background image

32

33

lanmayı 

BIRAKINIZ

 :

1)  Bebek sırt üstü yatma pozisyo-

nundan kalkmaya veya ürünün 

içerisine doğru dönmeye başlarsa.

2)  Bebeğin başı ürünün üst köşesi-

ne değerse.

• 

 

UYARI: BOĞULMA tehlikesi, 

KESİNLİKLE ebeveyn yatağında 

kullanmayınız. 

•  Mummy Pod içerisinde uyurken 

çocuğu HER ZAMAN sırt üstü 

yatırınız.

•  Mummy Pod ürününün bir kısa sü-

reli uyku daraltıcı minderi olarak 

kullanımına, bebek 

hareket etme-

ye, dönmeye çalışmaya başladı-

ğında son verilmelidir

. Bebeğin 

kontrolsüz hareketi ürünün dışına 

yuvarlanmasına ve sırt üstü yatma 

pozisyonuna geri dönemeden tek 

tarafa dönmesine neden olabilir. 

Doktorlar bebeklerin bu beceriye 

yaklaşık 3 aylıkken sahip olduklarını 

bildirmektedir. Herhangi bir hare-

keti zamanında yakalamak için 

her 

zaman dikkatiniz çocuğunuzun 

üzerinde olmalıdır

.

DARALTICI MİNDER OLARAK 

KULLANIM (0-6 ay)

•   UYARI:

 Lütfen ebeveynlerinin ya-

tağında yatan çocuklarda kazaların 

meydana gelebileceğini unutmayın.

•  UYARI: Bir portbebe veya be-

bek arabası içerisinde kullan-

mayınız.

•  Mummy Pod yalnızca bir beşik, 

karyola veya park yatak içeri-

sinde kullanılmalıdır.

•  Mummy Pod düz bir minder 

üzerine yerleştirilmelidir.

• 

 

UYARI: Mummy Pod ani 

bebek ölümü sendro-

mu riskini önlemek üzere 

TASARLANMAMIŞTIR.

•  Koşulların uyku için doğru oldu-

ğundan her zaman emin olunuz: 

oda sıcaklığı 19°C’den yüksek ol-

mamalıdır, çocuk 9 aylık olmadan 

pamuk dolgulu giysiler ve yorgan-

lar kullanılmamalıdır, önerilen uyku 

tulumunu, vb. kullanınız. 

•  UYARI: DÜŞME RİSKİ.

 Bu ürün 

yüksek

 bir yere veya bir karyola 

ya da park yatak dışındaki herhangi 

bir tipte destek üzerine yerleştiril-

memelidir.

•   UYARI:

 Daraltıcı minder bir karyola 

veya park yatak içerisine yerleştirildi-

ğinde, 

minderin üst kısmı ile em-

niyet çubukları arasında en az 

200 mm’lik bir mesafe 

olduğun-

dan her zaman 

emin olunuz.

•   UYARI:

 Ürünün 

Mummy Pod 

dış boyutlarından daha büyük 

park yataklarda ve karyola-

larda 

kullanıldığından her zaman 

emin olunuz. 

Yatak çerçevesi veya 

karyola tabanının ortasına yerleşti-

riniz.

• 

 

UYARI: Daraltıcı minderi 

KESİNLİKLE birlikte uyuma mo-

dundaki ürünlerle birlikte kul-

lanmayınız.

KISA SÜRELİ UYKU DARALTICI MİNDERİ KONFİGÜ-

RASYONU

Üst düğmeleri takılı tutarak ve alt düğmeleri çocuğun bo-

yuna uyacak şekilde ayarlayarak daraltıcı minder yapılandır-

ması 0 ila 6 ay aralığında kullanılabilir (Şek.1-2-3-4-5). 

AKTİVİTE ZAMANI İÇİN OYUN 

HALISI OLARAK KULLANIM (0-8 ay)

•  Ürün en fazla 8 aylık bebeklerde 

Содержание MummyPod

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 5 8 11 6 9 12 7 10 1 3 3 4...

Страница 4: ...4 15 14 13 16...

Страница 5: ...to la sorveglianza di un adulto ATTENZIONE Per evitare il sof focamento assicurarsi sem pre che il viso del bambino sia distante dalle barriere latera li e che le vie aeree non siano ostruite ATTENZIO...

Страница 6: ...ndrome della morte improvvisa infantile Assicurarsi sempre di garantire del le buone condizioni per il sonno ovvero la temperatura della stanza non dovrebbe superare i 19 C piu mini e trapunte non dev...

Страница 7: ...ni 3 Rimuovere le imbottiture laterali Fig 14 e superiore Fig 15 4 Rimuovere il materassino Fig 16 Per rivestire il prodotto compiere le operazioni al contrario ATTENZIONE Non lavare le imbottiture de...

Страница 8: ...s are not obstructed WARNING Prolonged exposure to direct sunlight can cause the col ours of the fabric to fade WARNING Keep away from fire Be aware of the risk of sources of strong heat such as cigar...

Страница 9: ...itioner andthetopofthesafetybarriers WARNING Always be sure that the product is used in playpens and cots that are larger than the outer dimensions of the Mummy Pod Place it at the cen tre of the base...

Страница 10: ...mal conditions of use as described in the instructions The warranty shall not therefore apply in the case of dam age caused by improper use wear or accidental events For the duration of the warranty o...

Страница 11: ...OUR L ENFANT AVERTISSEMENT Le produit ne doit tre utilis que sous la sur veillance d un adulte AVERTISSEMENT Pour viter tout risque d touffement tou jours s assurer que le visage de l enfant est loin...

Страница 12: ...it auto ou un landau Le Mummy Pod ne doit tre uti lis que dans un berceau un lit b b ou un parc pour enfants Le Mummy Pod doit tre plac sur un matelas plat AVERTISSEMENT Le Mummy Pod N est PAS con u p...

Страница 13: ...un trombone ins rer dans le curseur Fig 11 12 13 2 Ouvrir tous les boutons 3 Enlever les rembourrages lat raux Fig 14 et le rem bourrage sup rieur Fig 15 4 Enlever le matelas Fig 16 Pour rehousser le...

Страница 14: ...ht eines Erwachsenen benutzt werden WARNUNG Zur Vermeidung des Erstickens stets sicherstel len dass das Gesicht des Kindes von den Seitenw nden entfernt ist und dass die Atemwege nicht verstopft werde...

Страница 15: ...Pod darf nur im Innern einer Wiege eines Kinderbetts oder eines Laufstalls verwen det werden Mummy Pod muss auf eine fla che Matratze gelegt werden WARNUNG Mummy Pod wur de NICHT entwickelt um der Gef...

Страница 16: ...m ihn zu waschen 1 Den oberen Rei verschluss Abb 8 die beiden seitlichen Abb 9 und den unteren Abb 10 ffnen dabei eine B roklammer zur Hilfe nehmen die in den Schieber ein gesetzt wird Abb 11 12 13 2...

Страница 17: ...arse bajo la supervisi n constante de un adulto ADVERTENCIA Para evitar el peligro de asfixia aseg rese siempre de que la cara del ni o est alejada de las barreras la terales y que las v as respirato...

Страница 18: ...NCIA Mummy Pod NO est dise ado para prevenir el riesgo del s ndrome de muer te s bita infantil Compruebe siempre que las condi ciones para dormir sean correctas es decir la temperatura de la habi taci...

Страница 19: ...rir todos los botones 3 Quite los acolchados laterales Fig 14 y el superior Fig 15 4 Saque el colch n Fig 16 Para volver a poner la funda realice estas mismas operacio nes en sentido contrario ADVERTE...

Страница 20: ...que se sempre de que o rosto do beb fica afasta do dos bordos laterais e que as suas vias respirat rias n o es t o obstru das ATEN O Umaexposi oprolon gada ao sol poder causar varia o nas tonalidades...

Страница 21: ...recomendado etc ATEN O PERIGO DE QUEDA Este produto n o deve ser coloca do sobre uma superf cie elevada ou sobre qualquer tipo de suporte que n o seja um ber o ou um par que box ATEN O Quando o reduto...

Страница 22: ...ordem inversa AVISO N o lave os acolchoados do produto INSTRU ES DE LAVAGEM DO T XTIL Lavar m o em gua fria N o usar lix via N o secar na m quina N o passar a ferro N o limpar a seco GARANTIA O produ...

Страница 23: ...ENIE Produkt nale y u ytkowa pod nadzorem oso by doros ej OSTRZE ENIE Aby unikn uduszenia zawsze sprawdza czy twarz dziecka jest odsuni ta od bocznych pr t w oraz czy drogi oddechowe nie s za s oni te...

Страница 24: ...ysce w ecz ku lub w boksie Mummy Pod nale y k a na p askim materacu OSTRZE ENIE Mummy Pod NIE jestprzeznaczonydozapobiega nia ryzyku wyst pienia zespo u nag ej mierci eczkowej Zawsze sprawdza czy s z...

Страница 25: ...waka Rys 11 12 13 2 Rozpi wszystkie guziki 3 Wyj wype nienia boczne Rys 14 i g rne Rys 15 4 Wyj materacyk Rys 16 Aby za o y pokrycie wykona czynno ci w odwrotnej ko lejno ci OSTRZE ENIE Nie pra wype n...

Страница 26: ...het gezicht van het kind van de zijpanelen is ver wijderd en de luchtwegen niet afgesloten worden om verstik king te vermijden WAARSCHUWING Als het pro duct gedurende langere tijd aan de zon wordt blo...

Страница 27: ...en voor het slapen gelden in de kamer mag het niet warmer zijn dan 19 C dekens en dekbedden mogen pas worden gebruikt als het kind 9 maanden oud is gebruik een aanbevolen slaapzak enz WAARSCHUWING GEV...

Страница 28: ...matrasje Afb 16 Verricht de beschreven handelingen in omgekeerde volg orde om de bekleding weer aan te brengen WAARSCHUWING De wattering van het product niet wassen WASVOORSCHRIFTEN VOOR DE BEKLEDING...

Страница 29: ...29 I Mummy Pod Mummy Pod Tummy Time Mummy Pod 1 2 1 2...

Страница 30: ...30 Mummy Pod Mummy Pod 3 0 6m Mummy Pod box Mummy Pod Mummy Pod 19 C 9 box 200mm box Mummy Pod cosleeping 0 6 1 2 3 4 5 TUMMY TIME 0 8m...

Страница 31: ...31 8 TUMMY TIME Tummy Time 0 8 6 7 1 8 9 10 11 12 13 2 3 14 15 4 16...

Страница 32: ...ca bir yeti kinin s rekli g zetimi alt nda kullan n z UYARI Bo ulmay nlemek i in ocu un y z n n yan k s mlardan uzak oldu undan ve ocu un nefes almas na y ne lik hi bir engel olmad ndan emin olunuz UY...

Страница 33: ...d z bir minder zerine yerle tirilmelidir UYARI Mummy Pod ani bebek l m sendro mu riskini nlemek zere TASARLANMAMI TIR Ko ullar n uyku i in do ru oldu undan her zaman emin olunuz oda s cakl 19 C den y...

Страница 34: ...yu ek 14 ve st dolguyu ek 15 kar n z 4 K k minderi kar n z ek 16 K l f r ne geri takmak i in ayn ad mlar ters s rayla takip ediniz UYARI Dolguyu y kamay n z KUMA IN YIKANMASINA Y NEL K TAL MATLAR Elde...

Страница 35: ...35 I Mummy Pod Mummy Pod Tummy Time Mummy Pod 1 2...

Страница 36: ...36 1 2 Mummy Pod Mummy Pod 3 0 6 Mummy Pod Mummy Pod Mummy Pod 19 C 9 200 Mummy Pod 6 1 2 3 4 5...

Страница 37: ...37 TUMMY TIME 0 8 8 TUMMY TIME Tummy Time 8 6 7 1 8 9 10 11 12 13 2 3 14 15 4 16...

Страница 38: ...38 I MUMMYPOD Mummy Pod Mummy Pod Mummy Pod 1...

Страница 39: ...39 2 1 2 Mummy Pod Mummy Pod 3 0 6 M Mummy Pod Mummy Pod Mummy Pod 19 C 9 200 Mummy Pod...

Страница 40: ...40 0 6 1 2 3 4 5 0 8 8 0 8 6 7 1 8 9 10 11 12 13 2 3 14 15 4 16...

Страница 41: ...41 Mummy Pod Mummy Pod Mummy Pod 1 2 1 2 Mummy Pod Mummy Pod 3 0 6 Mummy Pod Mummy Pod Mummy Pod 19 9...

Страница 42: ...42 200 Mummy Pod 6 1 2 3 4 5 0 8 8 8 6 7 9 8 1 10 11 12 13 2 15 14 3 16 4 30 C...

Страница 43: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTS...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...45 NOTE...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ......

Страница 48: ...46 079347 000 000_2040 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: