Lire soigneusement et respecter toutes les
consignes fournies avec ce produit avant
d'installer le bébé dans le porte-bébé. Conserver
ces directives pour éventuellement s’y référer.
Ne pas utiliser ce produit conformément aux
directives peut occasionner des blessures ou
même la mort.
• UTILISER SEULEMENT À PARTIT DE LA
NAISSANCE A 11.7 KG (26 LIVRES)
• NE PAS UTILISER LE PORTE-BÉBÉ EN POSITION
ORIENTÉE VERS L’AVANT TANT QUE LE BÉBÉ
N'EST PAS CAPABLE DE BIEN SUPPORTER SA
TÊTE ET SON COU.
• TOUJOURS METTRE LE PORTE-BÉBÉ SUR SES
ÉPAULES AVANT D’Y INSTALLER L’ENFANT.
• IL EST CONSEILLÉ DE S’ASSEOIR POUR
INSTALLER L’ENFANT DANS LE PORTE-BÉBÉ.
• UNE FOIS QUE LE BÉBÉ EST INSTALLÉ DANS LE
PORTE-BÉBÉ, AJUSTER LES TOURS DE JAMBES
DE MANIÈRE À CE QU’ILS SOIENT LES PLUS
PETITS POSSIBLE.
• LES BE'BE'S PEUVENT TOMBER AU TRAVERS
D'UNE OUVERTURE POUR LES JAMBES.
VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE.
MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES:
• Avant utilisation, retirer tout sac de plastique et
matériaux d’emballage et en disposer hors de
portée des bébés et enfants.
• Utiliser le porte-bébé uniquement en se tenant
debout ou en marchant.
• Les déplacements et mouvements du bébé
peuvent affecter l’équilibre.
• Faire preuve de prudence en se penchant ou en
s’appuyant vers l'avant. S’assurer de bien tenir le
bébé dans ses bras.
• Ce porte-bébé n’est pas conçu pour utiliser lors
d’activités sportives.
• Ne pas laisser le bébé sans surveillance dans le
portebébé s’il n’est pas installé sur les épaules.
• Ne pas utiliser ce porte-bébé pour retenir le
bébé dans un véhicule, au lieu d'un dispositif de
retenue pour enfant.
• Ne pas installer plus d’un enfant dans le porte-
bébé.
• Le porte-bébé doit être porté uniquement par
un adulte.
• Ne pas utiliser le porte-bébé pour transporter un
enfant sur le dos.
• Ne jamais utiliser ce porte-bébé si des pièces
sont endommagées, déchirées ou manquantes.
• Ne jamais installer à ce porte-bébé des pièces
qui n’ont pas été fournies ou approuvées
expressément par Chicco.
• Avant utilisation, vérifier que les courroies sont
installées et ajustées correctement, et que les
boucles sont bien attachées en place.
• Toujours s’assurer que le nez et la bouche de
l’enfant ne sont pas obstrués lorsqu'il se trouve
dans le porte-bébé, afin qu’il puisse respirer
librement.
• Soyez prudent en portand le bébé près des rues
à la nuit. Vêtement réfléchissant supplémentaire
sont recomendé pour visibilité suffisante.
Ne pas se conformer à toutes ces mises en garde et directives pourrait causer
des blessures graves ou même la mort. Pour la sécurité de l’enfant, lire les
étiquettes et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
How to fit the straps on your shoulders
Cómo calzar las correas en los hombros
Conseils pour installer le porte-bébé sur les épaules
WARNING
Always fit the shoulder straps
on the shoulders before
placing the child in the infant
carrier.
ADVERTENCIA
Calce siempre las correas en
los hombros antes de colocar
al niño en el portabebés.
MISE EN GARDE
Toujours mettre les épaulières
avant de mettre l’enfant dans
le porte-bébé.
HOW TO FIT THE SHOULDER STRAPS ON
THE SHOULDERS
1. Insert the arms into the two shoulder
straps openings, one at a time.
COMO CALZAR LAS CORREAS EN LOS
HOMBROS
1. Introduzca primero un brazo y después
el otro en los orificios de las correas de los
hombros.
COMMENT METTRE LES ÉPAULIÈRES
1. Enfiler un bras à la fois, dans les deux
trous des épaulières.
1
FBL>>G@:K=>
DANGER DE CHUTE