 CR 70 vite a testa esagonale M10x90 2 51 39 10015 71 vite con testa a croce M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72...

Страница 39: ...supporto del telaio base 1 in modo tale da fare sovrapporre i fori 2 Prevedere ogni vite a testa esagonale 70 di una rondella 2 e di un anello elastico 78 dopodiché farle passare attraverso i fori e serrare infine il piede posteriore 51 al telaio base 1 Passo 3 Montaggio del tubo di sostegno 12 al telaio base 1 e collegamento dei cavi 1 Condurre il tubo di sostegno 12 verso il rispettivo supporto ...

Страница 40: ...taffa d impugnatura 14 verso il rispettivo supporto del tubo di sostegno 12 in modo che il cavo decorra davanti al tubo di sostegno 12 2 Avvitare la staffa d impugnatura 14 per mezzo degli anelli elastici 76 e delle viti 5 Passo 5 Montaggio dei pedali 37 dei tubi di collegamento 25 e dei coperchi 31 sul supporto dei pedali 39 1 Inserire i tubi di collegamento 25L 25R nei supporti del tubo di soste...

Страница 41: ...i collegamenti 3 Inserire l alimentatore di rete 82 situato nell estremità inferiore posteriore del rivestimento nella boccola 80 e nella presa di corrente 230V 50Hz Passo 9 Controllo 1 Controllare la corretta esecuzione del montaggio e della funzione di tutti i raccordi filettati e collegamenti ad innesto Con ciò è terminata l operazione di montaggio 2 Una volta accertato che tutto è in ordine po...

Страница 42: ...tasti potete in qualsiasi momento regolare un grado di resistenza maggiore o inferiore B Programmi 2 10 I programmi 2 fino 10 sono programmi con aumenti e riduzioni del grado di resistenza fissi e alternati Ciò significa che i gradi di resistenza cambiano in determinati intervalli di tempo e l allenamento equivale a diversi percorsi in montagna e a valle Anche qui tramite i tasti potete in qualsia...

Страница 43: ...Dopodiché si dovrebbe iniziare l allenamento reale fase d allenamento La sollecitazione fisica durante l allenamento dovrebbe essere innanzitutto ridotta per i primi minuti per poi aumentarla gradualmente per un periodo di 15 fino 30 minuti in modo tale da registrare un battito del polso compreso nel campo del 70 e 85 del valore massimo Formula di calcolo polso massimo 220 età 90 del polso massimo...

Страница 44: ...да когда он работает безупречно Для возможного ремонта использовать только оригинальные запасные части 9 Настраивая регулируемые детали следить за правильным положением или соотв учитывать помеченную максимальную позицию настройки и обеспечивать надлежащую фиксацию заново настроенного положения 10 Если в руководстве не указано иного тренажер разрешается использовать для тренировок всегда только од...

Страница 45: ...Подкладная шайба 8 16 8 5 36 39 10010 25R Соединительная труба справа 1 12 39R 33 9823 04 SI 25L Соединительная труба слева 1 12 39L 33 9823 05 SI 26 Подшипник 4 25 36 9823 15 BT 27 Ножная труба спереди 1 1 33 9823 06 SI 28 Конц колпачки с узлом трансп роликов 2 27 36 9823 16 BT 29 Замковый болт с гриб головкой M10x90 2 27 39 10451 30 Подкладная шайба 11 20 2 60 39 9989 CR 31 Покрытие круглое 4 39...

Страница 46: ...нового ремня 2 63 39 10172 65 Осевая гайка 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Осевая гайка 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Тросовая тяга 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Резиновая подкладка 1 6 36 9823 36 BT 69 Самоконтрящаяся гайка M10 1 60 39 9981 CR 70 Шестигранный болт M10x90 2 51 39 10015 71 Винт с крестообразным шлицом M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Замковый болт с гриб головкой M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Колпа...

Страница 47: ...аме 1 1 Вложите заднюю ножку 51 в крепление основной рамы 1 таким образом чтобы отверстия располагались друг над другом 2 Снабдите каждый шестигранный болт 70 подкладной шайбой 2 и пружинным кольцом 78 проведите их через отверстия и прочно прикрутите заднюю ножку 51 на основной раме 1 Шаг 3 Монтаж опорной трубы 12 на основной раме 1 и подсоединение кабеля 1 Проведите опорную трубу 12 к соответству...

Страница 48: ...тора стопы 39 1 Вставьте соединительные трубы 25L 25R в крепления на опорной трубе 12 и завинтите их посредством подкладных шайб 24 и болтов 5 2 Подведите нижний конец соединительных труб 25L 25R в соответствующий прием крепления фиксатора стопы 39L 39R так чтобы отверстия располагались соосно Через каждое отверстие проденьте болт 35 и накрепко закрутите посредством подкладной шайбы 33 и самоконтр...

Страница 49: ...осно 2 Вставьте болты с грибовидными головками 72 по направлению взгляда через отверстия снабдите каждый из них подкладной шайбой 74 пружинным кольцом 77 и глухой гайкой 73 и прочно затяните это соединение 3 Блок питания 82 вставить в гнездо 80 на нижнем заднем конце обшивки и в розетку 230В 50Гц Шаг 9 Контроль 1 Проверьте все соединения болтов и соединений на правильность их сборки и функциониров...

Страница 50: ... т е степень сопротивления остается постоянной и тренировка подобна езде на велосипеде на участке с равномерным подъемом С помощью клавиш Вы в любое время можете установить более высокую или более низкую степень сложности B Программы 2 10 Программы со 2 й по 10 ю являются программами с фиксированными сменяющимися увеличениями и снижениями степеней сопротивления т е степени сопротивления сменяются ...

Страница 51: ...поддержать циркуляцию крови после основной фазы тренировки предупредить возникновение болей или напряжения в 100 105 110 115 120 125 130 135 135 140 136 133 129 126 122 119 115 112 108 105 145 150 155 155 155 160 160 165 165 170 165 161 157 153 148 144 140 136 131 127 170 175 175 180 171 166 162 157 153 148 144 139 175 180 185 185 190 190 195 195 200 205 210 215 220 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 7...

Страница 52: ...ionen notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Repara turen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung Service Top Sport Gilles GmbH Tel 02051 6067 0 e mail info christopeit sport com Fax 02051 6067 44 http www christpeit sport com ...

Отзывы: