background image

28

29

Q.  Fita elástica regulável com presilhas para apoiar a cabeça 

e o pescoço

CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

LIMPEZA

Siga as instruções de lavagem apresentadas na etiqueta do 

produto. Depois de cada lavagem, verifique a consistência 

do tecido e das costuras.

Lavar à mão em água fria

Não usar lixívia

Não secar na máquina

Não passar a ferro

Não limpar a seco

MANUTENÇÃO

Inspecione periodicamente o marsúpio para verificar o 

estado das costuras e a existência de eventuais danos ou 

componentes em falta. Se detetar algum componente 

danificado ou em falta, não utilize o produto.

TRANSPORTE FRONTAL - VIRADO PARA A MÃE 

ATENÇÃO: 

vista sempre o marsúpio antes de colocar o 

bebé no seu interior.

COMO UTILIZAR O MARSÚPIO

1.  Aperte a faixa abdominal F (fig. 1A) e regule a largura 

atuando na fivela G (fig. 1B).

ATENÇÃO: 

feche a fivela, fazendo-a passar por dentro do 

elástico H (fig. 1C). 

2.  Aperte ambas as correias dos ombros atuando nas fivelas 

J (fig. 2).

COMO COLOCAR O BEBÉ DENTRO DO MARSÚPIO

ATENÇÃO:

 É aconselhável efetuar as operações para 

colocar do bebé dentro do marsúpio sentado ou utilizar 

uma superfície plana e estável, de forma a gerir eventuais 

movimentos imprevistos do bebé.

ATENÇÃO: 

Antes de colocar o bebé no marsúpio verifique 

se efetuou corretamente as operações anteriores. 

ATENÇÃO: 

Segure firmemente o bebé enquanto realiza 

esta operação.

3.  Coloque o bebé no assento do marsúpio (fig. 3A) e 

fixe o assento usando as respetivas molas de pressão, 

regulando-o na posição mais adequada ao corpo do 

bebé, para que o marsúpio não fique nem demasiado 

largo nem demasiado estreito (fig. 3B).

ATENÇÃO: 

Para garantir uma retenção apropriada é 

necessário fechar sempre as duas molas de pressão em 

ambos os lados do assento.

ATENÇÃO: 

Certifique-se de que as pernas do bebé estão 

às cavalitas do assento e inseridas no assento.

4.  Coloque o marsúpio, inserindo as correias dos ombros B 

(fig. 4A); em seguida, aperte e regule a fivela do esterno/

escapular (fig. 4B) e termine regulando as correias dos 

ombros (fig. 4C). A parte da fita em excesso pode ser 

reduzida enrolando-a sobre si mesma e fixando-a com 

o respetivo elástico (fig. 4D). Como alternativa, é possível 

prender o fecho esterno/escapular, antes de colocar as 

correias dos ombros (fig.4E) e, em seguida, introduzir as 

correias dos ombros fazendo passar o fecho esterno/

escapular atrás da cabeça (fig.4F) e proceder com a 

regulação da mesma.

COMO REGULAR O MARSÚPIO

O marsúpio foi projetado para adaptar-se aos pais com 

qualquer tipo de estatura e aos bebés, em todas as alturas, 

em todos as alturas de seu crescimento. 

Utilizando as regulações mostradas na Fig. C, é possível 

obter um conforto ideal e a máxima ergonomia:

1.  

O cordão N situado na parte inferior do marsúpio, 

permite regular a largura do assento de acordo com o 

tamanho do bebé, para garantir sempre um suporte 

ideal e a posição correta das pernas. (fig. 4G)

2.  

Os fechos O situados nas laterais do painel frontal 

permitem regular o comprimento do painel, em relação 

à altura real do bebé. (fig. 4L)

3.  Os fechos P situados nas extremidades da correia dos 

ombros regulam a altura do painel para ter o bebé sempre 

na posição correta, em relação aos pais. (fig. 4H)

4.  A fita elástica Q inclui presilhas e molas de pressão para 

regular a parte superior do painel que atua como um 

suporte para a cabeça e o pescoço do bebé. (fig. 4I)

COMO TIRAR O BEBÉ DO MARSÚPIO

ATENÇÃO: 

é aconselhável sentar-se enquanto realiza estas 

operações.

5.  

Segurando firmemente o bebé, desaperte a fecho 

esterno/escapular K (fig. 5A), retire as correias dos 

ombros B (fig. 5B) e solte as molas de pressão do assento 

(fig. 5C) antes de retirar o bebé. E, só depois, desaperte o 

fecho abdominal.

POSIÇÃO ÀS COSTAS DOS PAIS 

ATENÇÃO: 

vista sempre o marsúpio antes de colocar o 

bebé lá dentro.

COMO UTILIZAR O MARSÚPIO

Aperte a faixa abdominal F (fig. 1A) e regule a largura 

atuando na fivela G (fig. 1B).

ATENÇÃO: 

feche a fivela, fazendo-a passar por dentro do 

elástico H (fig. 1C).

Aperte ambas as correias dos ombros atuando nas 

respetivas fivelas J (fig. 2).

COMO COLOCAR O BEBÉ DENTRO DO MARSÚPIO

Ao seguir as indicações apresentadas abaixo, é possível 

colocar o bebé no marsúpio para a utilização da posição de 

transporte (às costas dos pais) sem o auxílio dum segundo 

adulto. 

ATENÇÃO: 

É aconselhável sentar-se enquanto realiza as 

operações para colocar o bebé dentro do marsúpio, de 

forma a poder gerir eventuais movimentos imprevistos do 

bebé.

ATENÇÃO: 

Antes de colocar o bebé no marsúpio verifique 

se efetuou corretamente as operações anteriores. 

ATENÇÃO: 

Segure firmemente o bebé enquanto realiza 

esta operação.

Coloque o bebé no assento do marsúpio (fig. 3A) e fixe 

o assento E utilizando as molas de pressão I para o efeito, 

regulando-o na posição mais adequada ao corpo do bebé, 

para que o marsúpio não fique nem demasiado largo nem 

30° C

Содержание myamaki Fit

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 O O Q Q N P F L E L J J I A J M K K J C B D G H 1A 2 4A 1B 3A 4B 1C 3B 4C A B C...

Страница 4: ...4 4I 5B 6B 4L 5C 5A 6A 4F 4D 4G 4E 4H...

Страница 5: ...5 7C 8A 6C 8B 6D 6E 7A 7B...

Страница 6: ...icurezza del vostro bambino ATTENZIONE Fare attenzione quando ci si piega o china in avanti o lateralmente ATTENZIONE Non usare il marsupio durante l attivit sportiva ATTENZIONE Il vostro equilibrio p...

Страница 7: ...parti di ricambio o componenti non forniti dal costruttore Questomarsupiodeveessereutilizzato esclusivamente da un adulto Non utilizzare il prodotto per il trasporto del bambino in auto Non utilizzar...

Страница 8: ...sa e fissandola attraverso l apposito elastico fig 4D In alternativa possibile allacciare la fibbia sterno scapolare prima di indossare gli spallacci fig 4E e successivamente infilare gli spallacci fa...

Страница 9: ...sullo sterno e regolare tutti i nastri del marsupio Fig 6E e regolare tutti i nastri del marsupio Fig 6E ATTENZIONE Il procedimento descritto suggerito per persone destrimani Per i mancini consigliamo...

Страница 10: ...t of your child WARNING Always fit the baby carrier onto your shoulders before placing the child within WARNING When using the baby carrier never release the waist strap before removing the child WARN...

Страница 11: ...down when placing the baby into the baby carrier and removing the baby from the baby carrier USE ON THE PARENT S BACK Do not carry children less than 6 months on your back or who are not able to sit u...

Страница 12: ...y fasten the breastbone scapular buckle K figure 5A remove the shoulder straps B Figure 5B and open the buttons in the padded saddle Figure 5C before removing the child Open the belly buckle G only on...

Страница 13: ...eather sun wind etc or while they sleep For use as a hood attach the relevant buttons D on the upper insert of the baby carrier and on the shoulder straps Figure 8A For use as neck support roll up the...

Страница 14: ...antes peut compromettre la s curit de votre enfant AVERTISSEMENT faitesattention lorsque vous vous penchez en avant ou sur le c t AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le porte b b durant la pratique d activi...

Страница 15: ...taines parties sont perdues manquantes ou endommag es Ne pas ajouter d accessoires sur le porte b b de pi ces de rechange ou d l ments non fournis par le constructeur Ce porte b b doit uniquement tre...

Страница 16: ...le porte b b en enfilant les pauli res B fig 4A puis accrocher et ajuster la boucle sternum omoplates fig 4B et compl ter la mise en place du porte b b en ajustant les pauli res fig 4C La partie de r...

Страница 17: ...libre de mani re ce que le poids du porte b b se d charge uniform ment sur le dos et sur les paules fig 6D Accrocher la boucle sternum omoplates L sur le sternum et ajuster toutes les bandes du porte...

Страница 18: ...WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigen WARNUNG Seien Sie vorsichtig wenn Sie sich b cken bzw nach vorne oder zur Seite beugen WARNUNG Die...

Страница 19: ...ls mit nur einem Kind verwenden Pr fen Sie stets dass das Gesicht des Kindes gen gend freien Raum hat und die Atmung keinesfalls beeintr chtigt wird Verwenden Sie die Babytrage nicht mehr wenn Teile b...

Страница 20: ...eiden Seiten der Sitzhose geschlossen werden WARNUNG Stellen Sie sicher dass das Kind rittlings auf dem Sitz sitzt und seine Beine in der Sitzhose stecken 4 Die Babytrage anlegen In die Schultergurte...

Страница 21: ...den freien Schultergurt schl pfen damit sich das Gewicht gleichm ig am R cken und auf den Schultern verteilt Abb 6D Die Brustbein Schulterblatt Schnalle L am Brustbein schlie en und alle B nder der Ba...

Страница 22: ...de las siguientes instrucciones puede comprometer la seguridad de su beb ADVERTENCIA Tenga cuidado al inclinarse hacia adelante o lateralmente ADVERTENCIA No utilice esta mochila al practicar deportes...

Страница 23: ...Esta mochila debe ser utilizada nicamente por un adulto No utilice el producto para transportar el ni o en el autom vil No utilice el producto mientras conduce ni cuando viaje como pasajero en una mot...

Страница 24: ...a fig 4F y regularla C MO REGULAR LA MOCHILA La mochila ha sido dise ada para adaptarse a personas de cualquier tama o y a los ni os en cualquier fase de su crecimiento Ajustando las regulaciones indi...

Страница 25: ...zurdas recomendamos realizar esta operaci n efectuando los movimientos opuestos a los indicados C MO QUITARSE LA MOCHILA 7 Desenganche la hebilla para estern n esc pula fig 7A saque una de las dos hom...

Страница 26: ...O Tenha aten o quando se dobra ou debru a para a frente ou para o lado ATEN O N o use o mars pio durante atividades desportivas ATEN O O seu equil brio pode ficar comprometido com os seus movimentos e...

Страница 27: ...ize o produto para o transportedacrian anoautom vel O produto n o pode ser utilizado enquanto conduz ou passageiro de um motociclo O mars pio n o pode ser utilizado quando cozinhar ou quando efetuar t...

Страница 28: ...zendo passar o fecho esterno escapular atr s da cabe a fig 4F e proceder com a regula o da mesma COMO REGULAR O MARS PIO O mars pio foi projetado para adaptar se aos pais com qualquer tipo de estatura...

Страница 29: ...procedimento indicado com movimentos no sentido oposto aos que foram descritos REMO O DO MARS PIO 7 Abra o fecho esterno escapular fig 7A retire uma das correias dos ombros e segure firmemente a corr...

Страница 30: ...d t te UPOZORN N D vejte pozor kdy se sh b te nebo p edkl n te i ukl n te na stranu UPOZORN N Tento nosi nen vhodn pro pou v n p i sportovn ch aktivit ch UPOZORN N Va e rovnov ha m e b t nep zniv ovli...

Страница 31: ...d t nebylo vystaveno teplu i chemik li m NO EN SM REM K SOB UPOZORN N D vejte pozor kdy se sh b te nebo p edkl n te ujist te se e pa e vhodn m zp sobem d t podp raj Doporu ujeme abyste si p ed um s o...

Страница 32: ...eduj c kony doporu ujeme prov d t v sed 5 Podr te pevn d t rozepn te p ezku na hrudi lopatk ch K obr 5A a p ed vyjmut m d t te sejm te ramenn popruhy B obr 5B a rozepn te knofl ky vlo ky obr 5C A pak...

Страница 33: ...popruz ch obr 8A P i pou it jako op rky krku nejprve kapuci srolujte a a pak ji p ichy te knofl ky obr 8B UPOZORN N V dy si ov te zda m d t kolem obli eje dostatek prostoru aby mohlo voln d chat Z RU...

Страница 34: ...do u ywania tego produktu OSTRZE ENIE Nieprzestrzeganie poni szychinstrukcjimo ezagrozi bezpiecze stwu waszego dziecka OSTRZE ENIE Zachowa ostro no podczas nachylania i wychylania si OSTRZE ENIE Nosi...

Страница 35: ...nia tylko jednego dziecka Nale yzawszesprawdzi czywok buzi dziecka zosta a zachowana odpowiednia przestrze aby zapewni dop yw du ej ilo ci powietrza Nie u ywa noside ka je li jakikolwiek jego element...

Страница 36: ...o ani zbyt szerokie ani zbyt w skie rys 3B OSTRZE ENIE Aby zapewni wystarczaj ce przytrzymanie trzeba zawsze zapina par guzik w po obu stronach siedziska OSTRZE ENIE Upewni si e n ki dziecka znajduj s...

Страница 37: ...oz o y si r wnomiernie na plecy i na ramiona rys 6D Zapi na mostku sprz czk mostek opatka L i wyregulowa wszystkie ta my noside ka Rys 6E OSTRZE ENIE Opisana procedura jest przeznaczona dla os b prawo...

Страница 38: ...OP Gebruik de draagzak niet tijdens sportactiviteiten LET OP U kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die van het kind LET OP Doe de draagzak altijd om voordat u het kind erin plaatst...

Страница 39: ...t bloot te stellen aan warmtebronnenofchemischestoffen MET GEZICHTJE NAAR MAMA GERICHT LET OP Kijk uit als u zich bukt of voorover buigt verzeker u ervan dat de armen het kind goed ondersteunen Wij ra...

Страница 40: ...positie afb 4G 2 Met de gespen O aan de zijkanten van het voorpaneel kunt u de lengte van het paneel aanpassen aan de werkelijke lengte van het kind afb 4L 3 De gespen P aan de uiteinden van de schoud...

Страница 41: ...Steek nu de armen weer door de schouderriemen om de oorspronkelijke positie weer in te nemen WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig terwijl u deze handelingen verricht FUNCTIE VAN DE CAPUCHON 8 De ca...

Страница 42: ...42 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15...

Страница 43: ...43 6 6 6...

Страница 44: ...44 A B C A B C D E F G H I J K L M N O P 1 F 1A G 1B H 1C 2 J 2 3 3 3 4 B 4A 4B 4C 4D 4E 4F C 1 N 4G 2 O 4L 3 P 4H 4 Q 4I 5 K 5A...

Страница 45: ...45 B 5B 5C G F 1A G 1B H 1C J 2 3 3 N O P Q C B 4A 6 6 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8 8B...

Страница 46: ...ya da ne ya da yana do ru e ildi iniz zaman dikkatli olunuz UYARI Bukanguru sporaktiviteleri s ras nda kullan ma uygun de ildir UYARI Kendi hareketiniz ya da ocu un hareketinden t r dengeniz bozulabil...

Страница 47: ...yolculuk yaparken kullanmay n z Is kaynaklar na ya da kimyasallara maruziyeti nlemeki in kanguruyu yemek pi irirken ya da temizlik yaparken kullanmay n z Y Z EBEVEYNE D N K KULLANIM UYARI E ildi iniz...

Страница 48: ...irsiniz 1 Kangurunun alt k sm nda bulunan b zme ipi N oturma yerinin enini ocu unuzun bedenine g re ayarlaman za ve en iyi deste i ve bacaklar i in do ru konumu sa laman za izin verir ekil 4G 2 n pane...

Страница 49: ...ve kay tak m n ocuk ne gelecek ekilde d nd r n z ekil 7C Bu a amada ilk pozisyona geri d nmek i in omuz kay lar n tekrar giyiniz UYARI Bu prosed rleri yerine getirirken ocu unuzu g venli bir ekilde tu...

Страница 50: ...digsj lvb rselen innan du s tter i barnet i den OBS N r du anv nder b rselen f r du inte ppna midjeb ltet innan du har tagit bort barnet OBS Var f rsiktig n r du anv nder b rselen i hemmamilj t ex h l...

Страница 51: ...d C B rselens sittdel D Knappar f r fastning av huven E Sits F Midjeb lte G Sp nne med justeringsrem f r midjeb ltet H Res rband f r l s av sp nne I Knappar f r att justera sittdelen J Sp nnen med rem...

Страница 52: ...ionen p f r ldrarnas rygg utan hj lp av en andra vuxen OBS Vi r der dig att sitta ner n r du s tter i och tar ut barnet ur b rselen f r att kunna parera eventuella pl tsliga r relser som barnet kan g...

Страница 53: ...sningen Garantin g ller s ledes inte vid skada som orsakats av felaktig anv ndning slitage eller olycka F r garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel h nvisas till de s rskilda best mmelserna i n...

Страница 54: ...54 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15 kg...

Страница 55: ...55 6 A B B...

Страница 56: ...56 D E F G H I J L N Q 1 F 1A G 1B H 1C 2 J 2 3 3A 3B 4 B 4A 4B 4C 4D 4E 4F C 1 N 4G 2 O 4L 3 P 4H 4 Q 4I 5 K 5A B 5B 5C G...

Страница 57: ...57 F 1A G 1B H 1C J 2 3A E I 3B N O P Q C B 4A 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8A 8B...

Страница 58: ...58 MYAMAKI FIT MyamakiFit 15...

Страница 59: ...59 6 6 6...

Страница 60: ...60 A B C D E F G H I J K L M N O P Q 1 F 1A G 1B 1 2 J 2 3 3A F 3B 4 B 4 4 4 4D 4E 4F C 1 N 4G 2 O 4 3 P 4 4 Q 4I 5 K 5 B 5 B 5 G...

Страница 61: ...61 F 1A G 1B 1 J 2 3A E I 3B N O P Q C B 4 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8A 8B...

Страница 62: ...nte uma atividade esportiva ATEN O O seu equil brio pode ser comprometido tanto pelo seu movimento quanto pelo da crian a ATEN O Vista sempre o canguru antes de colocar a crian a dentro no seu interio...

Страница 63: ...r usado ao cozinhar ou durante limpezas para n o expor a crian a a fontes de calor ou subst ncias qu micas USO NO MODO VIRADO PARA O ADULTO ATEN O Cuidado ao abaixar se ou inclinar se para a frente ou...

Страница 64: ...nto de acordo com o tamanho da crian a para garantir sempre um suporte ideal e a posi o correta das pernas fig 4 2 As fivelas O localizadas nas laterais do painel frontal permitem ajustar o compriment...

Страница 65: ...mbros ainda vestida com a outra m o fig 7B deslize tamb m a outra tira do ombro e gire o conjunto de al as at deixar a crian a na posi o frontal fig 7C Ent o coloque novamente as tiras dos ombros para...

Страница 66: ...66 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15 6...

Страница 67: ...67 6 C B A A C D E F G H I J K L M N O P Q 1A F 1 1B G 1C H 2 J 2 3A 3 3B 4A B 4 4B 4C 4D 4E 4F C N 1 4G O 2 4L P 3 4H Q 4 4I 5 5B B 5A K G 5C 30 C...

Страница 68: ...68 G 1A F 1B 1C H 2 J 3A 3B C Q P O N 4A B 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7A 7 7B 7C 8 8A 8B...

Страница 69: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTS...

Страница 70: ...70 NOTE...

Страница 71: ......

Страница 72: ...46 079460 000 000_2033 0m EN 13209 2 2015 15kg ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 6...

Отзывы: