Para mais informações sobre segurança, consulte:
!
O seu empregador, sindicato e/ou associação do ramo.
!
O Departamento do Trabalho dos EUA (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int
!
“Safety Code For Portable Air Tools,” (B186.1) “Preceitos De Segurança Para
Ferramentas Pneumáticas Portáteis,” disponível em: www.ansi.org
!
“Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools,” “Requisitos De Segurança
Para Ferramentas Portáteis Não-Eléctricas,” disponível em: European Committee for
Standardization, www.cenrom.be
Fornecimento de ar e riscos de ligação
!
Ar sob pressão pode causar ferimentos graves.
!
Antes de mudar os acessórios ou de proceder a reparações, desligar sempre o
fornecimento de ar, drenar a mangueira da pressão de ar e desconectar a ferramenta do
fornecimento de ar sempre que não estiver em uso.
!
Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.
!
Mangueiras a chicotear podem causar ferimentos graves. Verificar sempre se existem
mangueiras ou ligações frouxas ou danificadas.
!
Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. Para uma instalação
correta, consulte as instruções.
!
Sempre que forem utilizadas engates rápidos, deverão ser instalados pinos de segurança.
!
Não exceder uma pressão de ar máxima de 90 psi (6,2 bar) ou de acordo com a placa
identificadora da ferramenta.
Riscos de Enredamento
!
Manter-se afastado da unidade em rotação.
!
Não use jóias ou roupa larga.
!
Manter o colarinho afastado da ferramenta e acessórios, devido ao risco de sufocação.
!
Manter o cabelo afastado da ferramenta e acessórios, devido ao risco de escalpamento.
!
Evitar o contato direto com os acessórios durante e depois do uso. A utilização de luvas
reduz o risco de cortes e queimaduras.
!
Usar apenas acessórios apropriados (ver lista das peças). Use soquetes profundos
sempre que possível.
Riscos de Projeção
!
Usar sempre uma proteção resistente ao impacto na face e olhos quando estiver a
trabalhar com ou perto do local de operações ou estiver envolvido na reparação ou
manutenção da ferramenta ou na mudança de acessórios.
!
Certifique-se de que todas as pessoas que trabalham na área usam uma proteção
resistente a choques na face e nos olhos.
!
Mesmo pequenos projéteis podem ferir os olhos e provocar cegueira.
!
Somente utilize soquetes e acessórios de chaves de impacto em boas condições.
Soquetes em más condições ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem
estilhaçar-se.
!
Utilize sempre o acoplamento mais simples possível. Barras e adaptadores de extensão
longos e soltos absorvem potência de impacto e podem quebrar-se. Use soquetes
profundos sempre que possível.
!
Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de trabalho. Poderá começar a
funcionar demasiado rapidamente e fazer com que o acessório seja disparado da
ferramenta.
!
Ferimentos graves podem causados por de prendedores apertados com excesso ou com
pouca força de torção, pois podem quebrar, ou se soltar e separar. As peças soltas podem
se tornar projéteis. Peças que necessitam de uma torção específica podem ser conferidas
através de um medidor de torção.
Nota: As chamadas chaves de torção "click" não verificam condições potenciais de perigo
causadas pelo uso excessivo de força de torção.
Riscos No Local de Trabalho
!
Escorregar/Tropeçar/Cair são causas determinantes de ferimentos graves ou morte. Não
deixar o excesso de mangueiras nas vias de acesso ou no local de trabalho.
!
Níveis altos de ruído podem provocar perda permanente de audição. Utilizar a proteção
auditiva recomendada pelo seu empregador ou pelo regulamento OSHA (consulte 29
CFR, parte 1910).
!
Manter equilibrada a posição do corpo e usar calçado reforçado.
!
Mantenha sempre o controle da admissão. Não se prenda entre a ferramenta e o trabalho.
!
Movimentos de trabalho repetitivos, posições instáveis e exposição a vibrações podem ser
prejudiciais às mãos e aos braços. Se ocorrer amortecimento, formigamento ou
claramento da pele, suspenda o usa da ferramenta e consulte um médico.
!
Evite inalar poeira ou lidar com debris do processo de trabalho que possa ser perigoso
para sua saúde. Use equipamento de extração de poeira, e protetores respiratórios
quando estiver trabalhando com material que possa produzir partículas que sejam
transportadas pelo ar.
!
Seja prudente em locais pouco familiares. Esteja atento aos perigos criados pela sua
atividade. Esta ferramenta não está isolada para entrar em contato com fontes de
alimentação elétrica.
!
Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, trituração, perfuração e
outras atividades de construção, contém químicos, que são reconhecidos pelo Estado da
Califórnia como, causadores de câncer e de defeitos de nascimento, ou de outos efeitos
reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos são:
- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de alvenaria
- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas
Seus riscos de exposição a estes produtos variam, dependendo da frequência com que
você faça este tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição a estes químicos: trabalhe
numa área bem ventilada, e com equipamento de segurança aprovado, tais como
máscaras contra poeira, que sejam específicas para filtrar partículas microscópicas.
Outros Cuidados de Segurança
!
Esta ferramenta e respectivos acessórios não devem ser sujeitos a modificações.
!
Esta ferramenta não foi concebida para ser utilizada numa atmosfera explosiva.
!
Os operadores e pessoal de manutenção devem ser fisicamente capazes de suportar o
volume, o peso e a força da ferramenta.
!
Somente para uso profissional.
No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as
pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão,
trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta,
devem ler e compreender estas instruções antes de executar
qualquer trabalho acima referido.
INSTRUÇÕES DE SEGURAN A
Ç
INSTRUÇÕES DE SEGURAN A
Ç
RP9521
Requisitos Para O Fornecimento De Ar
1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e puro. As pressões altas
reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta.
2. Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma mangueira ou tubulação que se
adapte aos tamanhos mostrados no diagrama da página 12.
Lubrificação
1. Utilizar um lubrificador de ar com óleo SAE #10, ajustado para duas (2) gotas por
minuto. Se não puder usar um lubrificador de linha de ar, introduza uma vez por dia óleo
de motor pneumático no orifício de admissão.
2. Inspeccione o óleo da embreagem uma vez por mês. Use 10 ml. de óleo SAE #30 ou
um equivalente.
Operação
1. Esta chave de impacto está equipada com um regulador que permite o ajustamento da
força do impacto. Girar o regulador no sentido antihorário para aumentar a potência e no
sentido horário para a reduzir.
2. Ao apertar porcas que não requeiram valores críticos no torque, girar a porca até sentir
o primeiro aperto e depois rodar mais 1/4 a 1/2 de volta.
Declaração de Ruido e Vibration*
Nível de pressão acústica 87,4 dB(A) de conformidade com ISO 15744-2004. Para
potência acústica, some 11 dB(A).
2
Valor de vibração 4,9 m/s , pelo ISO 8662-1.
Manutenção
1. Desmontar e inspeccionar o motor pneumático e o mecanismo de impacto todos os três
(3) meses no caso de a ferramenta ser usada diariamente. Substituir peças danificadas
ou gastas.
2. As peças sujeitas a maior desgaste encontram-se sublinhadas na lista de peças.
3. Para que o tempo de manutenção seja mínimo, os seguintes kits de serviço, detalhados
na página 12: são recomendados CA127951 Conjunto De Regulador,
C136240 Conjunto De Ajuste.
Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EUA,
declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaração está
relacionada, está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de
1998 sobre a aproximação das leis referentes a máquinas dos Estados membros (98/37/CE).
Nome da máquina
Chave de Impacto Pneumático RP9521
Tipo da máquina
Ferramenta para montagem de fixadores com rosca - Nenhum
outro uso é permitido
Nº de série
Ferramentas com o Nº 03300K ou superior (Fabricada em outubro de
2003 ou depois)
Dados Técnicos
Encaixe quadrado standard 3/8" (10 mm)
Pressão do ar 90 psi (6,2 bar)
Normas harmonizadas
aplicadas
EN12100
Normas nacionais aplicadas
ISO 8662-1, ISO 15744-2004
Nome e posição do responsável
Yves Antier, Gerente geral, Chicago Pneumatic
Tool Company
Assinatura do responsável
Local e data de emissão
Rock Hill, SC 29730 EUA, 31 de Julho de 2003
Chave de Impacto Pneumático RP9521
*Estes valores declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os padrões estipulados e não se destinam para
utilização em avaliações de risco. Os valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores que os valores
declarados. Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira
em que o usuário trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física do
usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados,
ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pela avaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não
temos controle.
É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de
forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para
esta ou qualquer outra ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor
protecção contra ferimentos. Nem todos os possíveis riscos podem aqui ser
cobertos, mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes.
Garantia Limitada: Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") estão garantidos contra defeitos de material
e fabrico por um ano, a partir da data da aquisição. Esta garantia abrange apenas Produtos comprados em primeira mão a
CP ou aos revendedores autorizados. Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos que tenham sido maltratados,
utilizados indevidamente, modificados ou reparados por alguém que não CP ou um dos seus Agentes de Revisão
Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a
aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de Revisão Autorizado para ferramentas CP,
com pré-pagamento de transporte, remetendo o seu nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição
do defeito. CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os Produtos defeituosos. As reparações ou
substituições encontram-se garantidas, como acima descrito, para o restante período da garantia original. A única
responsabilidade de CP e o vosso recurso exclusivo ao abrigo desta Garantia está limitado a reparação ou substituição do
Produto defeituoso.
(Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável
Por Danos Especiais, Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Outros Danos, Custos Ou Despesas,
Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou Substituição Acima Descrito.)
© Copyright 2004, Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA
Todos os direitos são reservados. É proibida qualquer utilização ou cópia não autorizadas do conteúdo ou parte
deste. Isto aplica-se particularmente a marcas registadas, denominsções de modelo, números de peças e
desenhos.
Utilize apenas peças autorizadas. Quaisquer danos ou funcionamento defeituoso provocados pela utilização de
peças não autorizadas não serão cobertos pela Garantia ou Responsabilidade do Produto.