Chicco ULTRASOFT Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

WARNING

Failure to follow these warnings and the instructions could result in 

serious injury or death 

ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar 

lesiones graves o la muerte.

•Always properly fit the carrier on 

your shoulders before sitting the 

baby in it.

•It is recommended that you 

place the infant in the carrier 

while sitting. 

•Use the carrier only while 

standing or walking.

•While using carrier be aware that 

your balance may be adversely 

affected by child's movement.

•Ensure that you are holding child 

safely in your arms.

•This carrier is not suitable for use 

during sporting activities.

•Do not leave your baby 

unattended inside the carrier if 

you are not carrying it on your 

shoulders.

•Do not use the carrier to hold 

your baby in a vehicle, in place of 

a car seat.

•Do not seat more than one infant 

at a time in the carrier.

•Do not use the carrier to 

transport a child on your back.

•Do not attach to the carrier any 

parts not supplied or expressly 

approved by Chicco.

RIESGO DE CAÍDAS: los bebés 

se pueden caer por una abertura 

ancha para las piernas o por la parte 

superior del portabebés. 

•Regule las aberturas para 

las piernas de modo que se 

ajusten cómodamente a las 

piernas del bebé.

•Antes de cada uso, asegúrese 

de que todos los broches, los 

cinturones, los ajustes y las 

hebillas estén ajustados.

•Tenga mucho cuidado 

cuando camine o se incline.

•Nunca se incline desde la 

cintura, doble las rodillas.  

•Utilice este portabebés 

solamente para niños de 

entre 7.5 lb (4 kg) y 25 lb 

(11.4 kg).

RIESGO DE ASFIXIA: los bebés 

menores de 4 meses pueden 

asfixiarse en este producto si la 

cara del bebé está muy presionada 

contra su cuerpo.   

•No ajuste demasiado al bebé 

contra su cuerpo. 

•Deje espacio para el 

movimiento de la cabeza.

•Mantenga la cara del bebé 

libre de obstrucciones en 

todo momento.

• El niño debe mirar hacia usted 

hasta que pueda sostener la 

cabeza levantada.

• Antes de cada uso, verifique que 

todos los broches, los cinturones, 

los ajustes y las hebillas estén 

ajustados.

• Verifique que no haya costuras 

rasgadas, correas o telas 

desgarradas y sujetadores 

dañados antes de cada uso. 

• Asegúrese de ubicar al niño de 

forma apropiada en el producto, 

incluida la colocación de las 

piernas.

• Los bebés prematuros, los bebés 

con problemas respiratorios y 

los bebés menores de 4 meses 

tienen mayor riesgo de asfixia.

• Nunca utilice un portabebés 

cuando el equilibrio o la 

movilidad esté afectada debido 

a un ejercicio, somnolencia o 

afecciones médicas.

• Nunca utilice un portabebés 

cuando realice actividades como 

cocinar y limpiar que involucran 

una fuente de calor o la 

exposición a sustancias químicas.

• Nunca lleve un portabebés 

mientras maneje o viaje 

como pasajero en un vehículo 

motorizado.

RIESGO DE CAÍDAS Y 

ASFIXIA

Содержание ULTRASOFT

Страница 1: ...anual Manual del propietario ReadallinstructionsBEFORE assemblyandUSEofproduct KEEPINSTRUCTIONSFOR FUTUREUSE LeatodaslasinstruccionesANTES dearmaryUSAResteproducto CONSERVELASINSTRUCCIONES PARAUSOFUTU...

Страница 2: ...djustmentsare secure Takespecialcarewhen leaningorwalking Neverbendatwaist bend atknees Onlyusethiscarrierfor childrenbetween7 5lb 4kg to25lbs 11 4kg SUFFOCATIONHAZARD Infantsunder4monthscan suffocate...

Страница 3: ...losbroches los cinturones losajustesylas hebillasest najustados Tengamuchocuidado cuandocamineoseincline Nuncaseinclinedesdela cintura doblelasrodillas Utiliceesteportabeb s solamenteparani osde entre...

Страница 4: ...sde sentaralni oen l Antesdeluso retireydeseche todaslasbolsasdepl sticoy dem smaterialesdeembalajey mant ngalosfueradelalcancede beb syni os Solamenteunadultodebeusarel transportadorparabeb Siempreca...

Страница 5: ...child inside the infant carrier MIRANDO HACIAADENTRO 5 Ponga al beb en el interior del transportador 3 3 Adjustthetensionofthesidestraps Hold theendsofthetwosidestrapsandpullthem untiltheyaresnug 3 A...

Страница 6: ...einfant carrierthroughthebuckleslocatedatthe endsofthepaddedband Checkthatthe bucklesarefastenedcorrectly 6 Sujetelabandaacolchadaaltransportador parabeb atrav sdelashebillasquese encuentranenlosextre...

Страница 7: ...straightanditsshouldersinavertical position approximatelyuptofour monthsofage ADVERTENCIA Sedebetransportaralni omirando HACIAADENTROhastaquesea capazdesoportarlacabezaylos hombrosenposici nvertical...

Страница 8: ...toolarge nortootight andthatitfitsbaby sbody correctly Itisalsonecessarytoadjust thewidtharoundbaby swaistandleg openings seesection16 Howtoadjust waistwidth andsection17 Howto adjustlegopenings 12 Aj...

Страница 9: ...rparabeb seg nel tama odelcuerpodelni oyofrecer unaseguridadm xima Elanchose puedeajustartirandolashebillasA How to remove the child from the infant carrier C mo sacar al ni o del transportador para b...

Страница 10: ...djustedtoobtainthe minimumsizepossible withoutbeing tootightoruncomfortableforbaby Thewidthcanbeadjustedbypulling bucklesB 17 Cadacostadodeltransportadorpara beb tambi ntienecorreasparaajustar indepen...

Страница 11: ...4226 info usa artsana com 1826WilliamPennWay Lancaster PA17601 www chiccousa com 19 Tosupportbabymoreeasilyand ensurethatitisincontactwithits parent theinfantcarrierhasa functionalpocket locatedatthe...

Страница 12: ...s product CUIDADODELTRANSPORTADORPARABEB L mpieloconuntrapoh medoyaguaconjab nsuave Ol veloamanosolamente enaguatibiajabonosa S queloalaire Despu sdecadalavadoverifiquequelatela ylascosturasnoest nda...

Страница 13: ...www chiccousa com COMO ITALY...

Отзывы: