background image

46

47

•   Избягвайте контакта на количката със со

-

лена вода, за да предпазите от ръждясва

-

не металните й части.

•   Не използвайте количката на плажа.

•   ВНИМАНИЕ:  Това  изделие  трябва  да  се 

екплоатира само от възрастни.

ПРЕПОРЪКИ ПО ПОЧИСТВАНЕТО И ПОДДРЪЖКАТА

Извършвайте периодична поддръжка на количката.

Операциите по почистване и поддръжка трябва да се из

-

пълняват само от възрастни.

ПОЧИСТВАНЕ

Тапицерията на тази количката е неподвижна. Почиствайте 

я с мека гъба, като използвате неутрален сапун. Преди да 

пристъпите към почистването, запознайте се внимателно 

със състава на тъканите, посочен върху етикета. По-долу са 

дадени символите, използвани в настоящото ръководство 

и краткото им обяснение:

Перете ръчно в студена вода.

Не избелвайте!

Не сушете в сушилна машина!

Не гладете!

Не почиствайте в химическо чистене.

Периодично почиствайте пластмасовите части на количка

-

та с мека влажна кърпа.

След евентуален контакт с вода нимателно подсушавайте 

металните части, за да избегнете образуването на ръжда.

ПОДДРЪЖКА

При необходимост  смазвайте движещите се части със суха 

силиконова  смазка.    Периодично  проверявайте  степента 

на  износеност  на  гумите  и  отстранявайте  остатъците  от 

прах и пясък. Почиствайте внимателно остатъците от прах 

и пясък от всички пластмасови части, които се плъзгат по 

тръбите, за да предотвратите преждевременното им износ

-

ване и влошаване на експлоатационните им характеристи

-

ки. Съхранявайте количката на сухо място.

ОТВАРЯНЕ

1. Освободете закопчалката, която задържа количката в за

-

творено положение (фиг. 1)

2. Отворете количката (фиг. 2)

3. Блокирайте първата контра, като натиснете с крак надо

-

лу, както е показано на фиг. 3 A. 

ВНИМАНИЕ: Натискането надолу на тръбата, която съеди

-

нява  двата  чифта  задни  колела  (виж “компоненти”)  не  га

-

рантира по никакъв начин отварянето на количката (фиг 3 

B и 3 C).

4. Отворете сенника, като го завъртите напред (фиг. 4 A) и 

фиксирате самозалепващите ленти, разположени по ъглите 

(фиг. 4 B)

ВНИМАНИЕ:  Проверете  дали  сенникът  е  добре  закрепен. 

Натискайте го напред така, че да го блокирате в съответния 

държач (фиг. 4 C), докато чуете «клик». 

НАСТРОЙКА НА ОБЛЕГАЛКАТА

5. Облегалката може да бъде нагласена в 2 положения. За 

целта освободете клипсовете, разположени от двете стра

-

ни на облегалката (фиг. 5 A), след което отворете циповете, 

които се намират отстрани на седалката (фиг. 5 B).

ВНИМАНИЕ:  Препоръчваме  да  извършвате  тези  операции  с 

празна количка, тъй като теглото на детето може да затрудни 

извършването им.

СПИРАЧКИ

6. За да спрете количката е необходимо да натиснете един 

от двата спирачни педала, разположени на задните колела 

(фиг. 6). 

ВНИМАНИЕ: За да задействате и двете спирачки е достатъч

-

но да натиснете едната от тях. Когато педалите на спирачка

-

та са вдигнати нагоре колелата не са блокирани. 

СПИРАЧКАТА НЕ ГАРАНТИРА ИДЕАЛНОТО ЗАКОНТРЯНЕ НА 

КОЛИЧКАТА ПРИ СИЛНО НАКЛОНЕН ТЕРЕН.

ВНИМАНИЕ: Пускайте спирачките винаги, когато спирате. В 

никакъв случай не оставяйте количката на наклонен терен 

с детето в нея, даже и да сте пуснали спирачката.

ВНИМАНИЕ: След като пуснете спирачния педал е необходи

-

мо да проверите правилното застопоряване и на двете групи 

задни колела.

ПРЕДНИ КОЛЕЛА

Предните колела на количката могат да са блокирани или 

да се въртят на 360° в хоризонтална плоскост. 

7.  За  да  разблокирате  предните  колела  е  необходимо  да 

натиснете надолу предното лостче (фиг. 7).

Свободно въртящите се колела са подходящи при движе

-

ние  по  гладки  повърхности.  За  да  блокирате  колелата  е 

достатъчно да вдигнете лостчето нагоре.

ВНИМАНИЕ: Блокираните колела са подходящи при движе

-

ние по неравни терени – черен път, паваж и пр.

ВНИМАНИЕ: Колелата трябва да се блокират и разблокират 

едновременно.

ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ

8. Количката е снабдена със система от предпазни колани 

със захващане в 5 точки – по един на раменцата, един око

-

ло кръста, захванат в две точки, и един между крачетата. Ви

-

наги използвайте всички предпазни колани, включително 

колана между крачетата. Винаги проверявайте правилното 

закопчаване на коланите.

ВНИМАНИЕ: За да гарантирате сигурността на вашето дете 

винаги  използвайте  предпазните  колани.  За  гарантиране 

на още по-високо ниво на сигурност количката е снабде

-

на  с  D-образни  пръстени,  които  позволяват  поставянето 

на допълнителен предпазен колан, съгласно с нормата BS 

6684.  Те  са  разположени  във  вътрешността  на  седалката, 

както е показано в точки А и В.

СГЪВАНЕ НА КОЛИЧКАТА

ВНИМАНИЕ:  Затваряйте  количката  само  когато  бебето  и, 

евентуално,  другите  деца,  се  намират  на  достатъчно  раз

-

стояние  от  нея.  Преди  да  пристъпите  към  тази  операция 

се убедете, че подвижните части на количката се намират 

далече от тялото на бебето.

9. За да затворите количката е необходимо да свалите сен

-

ника  (в  случай,  че  е  вдигнат,  виж  «компоненти»),  като  го 

освободите от захващането и издърпате към вас и надолу 

предната му част (фиг. 9 а – 1). След това го натиснете наго

-

ре, за да го освободите напълно (фиг. 9 А – 2).

ВНИМАНИЕ: КОЛИЧКАТА Е СНАБДЕНА С ДОПЪЛНИТЕЛНА СИСТЕ-

МА ЗА СИГУРНОСТ, КОЯТО ПРЕДОТВРАТЯВА СЛУЧАЙНОТО Й ЗА-

ТВАРЯНЕ. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА СГЪНЕТЕ КОЛИЧКАТА, АКО НЕ СТЕ 

РАЗБЛОКИРАЛИ СИСТЕМАТА ЗА СИГУРНОСТ 2 (виж «компоненти»).

За да я разблокирате натиснете червения педал, както е показано 

на фиг. 9 В.

10.  Натиснете  напред  дръжките,  сгъвайки  количката  до 

пълното й затваряне (фиг. 10).

11.  Когато  количката  е  напълно  затворена,  закопчалката, 

разположена отстрани я блокира автоматично в затворено 

положение и не позволява произволното й отваряне (фиг. 

11). Освен това е възможно да блокирате задните колела и 

да я опрете срещу каквато и да е вертикална повърхност в 

изправено положение (фиг. 11 В).

По този начин количката е сгъната, блокирана и остава из

-

правена. 

AКСЕСОАРИ:

ВНИМАНИЕ: Някои от описаните аксесоари могат да липс

-

ват във вашия модел. Прочетете внимателно онези раздели 

от ръководството, които се отнасят до аксесоарите на ва

-

шата количка. 

ДЪЖДОБРАН

12. Количката е снабдена с удобен и лек дъждобран. Отво

-

рете дъждобрана и го поставете върху сенника така, че да 

покрие цялата количка. Закрепете го за задните и странич

-

ните тръби на количката със специалните самозалепващи 

ленти (фиг. 12).

ВНИМАНИЕ: Бъдете винаги много внимателни при използ

-

ване на  дъждобрана.

ВНИМАНИЕ: Дъждобранът не може да бъде използван, ако 

не сте монтирали гюрука или сенника, защото това би мог

-

ло да причини задушаването на детето. В никакъв случай не 

оставяйте количката с монтирания дъждобран на слънце, 

ако детето е в нея, тъй като има опасност от прегряване. 

ЧАНТА

13. Il Количката е снабдена с много практична чанта за пре

-

насянето й в сгънат вид (фиг. 13 A), отворете чантата и по

-

ставете вътре количката, както е показано на фиг. 13 B.

ПРЕЗРАМКА ЗА НОСЕНЕ НА ЧАНТАТА

14. Количката има презрамка, предназначена за по-лесното 

й  пренасяне  в  сгънат  вид  (фиг.  14).  Презрамката  може  да 

бъде свалена и закопчана към чантата.

ЗА  ДОПЪЛНИТЕЛНА  ИНфОРМАЦИЯ  СЕ  ОБЪРНЕТЕ 

КЪМ: 

Отдел за обслужване на клиенти на фирмата Artsana:

Адрес: ARTSANA SPA - Servizio Clienti

Via Saldarini Catelli n.1 - 22070 Grandate

COMO – ITALY - Безплатна телефонна линия: 800 188 898

Уебсайт: www.chicco.com

Содержание Ct0.6 - Capri Lightweight Stroller

Страница 1: ...CIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chic...

Страница 2: ...LIREATTENTIVEMENT WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTA...

Страница 3: ...TIGT SPARAF RFRAMTIDABRUK L SNOGGRANT D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ T...

Страница 4: ...4 3A 3B 4B 7 2 1 5A 5B 6 3C 4C 4A...

Страница 5: ...5 8 9A 10 12 9B 14 11 A 13 A 11 B 13 B...

Страница 6: ...B Sistema de seguran a 1 C Trav es unificados A Veiligheidssysteem 2 B Veiligheidssysteem 1 C Gekoppelde remmen A Bezpe nostn syst m 2 B Bezpe nostn syst m 1 C Spojen brzdy A System zabezpieczaj cy 2...

Страница 7: ...tello con pesi superiori a 3 kg Non trasportare pi di un bambino alla vol ta Non applicare al passeggino accessori parti di ricambio o componenti non fornite o ap provate dal costruttore ATTENZIONE og...

Страница 8: ...le leve in posizione alta le ruote non sono frenate IL FRENO NON GARANTISCE FRENATE OTTIMALI SU PEN DENZE MOLTO RIPIDE ATTENZIONE Utilizzare sempre il freno quando si sosta Non lasciare mai il passeg...

Страница 9: ...applicarla sul paraso le coprendo tutto il passeggino Fissare la mantellina ai tubi an teriori e laterali del passeggino con l apposito velcro fig 12 ATTENZIONE prestare particolare attenzione nell ut...

Страница 10: ...s non fournis ou approuv s par le fabri cant ATTENTION tout sac ou poids accroch s au guidon peuvent d s quilibrer la pous sette ATTENTION l utilisation de l entrejambe et du harnais de s curit est in...

Страница 11: ...ssette FREINS 6 Pour freiner la poussette pousser vers le bas les leviers situ s sur les roues arri re fig 6 ATTENTION les freins sont unifi s et s actionnent en m me temps Les roues ne sont pas frein...

Страница 12: ...uie et le mettre sur le canopy en cou vrant toute la poussette Fixer l habillage pluie aux tubes avant et lat raux de la poussette l aide du velcro pr vu cet effet fig 12 ATTENTION faire particuli rem...

Страница 13: ...eladen werden Der Sportwagen ist nur f r 1 Kind ausgelegt Ein zweites darf nicht gleichzeitig transpor tiert werden Bringen Sie an dem Sportwagen keine Zu beh rteile Ersatzteile oder Komponenten an di...

Страница 14: ...ie ob das Verdeck korrekt befestigt ist Vergewissern Sie sich dass das Sonnenverdeck korrekt befestigt indem Sie es nach unten dr cken bis es h rbar in der Halterung einrastet Abb 4C SO WIRD DIE R CKE...

Страница 15: ...en so zusammenlegen bis er vollst ndig geschlossen ist Abb 10 11 Befestigen Sie den Sportwagen mit dem Fixierhaken Abb 11A damit kein ungewolltes ffnen auftreten kann Man kann die Hinterr der blockier...

Страница 16: ...e safety of your child Always use the crotch strap in combination with the waist belt Ensure that the person using the stroller knows how to use it safely WARNING when opening or closing the stroller...

Страница 17: ...two wheels diag 7 Use the swivel wheels on smooth surfaces To lock the wheels pull the lever in an upward direction WARNING the swivel wheels make the stroller easier to manoeuvre it is however recom...

Страница 18: ...pen the bag and place the folded stroller inside as seen in diagram 13 B CARRY STRAP 14 The stroller comes with a carry strap to carry it around when not in use diag 14 The strap can be used fitted to...

Страница 19: ...a 3 Kg No transportar a m s de un ni o a la vez No a adir a la silla de paseo accesorios re puestos o componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante ATENCI N enganchar bolsa...

Страница 20: ...seja quitar al ni o antes de regular el respaldo FRENOS 6 Para frenar la silla presionar hacia abajo las palancas situa das en las ruedas traseras Fig 6 ATENCI N los frenos est n unificados y se accio...

Страница 21: ...escriben a continuaci n podr an no estar incluidos en algunas versiones del producto Lea atentamente las instrucciones correspondientes a los ac cesorios incluidos en la versi n que usted ha comprado...

Страница 22: ...ueada N o coloque no cesto pesos superiores a 3 kg N o transporte mais de uma crian a de cada vez N o aplique no carrinho de passeio acess rios pe as de substitui o ou componentes n o fornecidos ou n...

Страница 23: ...o a bloque lo no respectivo suporte fig 4 C at sentir o clique de encaixe REGULA O DO ENCOSTO 5 O encosto regul vel em 2 posi es Depois de soltar as molas situadas no encosto fig 5 A abra os fechos de...

Страница 24: ...s em algumas vers es do produto Leia atentamente as instru es relativas aos acess rios existentes na vers o que adquiriu CAPA IMPERME VEL PARA A CHUVA 12 O carrinho pode dispor de uma pr tica e leve c...

Страница 25: ...r niet meer dan n kind tegelijk Breng geen accessoires reserveonderdelen of onderdelen op de wandelwagen aan die niet door de fabrikant geleverd of goedge keurd zijn LET OP iedere tas gewicht dat aan...

Страница 26: ...LETOP de remmen zijn n geheel en worden tegelijkertijd geactiveerd Als de hendels omhoog staan worden de wielen niet geremd DE REMGARANDEERT NIET DAT EROP ERGSTEILE HELLINGEN OPTIMAAL WORDT GEREMD LET...

Страница 27: ...oor jou gekochte uitvoering aandachtig door REGENHOES 12 De wandelwagen is uitgerust met een handige en lichte regenhoes Open de regenhoes en breng hem op de zonnekap aan zodat de hele wandelwagen wor...

Страница 28: ...kert Anv nd alltid s kerhets b ltena samtidigt med grenbanden Se till att de som anv nder barnvagnen k nner till exakt hur den fungerar OBS D vagnen ppnas och st ngs f r bar net inte befinna sig f r...

Страница 29: ...r Sp nn alltid s kerhetsb ltena och anv nd grenb ltet Se till att alla b lte sdelar alltid r korrekt fastsatta OBS F r barnets s kerhet m ste s kerhetsb ltet alltid anv n das F r ytterligare s kerhet...

Страница 30: ...pou vejte bezpe nostn p s sou asn s p sem mezi nohama d t te Ov te si zda osoby kter pou vaj ko rek jsou dob e obezn meny s t mto n vo dem POZOR P i skl d n nebo rozkl d n ko rku se v dy ubezpe te zda...

Страница 31: ...et kolem sv osy Voln oto n kole ka pou vejte na cest ch s rovn m povrchem Pokud chcete kole ka zajistit posu te p ku nahoru UPOZORN N Voln oto n kole ka umo uj lep manipula ci s ko rkem na nesouvisl...

Страница 32: ...ev ete ta ku a ulo te do n ko rek tak jak je zn zorn no na obr zku 13 B POPRUH NA P ENOS 14 Ko rek je vybaven popruhem kter m ete pou t k p e nosu slo en ho ko rku obr 14 Popruh je mo no odstranit a p...

Страница 33: ...y upewni si czy w zek zosta zabezpieczo ny w pozycji rozlo onej sprawdzaj c zablo kowanie tylnego krzy aka Nie obci a koszyka ci arami kt rych waga przekracza 3 kg W zek s u y do przewozu tylko jedne...

Страница 34: ...nie REGULACJA OPARCIA 5 Oparcie mo e by ustawione w 2 pozycjach Po odpi ciu zatrzask w znajduj cych si na oparciu rys 5A nale y otwo rzy zawiasy znajduj ce si po bokach siedzenia rys 5B UWAGA ci ar dz...

Страница 35: ...pos b e w zek mo e opiera si o pionow powierzchni lub mo e sta samodzielnie rys 11B AKCESORIA UWAGA Niekt re wersje produktu nie przewiduja ni ej opi sanych akcesori w Przeczyta uwa nie instrukcje dot...

Страница 36: ...36 N 6 36 15 6 3 GR 1 2 3 4...

Страница 37: ...37 1 1 2 2 3 3A 3B 3C 4 4A velcro 4B 4C 5 2 5A 5B 6 6 7 7 8 5 8 D BS 6684...

Страница 38: ...38 M G KU D NU Z D BA I B U C 9 1 9A 1 9A 2 2 9B 10 10 11 11A 11B 12 velcro 12 13 13A 13B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Страница 39: ...tici taraf ndan verilmeyen ve onaylan mayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT pusetin tutma kollar na tak lan an ta veya a rl k pusetin dengesini bozabilir D KKAT bacak ay r c k...

Страница 40: ...EKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r 7 n tekerlekleri kendi eksenleri etraf nda d ner haline getir mek i in iki tekerlek aras nda bulunan kolu indiriniz resim 7 Ke...

Страница 41: ...r Ya murluk pusete tak l ise a r s nmas n nlemek i in puseti asla ocuk i indey ken g ne alt nda b rakmay n z ANTA 13 Puset kullan l bir ta ma antas na sahiptir resim 13 A antay a n z ve resim 13 B de...

Страница 42: ...42 6 36 15 6 3 RUS 1 2 3 3 C 4...

Страница 43: ...43 1 1 2 2 3 3 A 3 B 3 C 4 4 A 4 B 4 C 5 5 A 5 B 6 6 7 7 8 5 8 D BS 6684 9 1...

Страница 44: ...44 C 9 A 1 9 A 2 2 9 B 10 10 11 11 A 11 B 12 12 13 13 A 13 B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Страница 45: ...45 6 36 15 6 3 CS BG...

Страница 46: ...46 1 1 2 2 3 3 A 3 B 3 C 4 4 A 4 B 4 C 5 2 5 A 5 B 6 6 360 7 7 8 5 D BS 6684 9 9 1 10 11 11 A 12 13 14 Via CO...

Страница 47: ...47 BS 9 2 2 9 10 10 11 11 11 A 12 12 13 Il 13 A 13 B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Страница 48: ...SA...

Страница 49: ...49 49...

Страница 50: ...50 NOTE...

Страница 51: ...51 NOTE...

Страница 52: ...darini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 6 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul...

Отзывы: