background image

34

35

das pelo fabricante.

•  Nunca utilize o assento elevatório 

em cadeiras instáveis ou partidas, 

cadeiras dobráveis, cadeiras de ba-

loiço ou cadeiras com apoios dos 

braços.

•  

Não utilize o assento elevatório 

com mais de uma criança de cada 

vez.

•  Antes de fixar o assento elevatório 

na cadeira, certifique-se sempre de 

que o pavimento e o assento da ca-

deira são perfeitamente horizontais 

e não utilize o produto instalado na 

cadeira sobre pisos inclinados.

•  Não permita que outras crianças 

brinquem sem vigilância nas proxi-

midades do assento elevatório.

•  As ações de abertura, regulação e 

fecho do assento elevatório devem 

ser efetuadas exclusivamente por 

um adulto.

•  Nas operações de abertura e fecho, 

certifique-se de que a criança está 

devidamente afastada. 

•  Durante as operações de regula-

ção, certifique-se de que as partes 

móveis do assento elevatório não 

entram em contacto com o corpo 

da criança.

•  Não efetue as operações de aber-

tura e fecho do assento elevatório 

com a criança ali sentada.

•  Não instale o produto numa cadei-

ra de papa.

•  Não utilize o produto para o trans-

porte da criança no automóvel.

•  É perigoso utilizar o assento eleva-

tório sobre uma superfície muito 

elevada.

•  Não deixe sobre o assento elevató-

rio objetos pequenos que possam 

ser engolidos pela criança.

•  Não instale o assento elevatório 

próximo de cordões de cortinados, 

janelas ou fontes de calor forte.

•  Nunca utilize o produto como boia 

salva-vidas ou poltrona para piscina.

•  Não utilize o assento elevatório no 

chão.

•  Uma prolongada exposição ao sol 

poderá causar variação nas tonali-

dades de cor do produto. 

•  

Não utilize o assento elevatório 

sem o protetor de assento e/ou en-

costo.

•  Após uma prolongada exposição 

do produto a temperaturas eleva-

das, aguarde alguns minutos antes 

de instalar a criança.

•  Quando não estiver a ser utiliza-

do, mantenha o assento elevatório 

longe do alcance da criança.

INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 36-60m:

ATENÇÃO:

 Para utilizar o assento elevatório nesta configu-

ração e garantir a segurança da criança, as pernas (J) não 

deverão ser removidas, devendo assim o assento elevatório 

ficar completamente em baixo.

Para a utilização nesta configuração, realize as operações 

descritas de seguida:

19. Remova o tampo conforme indicado no ponto 2.

20. Remova o encosto (A) atuando no botão (D) localizado 

na traseira e, em seguida, rode o encosto para a parte dian-

teira do assento, tendo o cuidado de manter pressionado 

o botão (D). Neste momento, quando o encosto estiver na 

posição horizontal, é possível removê-lo extraindo o aces-

sório (S) do respetivo encaixe (T) (fig. 25). Agora é possível 

soltar o botão (D).

ATENÇÃO:

 Quando não estiver a ser utilizado, mantenha o 

encosto e o tampo fora do alcance da criança.

21. Nesta configuração, é necessário, depois de ter removido 

o protetor do assento (R), conforme indicado no ponto 15, 

voltar a colocar os cintos de segurança (correia da cintura) da 

criança (E) nos respetivos compartimentos (Z) presentes na 

estrutura do assento (fig. 26-27).

22. Fixe de novo o protetor (R) à estrutura, certificando-se 

de que inseriu corretamente no compartimento de encaixe 

também a correia separadora de pernas (fig. 26).

23. Para unir o assento à cadeira, é necessário realizar as 

operações indicadas no ponto 5 (fig. 28-29).

ATENÇÃO:

 Por fim, deverá puxar mais a extremidade livre 

das correias (M) e (I) para regular o seu comprimento de 

modo a que fiquem bem esticadas e o assento bem preso 

à cadeira.

ATENÇÃO:

 Certifique-se de que os pés antiderrapantes (L) 

estão bem aderentes à superfície do assento da cadeira de 

adulto.

ATENÇÃO:

 Para um funcionamento correto e seguro das 

correias de fixação, certifique-se de que não estão torcidas. 

 

FECHO E TRANSPORTE

ATENÇÃO:

 Durante as operações de fecho do assento ele-

vatório, certifique-se de que as crianças estão devidamente 

afastadas. 

Atenção: retire a criança antes de fechar o assento elevató-

rio e realize as seguintes operações:

24. Abra os fechos das correias inferiores (I) e traseiras (M) 

para retirar o produto da cadeira (fig. 30). 

25. Feche os fechos de ambas as correias. Em seguida, de-

verá pressionar o botão de desbloqueio das correias (P), 

situado abaixo do assento elevatório, de forma a enrolar 

corretamente as correias (fig. 31).

26. Para completar o fecho do assento, é necessário blo-

quear o enrolamento das correias atuando no botão de 

bloqueio (O) (fig.32). Deste modo, é possível usar as correias 

para o transporte do assento evitando que caia devido ao 

seu próprio peso (fig. 33). 

Para tal, caso seja necessário, poderá regular o comprimen-

to da correia.

GARANTIA

O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de 

conformidade, verificado em condições normais de uso, de 

acordo com o disposto nas instruções de utilização. A ga-

rantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a da-

nos no produto provocados por utilização imprópria, des-

gaste ou acidente. Relativamente ao prazo de validade da 

garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as 

disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no 

país de aquisição, se existentes.

35

Содержание Upto5

Страница 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Страница 2: ...2 A E O B C Q R U H J I K L F G S D N M T Z P 1 2 A D 1 4 B E 2 5 C F 3 6...

Страница 3: ...3 215 mm 370 mm 350 mm CLICK 1 2 7 10 13 16 8 11 14 17 9 12 15 18...

Страница 4: ...4 1 2 19 22 25 28 20 23 26 29 21 24 27 30...

Страница 5: ...5 31 32 33...

Страница 6: ...io della seduta WARNING UTILIZZO 6 36m IMPORTANTE TENERE PER RIFE RIMENTI FUTURI ATTENZIONE PRIMA DELL USO RI MUOVERE ED ELIMINARE EVENTUA LI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE D...

Страница 7: ...seduta e o schienale Una prolungata esposizione al sole potrebbe creare variazione ai toni di colore del prodotto Dopo una prolungata esposizione del prodotto alle alte temperature attendere qualche m...

Страница 8: ...one di riposo occorrer riportare il pro dotto ad altezza minima seguendo le indicazioni riportate al Punto 4 11 Chiudere le fibbie di entrambe le cinghie a questo pun to premere il pulsante di sblocco...

Страница 9: ...mente orizzontali non utilizzare il prodotto installato sulla sedia su pavimenti in penden za Non lasciare giocare altri bambini incustoditi vicino al rialzo sedia Le attivit di apertura regolazione e...

Страница 10: ...edia ATTENZIONE Assicurarsi che i piedi di appoggio antisci volo L siano ben aderenti alla superficie di seduta della sedia ATTENZIONE Per un corretto e sicuro funzionamento del le cinghie di fissaggi...

Страница 11: ...FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHIL DREN WARNINGS WARNING Never leave the child unattended WARNIN...

Страница 12: ...om the chair booster seat pulling outwards on the armrests C fig 3 3 Lift the backrest A fig 4 keeping the button D pressed and lock it in vertical position until hearing a Click to confirm the engage...

Страница 13: ...le to use the straps for the transport of the chair avoiding that it falls due to its weight fig 20 To do so adjust the length of the straps as needed REMOVAL OF THE FABRIC PARTS For a correct and pro...

Страница 14: ...thout seat and or backrest pad ding After a prolonged exposure of the product to high temperatures wait a few minutes before placing your child in it When not in use the chair booster seat must be kep...

Страница 15: ...booster seat to correctly rewind the straps fig 31 26 To complete the operation lock the rewinding of the straps by pressing the lock button O fig 32 So it is possi ble to use the straps for the trans...

Страница 16: ...ssis de l assise AVERTISSEMENT UTILISATION 6 36 m IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE AVERTISSEMENT AVANT L EM PLOI ENLEVER ET LIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET L MENTS QUI FONT PARTI...

Страница 17: ...ur direc tement sur le sol Ne pas utiliser le rehausseur sans rembourrage de l assise et ou du dossier Une exposition prolong e du pro duit au soleil pourrait entra ner une d coloration Apr s une expo...

Страница 18: ...aise fig 16 10 Dans le cas o le produit aurait t utilis une hau teur diff rente de la position de repos il faudra remettre le produit la hauteur minimale en suivant les indications report es au Point...

Страница 19: ...rs contr ler que le sol et l assise de la chaise sont parfaite ment horizontaux ne pas utiliser le produit install sur la chaise sur un sol en pente Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveill...

Страница 20: ...urer que les pieds d appui antid rapants L adh rent bien la surface de l assise de la chaise AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement correct et s r des sangles de fixation v rifier qu elles ne sont pas e...

Страница 21: ...stets sauber sind Essen und Schmutz sollte nicht in die Ritzen am Sitzrahmen eindrin gen GEBRAUCHSHINWEIS 6 36m WARNUNG F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUF BEWAHREN WARNUNG VOR DEM GEBRAUCH EVENTUEL...

Страница 22: ...Fl che zu verwenden Lassen Sie keine kleinen Gegen st nde auf der Sitzerh hung lie gen die vom Kind verschluckt wer den k nnen Verwenden Sie die Sitzerh hung nicht in der N he von Vorhangkor deln Fens...

Страница 23: ...eren Abb 14 Die Sta bilisatoren neben dem Befestigungsknopf dienen dazu die Stabilit t der Tischplatte zu garantieren vergewissern Sie sich dass die Tischplatte in mindestens einem Punkt am Befestigun...

Страница 24: ...estigten Sitzerh hung umf llt Verwenden Sie nicht den Stuhl montiert Sitz wenn ein Teil defekt ist zerrissen oder fehlt Verwenden Sie keine Zubeh r oder Ersatzteile die nicht vom Her steller genehmigt...

Страница 25: ...E nach dem Entfernen der Sitzpolste rung R wie in Punkt 15 angegeben in die entsprechen den F cher Z am Rahmen des Sitzes Abb 26 27 gegeben werden 22 Die Polsterung R wieder am Rahmen befestigen Dabe...

Страница 26: ...los alojamientos de los cinturones de seguridad del ni o evitando que comidas y suciedad entren en las ranu ras presentes en el bastidor del asiento ADVERTENCIAS DE USO 6 36 meses IMPORTANTE GUARDE ES...

Страница 27: ...un sill n No utilice el producto para trans portar el ni o en el autom vil Es peligroso utilizar este producto sobre una superficie elevada No deje en la silla elevador peque os objetos que puedan se...

Страница 28: ...menos en un punto al perno de enganche y no solamente a los estabilizadores fig 15 La bandeja se puede regular en 3 posiciones diferentes CIERRE Y TRANSPORTE Retire el ni o de la silla elevador y real...

Страница 29: ...partes o si stas est n rotas o desgarradas No utilice accesorios ni partes de repuesto diferentes de aquellos aprobados por el fabricante Nunca utilice la silla elevador sobre sillas inestables o rot...

Страница 30: ...9 ADVERTENCIA Por ltimo habr que tirar del extremo libre de las correas M e I para ajustar su longitud de ma nera que stas queden bien tensas y que la silla elevador quede bien fijada a la silla ADVER...

Страница 31: ...timentos de en caixe dos cintos de seguran a da crian a sempre limpos evitando deixar cair comida ou sujidade nas ranhuras pre sentes na estrutura do assento AVISO UTILIZA O 6 36m IMPORTANTE CONSERVE...

Страница 32: ...igoso utilizar o assento eleva t rio sobre uma superf cie muito elevada N o deixe sobre o assento elevat rio objetos pequenos que possam ser engolidos pela crian a N o instale o assento elevat rio pr...

Страница 33: ...res existentes ao lado do perno de engate servem para garantir a estabilidade do tampo certifique se de que o tampo est preso pelo menos num ponto do perno de engate e nunca apenas nos estabilizadores...

Страница 34: ...s rios ou pe as de substitui o diferentes das aprova das pelo fabricante Nunca utilize o assento elevat rio em cadeiras inst veis ou partidas cadeiras dobr veis cadeiras de ba loi o ou cadeiras com ap...

Страница 35: ...se de que inseriu corretamente no compartimento de encaixe tamb m a correia separadora de pernas fig 26 23 Para unir o assento cadeira necess rio realizar as opera es indicadas no ponto 5 fig 28 29 A...

Страница 36: ...n van het frame van het zitje terecht komen WAARSCHUWING VOOR GE BRUIK 6 36m BELANGRIJK BEWAARVOOR LA TERE RAADPLEGING LET OP VERWIJDER VOOR HET GE BRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK...

Страница 37: ...of sterke warmtebronnen Gebruik het product nooit als zwemband of drijvende stoel in een zwembad Gebruik de stoelverhoger niet op de vloer Gebruik de stoelverhoger niet zon der de wattering in het zit...

Страница 38: ...nt 2 wordt uitgelegd 9 Schakel de vergrendeling van de oprolbare riemen uit met de knop P en open de gespen van de riemen aan de onderkant I en de achterkant M om het product weg te nemen van de stoel...

Страница 39: ...ebelende of kapotte stoelen klapstoelen schommelstoelen of stoelen met armleuningen Gebruik de stoelverhoger niet voor meer dan een kind tegelijk Voordat u de stoelverhoger op de zitting vastzet contr...

Страница 40: ...P Trek tenslotte aan het vrije uiteinde van de riemen M en I om de lengte ervan af te stellen zodat ze goed gespannen zijn en de stoelverhoger stevig op de stoel voor volwassenen bevestigd is LET OP C...

Страница 41: ...41 te en ijn dig or als us en de we die ze I UPTO5 A B C D E F G H E J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 EL...

Страница 42: ...42 6 36 U 1 I M 2 2 F 3 4 K 5 L 6 7...

Страница 43: ...43 I C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60...

Страница 44: ...44 36 60 23 36 370 350 215 19 20...

Страница 45: ...45 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 M 30 25 P 31 26 O 32 33 45...

Страница 46: ...si przez nie resztki jedzenia ani zabrudzenia OSTRZE ENIE U YTKOWANIE 6 36 mies WA NE ZACHOWA NA PRZY SZ O OSTRZE ENIE ABY UNIKN NIE BEZPIECZE STWA UDUSZENIA TRZYMA OPAKOWANIE PLASTIKO WEW MIEJSCU NIE...

Страница 47: ...ie Nie u ywa nak adki na krzes o bezpo rednio na pod odze Nie u ywa nak adki na krzes o bez wype nienia siedziska i lub oparcia Przed u one wystawianie produktu na dzia anie promieni s onecznych mo e...

Страница 48: ...minimaln tak jak om wiono w punkcie 4 11 Zapi sprz czki obu pas w Teraz nacisn przycisk odblokowania pas w P znajduj cy si pod nak adk co u atwi prawid owe zwini cie pas w fig 17 12 Nacisn przycisk od...

Страница 49: ...ni si czy ruchome cz ci nak adki nie doty kaj cia a dziecka Nie rozk ada ani nie sk ada na k adki je eli siedzi na niej dziecko Nie zak ada produktu na krzese ko do karmienia Nie u ywa produktu to prz...

Страница 50: ...znajduj si w odpowiedniej odle g o ci Uwaga zdj dziecko z nak adki przed jej z o eniem i wyko naniem poni szych czynno ci 24 Rozpi sprz czki pas w dolnych I i tylnych M i zdj produkt z krzes a rys 30...

Страница 51: ...lik girmesini nleyiniz UYARI KULLANIM 6 36 ay NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYINIZ UYARI KULLANMAYA BA LAMA DAN NCE R N N T M PLAST K PO ETLER VE AMBALAJ MALZEME LER N IKARIP ATINIZ VE BUNLARI OCUKLARIN...

Страница 52: ...yard mc s veya y zer san dalye olarak kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u do rudan zemin zerine kon mu ekilde kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u koltuk minderi ve veya s r...

Страница 53: ...ocu u sandalyeye monte edilebilir koltuktan al n z ve a a daki ad mlar izleyiniz 8 Madde 2 de a kland gibi ilgili yan saplardan d ar ya ekerek tepsiyi kar n z 9 Sar labilir kay lar n kilidini d meye P...

Страница 54: ...ilir koltu u sandalyeye ba lamadan nce zeminin ve sandalyenin oturma yerinin tamamen yatay oldu unu daima kontrol ediniz r n e imli bir y zeye yerle tirilmi sandalyele re kesinlikle monte etmeyiniz Ba...

Страница 55: ...min olunuz ek 26 23 Koltu u sandalyeye takmak i in madde 5 te belirtilen ad mlar izleyiniz ek 28 29 UYARI Ard ndan kay lar M ile I nin serbest u lar uzun lu u ayarlamak i in ekilmelidir b ylece iyice...

Страница 56: ...56 I UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 RU...

Страница 57: ...57 50 6 36...

Страница 58: ...58 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 b 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17...

Страница 59: ...59 C 36 60 36 60 23 36 370 350 215...

Страница 60: ...60 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 31 26 O 32 33 60 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z U...

Страница 61: ...61 D T 15 UPTO5 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 UK...

Страница 62: ...62 6 36 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 J 5 7 O 10 6 a 7 15 8 9 I 10...

Страница 63: ...63 M 4 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60 36 60 23...

Страница 64: ...64 36 370 350 215 19 20 D 21 R 22 23...

Страница 65: ...65 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R E Z 15 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 P 31 26 O 32 33 65...

Страница 66: ...66 UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 15 3 370 215 350 AR 5...

Страница 67: ...67 6 36 U 2 M I 1 F 2 3 C D 4 A 3 4 D 3 4 K 5 J C J K 6 J 7 5 M 8 9 I 10 O I M 11 L 6 12 E 13 7 H C 14 15 3 8 2 P 9 M I 16 10 4 11 P 17 A D 12 18 H 13 14 19 O 20 R Q Q 15 21 15 Q 16 22 R R 17 23 24...

Страница 68: ...68 18 17 36 60 23 60 36 36 370 215 350 D 25...

Страница 69: ...69 36 60 J 2 19 D A 20 D 25 T S D 15 R 21 E 26 27 Z R 22 26 5 23 28 29 I M L M I 24 30 25 P 31 26 32 O 33...

Страница 70: ...C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Por...

Страница 71: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Страница 72: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Отзывы: