background image

18

19

        MYAMAKI FIT

Die Babytrage Myamaki Fit wurde speziell entwickelt, um 

die Bedürfnisse des Kindes im Hinblick auf Entwicklung 

und Komfort bestmöglich zu unterstützen. Das Produkt 

wurde so entworfen, dass die Ergonomie des Kindes stets 

beachtet wird.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WICHTIG -

BITTE SORGFÄLTIG 

LESEN UND 

FÜR SPÄTERES 

NACHLESEN 

UNBEDINGT 

AUFBEWAHREN.

ACHTUNG: VOR DEM GEBRAUCH 

EVENTUELLE POLYBEUTEL UND 

ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER 

PRODUKTVERPACKUNG SIND, 

ABNEHMEN UND ENTSORGEN 

SOWIE VON KINDERN 

FERNHALTEN.

HINWEISE

•   WARNUNG: 

STURZ-, ERSTICKUNGS- 

UND STRANGULATIONSGEFAHR;

•   WARNUNG:

 Vergewissern Sie sich, 

dass auch andere Benutzer über 

die richtige Funktion der Babytrage 

Kenntnis haben. Das Produkt darf 

nur von Personen verwendet 

werden, die zuvor die Hinweise und 

die Gebrauchsanleitung vollständig 

gelesen und verstanden haben.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche 

Benutzer die für den Gebrauch 

dieses Produktes erforderlichen 

körperlichen Fähigkeiten haben.

•   WARNUNG:

 Die Nichtbeachtung 

der folgenden Anweisungen 

kann die Sicherheit Ihres Kindes 

beeinträchtigen.

•   WARNUNG:

 Seien Sie vorsichtig, 

wenn Sie sich bücken bzw. nach 

vorne oder zur Seite beugen.

•   WARNUNG:

 Diese Trage ist nicht 

zur Verwendung bei sportlichen 

Aktivitäten geeignet.

•   WARNUNG:

 Ihr Gleichgewicht 

könnte durch Ihre Bewegungen 

oder die des Kindes beeinträchtigt 

werden.

•   WARNUNG:

 Bevor Sie das Kind 

hineinlegen, müssen Sie die 

Babytrage angelegt haben.

•   WARNUNG:

 Öffnen Sie, wenn Sie 

die Babytrage verwenden, niemals 

den Beckengurt, bevor Sie das Kind 

herausgenommen haben.

•   WARNUNG:

 Geben Sie bei der 

Verwendung der Babytrage im 

häuslichen Umfeld Acht (z.B. nicht 

mit heißen Getränken hantieren, 

während man die Babytrage 

mit dem Kind trägt, Abstand zu 

Hitzequellen halten, die mit dem 

Kind in Kontakt geraten könnten).

•   WARNUNG:

 Achten Sie auf Ihr 

Kind, während Sie die Babytrage 

benutzen.

•   WARNUNG:

 Altersstufe: Die 

Babytrage kann bereits ab der 

Geburt bis zu einem Gewicht von 

15 kg verwendet werden.

•  Sobald sich das Kind in der Babytrage 

befindet, die Sitzhose mit den 

dazugehörigen Knöpfen befestigen, 

dabei in der Position einstellen, die 

am besten an den Körperbau des 

Содержание myamaki Fit

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 O O Q Q N P F L E L J J I A J M K K J C B D G H 1A 2 4A 1B 3A 4B 1C 3B 4C A B C...

Страница 4: ...4 4I 5B 6B 4L 5C 5A 6A 4F 4D 4G 4E 4H...

Страница 5: ...5 7C 8A 6C 8B 6D 6E 7A 7B...

Страница 6: ...icurezza del vostro bambino ATTENZIONE Fare attenzione quando ci si piega o china in avanti o lateralmente ATTENZIONE Non usare il marsupio durante l attivit sportiva ATTENZIONE Il vostro equilibrio p...

Страница 7: ...parti di ricambio o componenti non forniti dal costruttore Questomarsupiodeveessereutilizzato esclusivamente da un adulto Non utilizzare il prodotto per il trasporto del bambino in auto Non utilizzar...

Страница 8: ...sa e fissandola attraverso l apposito elastico fig 4D In alternativa possibile allacciare la fibbia sterno scapolare prima di indossare gli spallacci fig 4E e successivamente infilare gli spallacci fa...

Страница 9: ...sullo sterno e regolare tutti i nastri del marsupio Fig 6E e regolare tutti i nastri del marsupio Fig 6E ATTENZIONE Il procedimento descritto suggerito per persone destrimani Per i mancini consigliamo...

Страница 10: ...t of your child WARNING Always fit the baby carrier onto your shoulders before placing the child within WARNING When using the baby carrier never release the waist strap before removing the child WARN...

Страница 11: ...down when placing the baby into the baby carrier and removing the baby from the baby carrier USE ON THE PARENT S BACK Do not carry children less than 6 months on your back or who are not able to sit u...

Страница 12: ...y fasten the breastbone scapular buckle K figure 5A remove the shoulder straps B Figure 5B and open the buttons in the padded saddle Figure 5C before removing the child Open the belly buckle G only on...

Страница 13: ...eather sun wind etc or while they sleep For use as a hood attach the relevant buttons D on the upper insert of the baby carrier and on the shoulder straps Figure 8A For use as neck support roll up the...

Страница 14: ...antes peut compromettre la s curit de votre enfant AVERTISSEMENT faitesattention lorsque vous vous penchez en avant ou sur le c t AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le porte b b durant la pratique d activi...

Страница 15: ...taines parties sont perdues manquantes ou endommag es Ne pas ajouter d accessoires sur le porte b b de pi ces de rechange ou d l ments non fournis par le constructeur Ce porte b b doit uniquement tre...

Страница 16: ...le porte b b en enfilant les pauli res B fig 4A puis accrocher et ajuster la boucle sternum omoplates fig 4B et compl ter la mise en place du porte b b en ajustant les pauli res fig 4C La partie de r...

Страница 17: ...libre de mani re ce que le poids du porte b b se d charge uniform ment sur le dos et sur les paules fig 6D Accrocher la boucle sternum omoplates L sur le sternum et ajuster toutes les bandes du porte...

Страница 18: ...WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigen WARNUNG Seien Sie vorsichtig wenn Sie sich b cken bzw nach vorne oder zur Seite beugen WARNUNG Die...

Страница 19: ...ls mit nur einem Kind verwenden Pr fen Sie stets dass das Gesicht des Kindes gen gend freien Raum hat und die Atmung keinesfalls beeintr chtigt wird Verwenden Sie die Babytrage nicht mehr wenn Teile b...

Страница 20: ...eiden Seiten der Sitzhose geschlossen werden WARNUNG Stellen Sie sicher dass das Kind rittlings auf dem Sitz sitzt und seine Beine in der Sitzhose stecken 4 Die Babytrage anlegen In die Schultergurte...

Страница 21: ...den freien Schultergurt schl pfen damit sich das Gewicht gleichm ig am R cken und auf den Schultern verteilt Abb 6D Die Brustbein Schulterblatt Schnalle L am Brustbein schlie en und alle B nder der Ba...

Страница 22: ...de las siguientes instrucciones puede comprometer la seguridad de su beb ADVERTENCIA Tenga cuidado al inclinarse hacia adelante o lateralmente ADVERTENCIA No utilice esta mochila al practicar deportes...

Страница 23: ...Esta mochila debe ser utilizada nicamente por un adulto No utilice el producto para transportar el ni o en el autom vil No utilice el producto mientras conduce ni cuando viaje como pasajero en una mot...

Страница 24: ...a fig 4F y regularla C MO REGULAR LA MOCHILA La mochila ha sido dise ada para adaptarse a personas de cualquier tama o y a los ni os en cualquier fase de su crecimiento Ajustando las regulaciones indi...

Страница 25: ...zurdas recomendamos realizar esta operaci n efectuando los movimientos opuestos a los indicados C MO QUITARSE LA MOCHILA 7 Desenganche la hebilla para estern n esc pula fig 7A saque una de las dos hom...

Страница 26: ...O Tenha aten o quando se dobra ou debru a para a frente ou para o lado ATEN O N o use o mars pio durante atividades desportivas ATEN O O seu equil brio pode ficar comprometido com os seus movimentos e...

Страница 27: ...ize o produto para o transportedacrian anoautom vel O produto n o pode ser utilizado enquanto conduz ou passageiro de um motociclo O mars pio n o pode ser utilizado quando cozinhar ou quando efetuar t...

Страница 28: ...zendo passar o fecho esterno escapular atr s da cabe a fig 4F e proceder com a regula o da mesma COMO REGULAR O MARS PIO O mars pio foi projetado para adaptar se aos pais com qualquer tipo de estatura...

Страница 29: ...procedimento indicado com movimentos no sentido oposto aos que foram descritos REMO O DO MARS PIO 7 Abra o fecho esterno escapular fig 7A retire uma das correias dos ombros e segure firmemente a corr...

Страница 30: ...d t te UPOZORN N D vejte pozor kdy se sh b te nebo p edkl n te i ukl n te na stranu UPOZORN N Tento nosi nen vhodn pro pou v n p i sportovn ch aktivit ch UPOZORN N Va e rovnov ha m e b t nep zniv ovli...

Страница 31: ...d t nebylo vystaveno teplu i chemik li m NO EN SM REM K SOB UPOZORN N D vejte pozor kdy se sh b te nebo p edkl n te ujist te se e pa e vhodn m zp sobem d t podp raj Doporu ujeme abyste si p ed um s o...

Страница 32: ...eduj c kony doporu ujeme prov d t v sed 5 Podr te pevn d t rozepn te p ezku na hrudi lopatk ch K obr 5A a p ed vyjmut m d t te sejm te ramenn popruhy B obr 5B a rozepn te knofl ky vlo ky obr 5C A pak...

Страница 33: ...popruz ch obr 8A P i pou it jako op rky krku nejprve kapuci srolujte a a pak ji p ichy te knofl ky obr 8B UPOZORN N V dy si ov te zda m d t kolem obli eje dostatek prostoru aby mohlo voln d chat Z RU...

Страница 34: ...do u ywania tego produktu OSTRZE ENIE Nieprzestrzeganie poni szychinstrukcjimo ezagrozi bezpiecze stwu waszego dziecka OSTRZE ENIE Zachowa ostro no podczas nachylania i wychylania si OSTRZE ENIE Nosi...

Страница 35: ...nia tylko jednego dziecka Nale yzawszesprawdzi czywok buzi dziecka zosta a zachowana odpowiednia przestrze aby zapewni dop yw du ej ilo ci powietrza Nie u ywa noside ka je li jakikolwiek jego element...

Страница 36: ...o ani zbyt szerokie ani zbyt w skie rys 3B OSTRZE ENIE Aby zapewni wystarczaj ce przytrzymanie trzeba zawsze zapina par guzik w po obu stronach siedziska OSTRZE ENIE Upewni si e n ki dziecka znajduj s...

Страница 37: ...oz o y si r wnomiernie na plecy i na ramiona rys 6D Zapi na mostku sprz czk mostek opatka L i wyregulowa wszystkie ta my noside ka Rys 6E OSTRZE ENIE Opisana procedura jest przeznaczona dla os b prawo...

Страница 38: ...OP Gebruik de draagzak niet tijdens sportactiviteiten LET OP U kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die van het kind LET OP Doe de draagzak altijd om voordat u het kind erin plaatst...

Страница 39: ...t bloot te stellen aan warmtebronnenofchemischestoffen MET GEZICHTJE NAAR MAMA GERICHT LET OP Kijk uit als u zich bukt of voorover buigt verzeker u ervan dat de armen het kind goed ondersteunen Wij ra...

Страница 40: ...positie afb 4G 2 Met de gespen O aan de zijkanten van het voorpaneel kunt u de lengte van het paneel aanpassen aan de werkelijke lengte van het kind afb 4L 3 De gespen P aan de uiteinden van de schoud...

Страница 41: ...Steek nu de armen weer door de schouderriemen om de oorspronkelijke positie weer in te nemen WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig terwijl u deze handelingen verricht FUNCTIE VAN DE CAPUCHON 8 De ca...

Страница 42: ...42 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15...

Страница 43: ...43 6 6 6...

Страница 44: ...44 A B C A B C D E F G H I J K L M N O P 1 F 1A G 1B H 1C 2 J 2 3 3 3 4 B 4A 4B 4C 4D 4E 4F C 1 N 4G 2 O 4L 3 P 4H 4 Q 4I 5 K 5A...

Страница 45: ...45 B 5B 5C G F 1A G 1B H 1C J 2 3 3 N O P Q C B 4A 6 6 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8 8B...

Страница 46: ...ya da ne ya da yana do ru e ildi iniz zaman dikkatli olunuz UYARI Bukanguru sporaktiviteleri s ras nda kullan ma uygun de ildir UYARI Kendi hareketiniz ya da ocu un hareketinden t r dengeniz bozulabil...

Страница 47: ...yolculuk yaparken kullanmay n z Is kaynaklar na ya da kimyasallara maruziyeti nlemeki in kanguruyu yemek pi irirken ya da temizlik yaparken kullanmay n z Y Z EBEVEYNE D N K KULLANIM UYARI E ildi iniz...

Страница 48: ...irsiniz 1 Kangurunun alt k sm nda bulunan b zme ipi N oturma yerinin enini ocu unuzun bedenine g re ayarlaman za ve en iyi deste i ve bacaklar i in do ru konumu sa laman za izin verir ekil 4G 2 n pane...

Страница 49: ...ve kay tak m n ocuk ne gelecek ekilde d nd r n z ekil 7C Bu a amada ilk pozisyona geri d nmek i in omuz kay lar n tekrar giyiniz UYARI Bu prosed rleri yerine getirirken ocu unuzu g venli bir ekilde tu...

Страница 50: ...digsj lvb rselen innan du s tter i barnet i den OBS N r du anv nder b rselen f r du inte ppna midjeb ltet innan du har tagit bort barnet OBS Var f rsiktig n r du anv nder b rselen i hemmamilj t ex h l...

Страница 51: ...d C B rselens sittdel D Knappar f r fastning av huven E Sits F Midjeb lte G Sp nne med justeringsrem f r midjeb ltet H Res rband f r l s av sp nne I Knappar f r att justera sittdelen J Sp nnen med rem...

Страница 52: ...ionen p f r ldrarnas rygg utan hj lp av en andra vuxen OBS Vi r der dig att sitta ner n r du s tter i och tar ut barnet ur b rselen f r att kunna parera eventuella pl tsliga r relser som barnet kan g...

Страница 53: ...sningen Garantin g ller s ledes inte vid skada som orsakats av felaktig anv ndning slitage eller olycka F r garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel h nvisas till de s rskilda best mmelserna i n...

Страница 54: ...54 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15 kg...

Страница 55: ...55 6 A B B...

Страница 56: ...56 D E F G H I J L N Q 1 F 1A G 1B H 1C 2 J 2 3 3A 3B 4 B 4A 4B 4C 4D 4E 4F C 1 N 4G 2 O 4L 3 P 4H 4 Q 4I 5 K 5A B 5B 5C G...

Страница 57: ...57 F 1A G 1B H 1C J 2 3A E I 3B N O P Q C B 4A 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8A 8B...

Страница 58: ...58 MYAMAKI FIT MyamakiFit 15...

Страница 59: ...59 6 6 6...

Страница 60: ...60 A B C D E F G H I J K L M N O P Q 1 F 1A G 1B 1 2 J 2 3 3A F 3B 4 B 4 4 4 4D 4E 4F C 1 N 4G 2 O 4 3 P 4 4 Q 4I 5 K 5 B 5 B 5 G...

Страница 61: ...61 F 1A G 1B 1 J 2 3A E I 3B N O P Q C B 4 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8A 8B...

Страница 62: ...nte uma atividade esportiva ATEN O O seu equil brio pode ser comprometido tanto pelo seu movimento quanto pelo da crian a ATEN O Vista sempre o canguru antes de colocar a crian a dentro no seu interio...

Страница 63: ...r usado ao cozinhar ou durante limpezas para n o expor a crian a a fontes de calor ou subst ncias qu micas USO NO MODO VIRADO PARA O ADULTO ATEN O Cuidado ao abaixar se ou inclinar se para a frente ou...

Страница 64: ...nto de acordo com o tamanho da crian a para garantir sempre um suporte ideal e a posi o correta das pernas fig 4 2 As fivelas O localizadas nas laterais do painel frontal permitem ajustar o compriment...

Страница 65: ...mbros ainda vestida com a outra m o fig 7B deslize tamb m a outra tira do ombro e gire o conjunto de al as at deixar a crian a na posi o frontal fig 7C Ent o coloque novamente as tiras dos ombros para...

Страница 66: ...66 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15 6...

Страница 67: ...67 6 C B A A C D E F G H I J K L M N O P Q 1A F 1 1B G 1C H 2 J 2 3A 3 3B 4A B 4 4B 4C 4D 4E 4F C N 1 4G O 2 4L P 3 4H Q 4 4I 5 5B B 5A K G 5C 30 C...

Страница 68: ...68 G 1A F 1B 1C H 2 J 3A 3B C Q P O N 4A B 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7A 7 7B 7C 8 8A 8B...

Страница 69: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTS...

Страница 70: ...70 NOTE...

Страница 71: ......

Страница 72: ...46 079460 000 000_2033 0m EN 13209 2 2015 15kg ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 6...

Отзывы: