10
11
8. While supporting the Infant carrier
from the bottom, adjust the length of
each side strap, one at a time, until the
child is closely positioned against the
upper part of the adult’s chest, so
ensuring maximum comfort for the
adult and maximum safety for the child.
8. Mientras agarra el transportador para
bebé de abajo, ajuste la longitud de cada
correa para los lado, una por vez, hasta
que el niño esté colocado estrechamente
contra la parte superior del tórax del
adulto para asegurar una máxima
comodidad para el adulto y máxima
seguridad para el niño.
WARNING
Hold your child safely while carrying
out this operation. Ensure that the
child’s legs are positioned correctly,
straddling the seat. Ensure that the
surrounding space around baby’s face
is sufficient to provide a good quality
of air circulation.
ADVERTENCIA
Agarre con seguridad a su bebé
mientras completa esta operación.
Asegúrese de que las piernas del
niño estén colocadas correctamente,
a ambos costados del asiento.
Asegúrese de que el espacio
alrededor de la cara del bebé sea
suficiente para permitir una buena
circulación del aire.
8
6
7
6. Fasten the padded band to the infant
carrier through the buckles located at the
ends of the padded band. Check that the
buckles are fastened correctly.
6. Sujete la banda acolchada al transportador
para bebé a través de las hebillas que se
encuentran en los extremos de la banda
acolchada. Verifique que las hebillas estén
sujetadas correctamente.
7. Adjust the length of the straps of the padded
band, and the side adjusters, ensuring that baby is
sitting in a comfortable and safe position. It is also
necessary to adjust the width around baby’s waist
and leg openings. Ensure that the infant carrier is
neither too large nor too tight, and that it fi ts baby’s
body correctly. (See section 16 - How to adjust waist
width; and section 17 - How to adjust leg openings).
7. Ajuste la longitud de las correas de la banda
acolchada y los ajustes laterales para asegurar que el
bebé esté sentado en una posición cómoda y segura.
También es necesario ajustar el ancho alrededor de
la cintura del bebé y las aberturas para las piernas.
Asegúrese de que el transportador para bebé no sea
demasiado grande ni demasiado apretado y que
tenga el tamaño correcto del cuerpo del bebé (vea
la sección 16 – Cómo ajustar el ancho de la cintura
y la sección 17 – Cómo ajustar las aberturas para las
piernas).
Содержание ULTRASOFT
Страница 13: ...www chiccousa com COMO ITALY...