background image

52

53

•  Herhangi bir parçası kırık, kopmuş 

veya eksik ise, sandalyeye monte 

edilebilir koltuğu kullanmayınız.

•  

Üretici tarafından onaylananların 

haricindeki aksesuarları veya değiş-

tirme parçalarını kullanmayınız.

•  Sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğu; kırık veya dengesiz sandalyeler-

de, katlanır sandalyelerde, sallanan 

sandalyelerde veya kolçaklı sandal-

yelerde kesinlikle kullanmayınız.

•  Sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğu bir defada birden fazla çocuk 

için kullanmayınız.

•  Sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğu sandalyeye bağlamadan önce, 

zeminin ve sandalyenin oturma 

yerinin tamamen yatay olduğunu 

daima kontrol ediniz; ürünü, eğimli 

bir yüzeye yerleştirilmiş sandalyelere 

kesinlikle monte etmeyiniz.

•  Başka çocukların sandalyeye monte 

edilebilir koltuğun yakınında dene-

timsiz olarak oynamasına izin ver-

meyiniz.

•  Yükseltici koltuğu açma, kapatma 

ve ayarlama işlemleri; yalnızca bir 

yetişkin tarafından gerçekleştiril-

melidir.

•  Puseti açma kapatma ve ayarlama 

işlemleri sırasında çocuğun yeterin-

ce uzakta olmasına dikkat ediniz. 

•  Ayarlama işlemleri sırasında, yüksel-

tici koltuğun hareketli kısımlarının 

çocuğun vücuduna değmediğin-

den emin olunuz.

•  Üstünde çocuk oturuyorken, yük-

seltici koltuğu açıp kapatmayınız.

•  Ürünü, mama sandalyelerine mon-

te etmeyiniz.

•  Ürünü, çocuğun otomobilde yol-

cu¬luk etmesi için kullanmayınız.

•  Bu ürünün yüksek bir yüzey üzerin-

de kullanılması tehlikelidir.

• 

 

Çocuk tarafından yutulabilecek 

küçük cisimleri, sandalyeye monte 

edilebilir koltukta bırakmayınız.

•  Sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğu; perde kordonlarının, pencerele-

rin veya ısı kaynaklarının yakınında 

kullanmayınız.

•  Ürünü, kesinlikle yüzme havuzunda 

yüzme yardımcısı veya yüzer san-

dalye olarak kullanmayınız.

•  Sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğu doğrudan zemin üzerine kon-

muş şekilde kullanmayınız.

•  Sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğu, koltuk minderi ve/veya sırt des-

teği minderi olmadan kullanmayı-

nız.

•  Uzun süreler boyunca doğrudan 

güneş ışığına maruz kalması, ku-

maşın renklerinin solmasına neden 

olabilir. 

•  Ürün uzun süre yüksek sıcaklığa 

maruz kalmışsa, çocuğunuzu içine 

yerleştirmeden önce birkaç dakika 

bekleyiniz.

•  Kullanılmadığı zamanlarda, sandal-

yeye monte edilebilir koltuk, çocuk-

ların erişiminden uzak tutulmalıdır.

MONTAJ VE KULLANIM 6-36 ay

Ambalaj açıldığında; sandalyeye monte edilebilir koltuk, 

kayışları ilgili tokalara sabitlenmiş şekilde, tamamen komp-

takt durumda olacaktır. Montaj için; alt kayışların (U) serbest 

bırakma düğmesine bastıktan sonra, aşağıdaki işlemleri ger-

çekleştiriniz: 

1. Alt ve üst kayışlar (I) ile (M)’yi serbest bırakınız (şek. 2); 

2. Oyun tepsisini (F) kolçaklardan (C) yukarıya çekerek, san-

dalyeye monte edilebilir koltuktan kurtarınız (şek. 3);

3. Düğmeyi (D) basılı tutarak, sırt desteğini (A) yukarıya 

kaldırınız (şek. 4) ve birleştiğini gösteren “Klik” sesini duyun-

caya kadar, dikey konumda sabitleyiniz (şek. 4). Sırt desteği 

serbest bırakma düğmesinin (D) tamamen yuvasından çık-

tığından emin olarak, sırt desteğinin doğru şekilde birleşti-

rilmesini sağlayınız.

4. Yükseltici koltuk, 3 farklı yükseklikte ayarlanabilir.

UYARI:

 Yükseklik ayarı; sandalyeye monte edilebilir koltukta 

çocuk yokken yapılmalıdır. 

Kolçakların (C) altında bulunan iki yükseklik ayarlama düğ-

mesine (K) aynı anda basınız ve istenen yüksekliğe gelince-

ye kadar, bacakları (J) yükseltiniz (şek. 5). 

Yükseklik seçilince, iki düğmeyi serbest bırakınız ve bacakla-

rın (J) aynı yükseklikte kilitlendiğinden emin olunuz.

UYARI:

 Sandalyeye monte edilebilir koltuğun dengesinin 

bozulmasını önlemek için; bacaklar aynı yüksekliğe ayarlan-

malıdır. 

Yüksekliği azaltmak için, düğmeleri (K) basılı tutunuz ve iste-

nen konuma ulaşıncaya kadar, bacakları (J) yapının içerisine 

kaydırmak için yapıyı aşağıya itiniz (şek. 6).

5. Koltuğu, yetişkin sandalyesinin üzerine yerleştiriniz (şek. 

7); bu ürünü kullanmak için, yetişkin sandalyesi şekil 8’de 

belirtilen gerekli minimum ebatlara sahip olmalıdır. Arka 

sabitleme kayışlarını (M), yetişkin sandalyesinin sırt daya-

nağının arkasından; alt sabitleme kayışlarını (I) ise oturma 

yerinin çevresinden geçirerek takınız (şek. 9); doğru birleş-

tirmeyi gösteren “Klik” sesini duyduğunuzdan emin olunuz. 

Koltuğu, yetişkin sandalyesine sağlamca takmak amacıyla; 

sabitleme kayışlarının kaymasını engellemek için, koltuk 

merkezinin önüne yerleştirilmiş olan geri çekilebilir kayış 

kilitleme düğmesine (O) basınız (şek. 10). 

UYARI:

 Ardından, kayışlar (M) ile (I)’nin serbest uçları, uzun-

luğu ayarlamak için çekilmelidir; böylece iyice gergin hale 

gelirler ve sandalyeye monte edilebilir koltuk, yetişkin san-

dalyesine iyice sabitlenmiş olur (şek. 11).

UYARI:

 Kaymaz ayakların (L), yetişkin sandalyesinin oturma 

yerine sağlamca yerleştiğinden emin olunuz.

UYARI:

 Sabitleme kayışlarının kıvrılıp bükülmemiş olduğu-

nu daima kontrol ediniz. 

6. Koltuk, yetişkin sandalyesine ve sandalyenin sırt dayana-

ğına sağlamca takıldıktan sonra; çocuk, aşağıdaki adımlar 

takip edilerek koltuğa oturtulabilir:

a. 

Üç noktalı emniyet kemerinin (E) tokalarını serbest bıra-

kınız (şek. 12).

b. 

Çocuğu, yükseltici koltuğun üzerine yerleştirerek emniyet 

kemeriyle bağlayınız (şek. 13). Kemerlerin ve tokanın düz-

günce takılmış olduğunu kontrol ediniz. Kayışların uzunlu-

ğunu çocuğun vücuduna en iyi uyacak şekilde ayarlayınız.

7. Oyun tepsisini kolçaklardan (C) dışarıya çekerek, sandal-

yeye monte edilebilir koltuğa uygulayınız ve sandalyenin 

her iki yanından, merkezi sabitleme pimi (H) ile sabitleyiniz 

(şek. 14). Merkezi sabitleme piminin yanlarında bulunan 

dengeleyiciler, tepsiyi dengelemek için kullanılır; tepsinin, 

merkezi sabitleme pimine en az bir noktadan sabitlendi-

ğinden emin olunuz ve kesinlikle yalnızca dengeleyicileri 

kullanmakla yetinmeyiniz (şekil 15). Oyun tepsisi, 3 farklı 

pozisyonda ayarlanabilir. 

 

KATLAMA VE TAŞIMA

Çocuğu, sandalyeye monte edilebilir koltuktan alınız ve aşa-

ğıdaki adımları izleyiniz:

8. Madde 2’de açıklandığı gibi, ilgili yan saplardan dışarıya 

çekerek tepsiyi çıkarınız.

9. Sarılabilir kayışların kilidini, düğmeye (P) basarak devre 

dışı bıraktıktan sonra, ürünü koltuktan sökmek için alt (I) ve 

arka (M) kayışların tokalarını açınız (şek. 16).

10. Ürün, yatırma pozisyonundan daha farklı bir yükseklikte 

kullanıldığında, madde 4’te verilen talimatlar izlenerek tek-

rar minimum yüksekliğe getirilmelidir.

11. Her iki kayışın tokalarını kapatınız; bu noktada, kayışları 

doğru olarak sarmak için, sandalyeye monte edilebilir koltu-

ğun altına yerleştirilmiş olan kayışları (P) serbest bırakmak 

üzere düğmeye basınız (şek. 17).

12. Sırt desteği serbest bırakma düğmesine (D) basınız; sırt 

desteğini (A) aşağıya çekerek, tamamen kapatma pozisyo-

nuna getiriniz (şek. 18).

Содержание Upto5

Страница 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Страница 2: ...2 A E O B C Q R U H J I K L F G S D N M T Z P 1 2 A D 1 4 B E 2 5 C F 3 6...

Страница 3: ...3 215 mm 370 mm 350 mm CLICK 1 2 7 10 13 16 8 11 14 17 9 12 15 18...

Страница 4: ...4 1 2 19 22 25 28 20 23 26 29 21 24 27 30...

Страница 5: ...5 31 32 33...

Страница 6: ...io della seduta WARNING UTILIZZO 6 36m IMPORTANTE TENERE PER RIFE RIMENTI FUTURI ATTENZIONE PRIMA DELL USO RI MUOVERE ED ELIMINARE EVENTUA LI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE D...

Страница 7: ...seduta e o schienale Una prolungata esposizione al sole potrebbe creare variazione ai toni di colore del prodotto Dopo una prolungata esposizione del prodotto alle alte temperature attendere qualche m...

Страница 8: ...one di riposo occorrer riportare il pro dotto ad altezza minima seguendo le indicazioni riportate al Punto 4 11 Chiudere le fibbie di entrambe le cinghie a questo pun to premere il pulsante di sblocco...

Страница 9: ...mente orizzontali non utilizzare il prodotto installato sulla sedia su pavimenti in penden za Non lasciare giocare altri bambini incustoditi vicino al rialzo sedia Le attivit di apertura regolazione e...

Страница 10: ...edia ATTENZIONE Assicurarsi che i piedi di appoggio antisci volo L siano ben aderenti alla superficie di seduta della sedia ATTENZIONE Per un corretto e sicuro funzionamento del le cinghie di fissaggi...

Страница 11: ...FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHIL DREN WARNINGS WARNING Never leave the child unattended WARNIN...

Страница 12: ...om the chair booster seat pulling outwards on the armrests C fig 3 3 Lift the backrest A fig 4 keeping the button D pressed and lock it in vertical position until hearing a Click to confirm the engage...

Страница 13: ...le to use the straps for the transport of the chair avoiding that it falls due to its weight fig 20 To do so adjust the length of the straps as needed REMOVAL OF THE FABRIC PARTS For a correct and pro...

Страница 14: ...thout seat and or backrest pad ding After a prolonged exposure of the product to high temperatures wait a few minutes before placing your child in it When not in use the chair booster seat must be kep...

Страница 15: ...booster seat to correctly rewind the straps fig 31 26 To complete the operation lock the rewinding of the straps by pressing the lock button O fig 32 So it is possi ble to use the straps for the trans...

Страница 16: ...ssis de l assise AVERTISSEMENT UTILISATION 6 36 m IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE AVERTISSEMENT AVANT L EM PLOI ENLEVER ET LIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET L MENTS QUI FONT PARTI...

Страница 17: ...ur direc tement sur le sol Ne pas utiliser le rehausseur sans rembourrage de l assise et ou du dossier Une exposition prolong e du pro duit au soleil pourrait entra ner une d coloration Apr s une expo...

Страница 18: ...aise fig 16 10 Dans le cas o le produit aurait t utilis une hau teur diff rente de la position de repos il faudra remettre le produit la hauteur minimale en suivant les indications report es au Point...

Страница 19: ...rs contr ler que le sol et l assise de la chaise sont parfaite ment horizontaux ne pas utiliser le produit install sur la chaise sur un sol en pente Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveill...

Страница 20: ...urer que les pieds d appui antid rapants L adh rent bien la surface de l assise de la chaise AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement correct et s r des sangles de fixation v rifier qu elles ne sont pas e...

Страница 21: ...stets sauber sind Essen und Schmutz sollte nicht in die Ritzen am Sitzrahmen eindrin gen GEBRAUCHSHINWEIS 6 36m WARNUNG F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUF BEWAHREN WARNUNG VOR DEM GEBRAUCH EVENTUEL...

Страница 22: ...Fl che zu verwenden Lassen Sie keine kleinen Gegen st nde auf der Sitzerh hung lie gen die vom Kind verschluckt wer den k nnen Verwenden Sie die Sitzerh hung nicht in der N he von Vorhangkor deln Fens...

Страница 23: ...eren Abb 14 Die Sta bilisatoren neben dem Befestigungsknopf dienen dazu die Stabilit t der Tischplatte zu garantieren vergewissern Sie sich dass die Tischplatte in mindestens einem Punkt am Befestigun...

Страница 24: ...estigten Sitzerh hung umf llt Verwenden Sie nicht den Stuhl montiert Sitz wenn ein Teil defekt ist zerrissen oder fehlt Verwenden Sie keine Zubeh r oder Ersatzteile die nicht vom Her steller genehmigt...

Страница 25: ...E nach dem Entfernen der Sitzpolste rung R wie in Punkt 15 angegeben in die entsprechen den F cher Z am Rahmen des Sitzes Abb 26 27 gegeben werden 22 Die Polsterung R wieder am Rahmen befestigen Dabe...

Страница 26: ...los alojamientos de los cinturones de seguridad del ni o evitando que comidas y suciedad entren en las ranu ras presentes en el bastidor del asiento ADVERTENCIAS DE USO 6 36 meses IMPORTANTE GUARDE ES...

Страница 27: ...un sill n No utilice el producto para trans portar el ni o en el autom vil Es peligroso utilizar este producto sobre una superficie elevada No deje en la silla elevador peque os objetos que puedan se...

Страница 28: ...menos en un punto al perno de enganche y no solamente a los estabilizadores fig 15 La bandeja se puede regular en 3 posiciones diferentes CIERRE Y TRANSPORTE Retire el ni o de la silla elevador y real...

Страница 29: ...partes o si stas est n rotas o desgarradas No utilice accesorios ni partes de repuesto diferentes de aquellos aprobados por el fabricante Nunca utilice la silla elevador sobre sillas inestables o rot...

Страница 30: ...9 ADVERTENCIA Por ltimo habr que tirar del extremo libre de las correas M e I para ajustar su longitud de ma nera que stas queden bien tensas y que la silla elevador quede bien fijada a la silla ADVER...

Страница 31: ...timentos de en caixe dos cintos de seguran a da crian a sempre limpos evitando deixar cair comida ou sujidade nas ranhuras pre sentes na estrutura do assento AVISO UTILIZA O 6 36m IMPORTANTE CONSERVE...

Страница 32: ...igoso utilizar o assento eleva t rio sobre uma superf cie muito elevada N o deixe sobre o assento elevat rio objetos pequenos que possam ser engolidos pela crian a N o instale o assento elevat rio pr...

Страница 33: ...res existentes ao lado do perno de engate servem para garantir a estabilidade do tampo certifique se de que o tampo est preso pelo menos num ponto do perno de engate e nunca apenas nos estabilizadores...

Страница 34: ...s rios ou pe as de substitui o diferentes das aprova das pelo fabricante Nunca utilize o assento elevat rio em cadeiras inst veis ou partidas cadeiras dobr veis cadeiras de ba loi o ou cadeiras com ap...

Страница 35: ...se de que inseriu corretamente no compartimento de encaixe tamb m a correia separadora de pernas fig 26 23 Para unir o assento cadeira necess rio realizar as opera es indicadas no ponto 5 fig 28 29 A...

Страница 36: ...n van het frame van het zitje terecht komen WAARSCHUWING VOOR GE BRUIK 6 36m BELANGRIJK BEWAARVOOR LA TERE RAADPLEGING LET OP VERWIJDER VOOR HET GE BRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK...

Страница 37: ...of sterke warmtebronnen Gebruik het product nooit als zwemband of drijvende stoel in een zwembad Gebruik de stoelverhoger niet op de vloer Gebruik de stoelverhoger niet zon der de wattering in het zit...

Страница 38: ...nt 2 wordt uitgelegd 9 Schakel de vergrendeling van de oprolbare riemen uit met de knop P en open de gespen van de riemen aan de onderkant I en de achterkant M om het product weg te nemen van de stoel...

Страница 39: ...ebelende of kapotte stoelen klapstoelen schommelstoelen of stoelen met armleuningen Gebruik de stoelverhoger niet voor meer dan een kind tegelijk Voordat u de stoelverhoger op de zitting vastzet contr...

Страница 40: ...P Trek tenslotte aan het vrije uiteinde van de riemen M en I om de lengte ervan af te stellen zodat ze goed gespannen zijn en de stoelverhoger stevig op de stoel voor volwassenen bevestigd is LET OP C...

Страница 41: ...41 te en ijn dig or als us en de we die ze I UPTO5 A B C D E F G H E J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 EL...

Страница 42: ...42 6 36 U 1 I M 2 2 F 3 4 K 5 L 6 7...

Страница 43: ...43 I C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60...

Страница 44: ...44 36 60 23 36 370 350 215 19 20...

Страница 45: ...45 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 M 30 25 P 31 26 O 32 33 45...

Страница 46: ...si przez nie resztki jedzenia ani zabrudzenia OSTRZE ENIE U YTKOWANIE 6 36 mies WA NE ZACHOWA NA PRZY SZ O OSTRZE ENIE ABY UNIKN NIE BEZPIECZE STWA UDUSZENIA TRZYMA OPAKOWANIE PLASTIKO WEW MIEJSCU NIE...

Страница 47: ...ie Nie u ywa nak adki na krzes o bezpo rednio na pod odze Nie u ywa nak adki na krzes o bez wype nienia siedziska i lub oparcia Przed u one wystawianie produktu na dzia anie promieni s onecznych mo e...

Страница 48: ...minimaln tak jak om wiono w punkcie 4 11 Zapi sprz czki obu pas w Teraz nacisn przycisk odblokowania pas w P znajduj cy si pod nak adk co u atwi prawid owe zwini cie pas w fig 17 12 Nacisn przycisk od...

Страница 49: ...ni si czy ruchome cz ci nak adki nie doty kaj cia a dziecka Nie rozk ada ani nie sk ada na k adki je eli siedzi na niej dziecko Nie zak ada produktu na krzese ko do karmienia Nie u ywa produktu to prz...

Страница 50: ...znajduj si w odpowiedniej odle g o ci Uwaga zdj dziecko z nak adki przed jej z o eniem i wyko naniem poni szych czynno ci 24 Rozpi sprz czki pas w dolnych I i tylnych M i zdj produkt z krzes a rys 30...

Страница 51: ...lik girmesini nleyiniz UYARI KULLANIM 6 36 ay NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYINIZ UYARI KULLANMAYA BA LAMA DAN NCE R N N T M PLAST K PO ETLER VE AMBALAJ MALZEME LER N IKARIP ATINIZ VE BUNLARI OCUKLARIN...

Страница 52: ...yard mc s veya y zer san dalye olarak kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u do rudan zemin zerine kon mu ekilde kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u koltuk minderi ve veya s r...

Страница 53: ...ocu u sandalyeye monte edilebilir koltuktan al n z ve a a daki ad mlar izleyiniz 8 Madde 2 de a kland gibi ilgili yan saplardan d ar ya ekerek tepsiyi kar n z 9 Sar labilir kay lar n kilidini d meye P...

Страница 54: ...ilir koltu u sandalyeye ba lamadan nce zeminin ve sandalyenin oturma yerinin tamamen yatay oldu unu daima kontrol ediniz r n e imli bir y zeye yerle tirilmi sandalyele re kesinlikle monte etmeyiniz Ba...

Страница 55: ...min olunuz ek 26 23 Koltu u sandalyeye takmak i in madde 5 te belirtilen ad mlar izleyiniz ek 28 29 UYARI Ard ndan kay lar M ile I nin serbest u lar uzun lu u ayarlamak i in ekilmelidir b ylece iyice...

Страница 56: ...56 I UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 RU...

Страница 57: ...57 50 6 36...

Страница 58: ...58 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 b 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17...

Страница 59: ...59 C 36 60 36 60 23 36 370 350 215...

Страница 60: ...60 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 31 26 O 32 33 60 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z U...

Страница 61: ...61 D T 15 UPTO5 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 UK...

Страница 62: ...62 6 36 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 J 5 7 O 10 6 a 7 15 8 9 I 10...

Страница 63: ...63 M 4 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60 36 60 23...

Страница 64: ...64 36 370 350 215 19 20 D 21 R 22 23...

Страница 65: ...65 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R E Z 15 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 P 31 26 O 32 33 65...

Страница 66: ...66 UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 15 3 370 215 350 AR 5...

Страница 67: ...67 6 36 U 2 M I 1 F 2 3 C D 4 A 3 4 D 3 4 K 5 J C J K 6 J 7 5 M 8 9 I 10 O I M 11 L 6 12 E 13 7 H C 14 15 3 8 2 P 9 M I 16 10 4 11 P 17 A D 12 18 H 13 14 19 O 20 R Q Q 15 21 15 Q 16 22 R R 17 23 24...

Страница 68: ...68 18 17 36 60 23 60 36 36 370 215 350 D 25...

Страница 69: ...69 36 60 J 2 19 D A 20 D 25 T S D 15 R 21 E 26 27 Z R 22 26 5 23 28 29 I M L M I 24 30 25 P 31 26 32 O 33...

Страница 70: ...C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Por...

Страница 71: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Страница 72: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Отзывы: