Chicco 05064698810070 - You And Me Infant Carrier Скачать руководство пользователя страница 5

How to fit the straps on your shoulders

Cómo calzar las correas en los hombros

Conseils pour installer le porte-bébé sur les épaules

2. Adjust the length of the shoulder straps, hold-
ing adjustment straps marked 

1

.   Pull the straps, 

ensuring they adhere correctly to the shoulders. This 
operation adjusts the upper rear part of the backrest.

2. Regule la longitud de las correas de los hombros 
sujetando las correas de regulación que tienen el 
número 1. Tire hasta que las mismas queden bien 
calzadas en los hombros. De esta forma se regula la 
parte trasera superior del respaldo.

2. Régler la longueur des épaulières en tirant les 
extrémités des courroies de réglage principal pour 
qu’elle adhère bien aux épaules. Cette manipulation 
permet de régler la partie supérieure du dossier du 
porte-bébé.

3. Hold both lower buckles with the right hand, 
and pull the adjustment straps marked 

2

 

with the other hand, ensuring that the backrest 
adheres correctly to the lower back.  Repeat the 
same operation on the other side.  This operation 
adjusts the lower rear part of the backrest.

3. Sujete ambas hebillas inferiores con la mano 
derecha y tire de las correas de regulación que 
tienen el número 2 con la otra mano,
asegurándose de que el respaldo se adhiera
correctamente a la parte baja de la espalda. 
Repita la operación del otro lado. De esta forma 
se regula la parte trasera inferior del respaldo.

3. Maintenir de la main droite les deux boucles 
inférieures et de l’autre tirer sur les courroies de 
réglage secondaire pour que le dossier adhère 
au buste. Cette manipulation permet de régler la 
partie inférieure du dossier du porte-bébé.

Содержание 05064698810070 - You And Me Infant Carrier

Страница 1: ......

Страница 2: ...glage en hauteur en fonction de la croissance de l enfant G Assise H Boutons et illets pour le passage des boutons I Marque R fl chissante A C D E G Parts list Lista de piezas Liste de pi ces O J N K...

Страница 3: ...decuada No observar todas las advertencias e instrucciones podr a resultar en lesiones serias o la muerte Para seguridad de su ni o lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el produ...

Страница 4: ...r plus d un enfant dans le porte b b Le porte b b doit tre port uniquement par un adulte Ne pas utiliser le porte b b pour transporter un enfant sur le dos Ne jamais utiliser ce porte b b si des pi ce...

Страница 5: ...e manipulation permet de r gler la partie sup rieure du dossier du porte b b 2 3 3 Hold both lower buckles with the right hand and pull the adjustment straps marked 2 with the other hand ensuring that...

Страница 6: ...du dos un peu au dessous de la hauteur des omoplates Ainsi le dossier adh re la zone dorsale et lombaire de l adulte et garantir le plus confort pour ce dernier 4 Adjusting the carrier to fit baby C...

Страница 7: ...nel again at the end of the operation 7 Una vez terminada esta operaci n vuelva a cerrar la solapa 7 Refermer la patte une fois cette op ration termin e WARNING Before placing the child in the infant...

Страница 8: ...ensure the best fit for the adult and greater safety for the child 9 Regule el largo de las correas de los hombros de a una por vez ajustando las correas que tienen el n mero 2 hasta que el portabeb s...

Страница 9: ...ler le porte b b WARNING This operation must be car ried out before placing the child into the infant carrier The infant carrier can be adjusted to the best fit for all adult body types ADVERTENCIA Se...

Страница 10: ...rying out any other operation It will be impos sible to fit the infant carrier to the shoulder straps if this adjustment has not been car ried out correctly and the tabs are not fitted correctly into...

Страница 11: ...como se indica en las im genes 8 y 9 y que las hebillas de regulaci n lateral y las hebillas superiores est n desabrochadas MISE ENGARDE Avant de mettre l enfant dans le porte b b v rifier si le porte...

Страница 12: ...piernas y los brazos del beb deben acomodarse en los orificios que les corresponden MISE ENGARDE Soutenir fermement l enfant pendant cette op ration S assurer que les jambes et les bras de l enfant s...

Страница 13: ...ebilla de regulaci n lateral para que el portabeb s no est ni muy holgado ni muy ce ido y se adapte correctamente al cuerpo del beb 19 Toujours r gler la largeur du tour de taille et l ouverture pour...

Страница 14: ...ch es FACING OUT When the child is able to keep its head straight and its shoulders in a vertical position ap proximately from six months of age it can be transported in the facing out position MIRAND...

Страница 15: ...ocher la boucle de fixation sup rieure correspondante en faisant pression sur la languette rouge A et en fixant la boucle au goujon situ sur l pauli re jusqu au d clic qui indique l accrochage B 23 23...

Страница 16: ...ente B 24 Accrocher de l autre c t du porte b b la boucle de r glage lat ral situ e hauteur de la taille de l enfant A et la boucle d accrochage sup rieure correspondante B 25 Open the panel which all...

Страница 17: ...bes de fa on que le porte b b ne soit ni trop large ni trop serr mais soit bien adapt la stature de l enfant 27 While supporting the infant carrier from the bottom adjust the length of each strap mark...

Страница 18: ...la hebilla hacia adelante desde las correas de los hombros B Il est conseill de s asseoir pour enlever l enfant du porte b b 28 Soutenir fermement l enfant et d crocher uniquement d un c t la boucle...

Страница 19: ...eza Si esto sucede no utilice el producto Cuidado y mantenimiento L utilisateur doit effectuer le nettoyage et l entretien de ce produit r guli rement NETTOYAGE Suivre les instructions indiqu es sur l...

Страница 20: ......

Страница 21: ...www chiccousa com...

Отзывы: