Chicago Pneumatic CP9954 Скачать руководство пользователя страница 12

Original Instructions

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

All  rights  reserved. Any  unauthorized  use  or  copying  of  the  contents  or  part  thereof  is  prohibited. 

This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only 

authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered 

by Warranty or Product Liability.

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY

Limited Warranty:  The “Products” of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) are warranted to be 

free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase.  This Warranty 

applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers.  Of course, this Warranty 

does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other 

than CP or its Authorized Service Representatives.  If a CP Product proves defective in material or 

workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized 

Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof 

of date of purchase, and a short description of the defect.  CP will, at its option, repair or replace 

defective Products free of charge.  Repairs or replacements are warranted as described above for 

the remainder of the original warranty period.  CP’s sole liability and your exclusive remedy under this 

Warranty is limited to repair or replacement of the defective Product. 

(There Are No Other Warranties 

Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special 

Damages, Or Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of 

Repair Or Replacement As Described Above.)

 

Instrucciones originales 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está 

prohibido.  Esto  corresponde  en  particular  a  marcas  comerciales,  denominaciones  de  modelos, 

números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de 

productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes no autorizadas.

GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE

Garantía Limitada:  Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) están garantizados 

contra todo defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición.  

Esta garantía se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes 

autorizados.  Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empleados, 

modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados.  Si 

un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año  después 

de la compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio 

autorizado para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre y dirección, una 

prueba  adecuada  de  la  fecha  de  adquisición  y  una  breve  descripción  del  defecto.    CP  reparará  o 

sustituirá  gratuitamente,  según  su  criterio,  los  productos  defectuosos.    Esta  Garantía  cubrirá 

todas la reparaciones o sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía 

original.  La única responsabilidad de CP y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía 

se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso. 

(No Existe Ninguna Otra Garantía, 

Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado Responsable De Ningún Daño Incidental, 

Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño, Costos O Gastos Con La Única Excepción 

Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como Se Ha Descrito Anteriormente.)

 

LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT

Limitation  de  garantie:    Les  “Produits”  de  la  société  Chicago  Pneumatic Tool  Co.  LLC  (“CP”)  sont 

garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période d’un an à partir de la date 

d’achat.  Ladite garantie s’applique uniquement aux produits achetés auprès de Chicago Pneumatic 

et de ses revendeurs agréés.  En sont exclus les produits soumis à un usage impropre ou abusif, 

modifiés  ou  réparés  par  des  personnes  non  employées  par  Chicago  Pneumatic  ou  ses  unités  de 

service  agréés.    Si  un  produit  Chicago  Pneumatic  présente  un  vice  de  matériel  ou  de  fabrication, 

renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, 

en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d’achat ainsi qu’une brève 

description du défaut.  Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le 

produit défectueux.  Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les termes 

ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie d’origine.  La responsabilité de Chicago Pneumatic 

et vos prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du 

produit mis en cause.  

(Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue.  Chicago Pneumatic 

ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages accidentels, indirects ou autres, 

ni des frais encourus à l’exception du coût de la réparation ou du remplacement dans  les cas 

stipulés ci-dessus.)

Instructions originales 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tous  droits  réservés.  Toute  utilisation  ou  reproduction  non  autorisée  du  contenu  ou  d’une  partie 

du  contenu  est  interdite.  Cette  restriction  s’applique  en  particulier  aux  marques  de  commerce, 

dénominations de modéle, numéros de piéce et plans. N’utiliser que des piéces autorisées. Aucun 

dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de piéces non autorisées n’est couvert par 

la Garantie ou la Responsabilité de produits.

GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE

Garanzia Limitata:  La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce che i suoi prodotti (i “Prodotti”) 

saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.  

La garanzia è valida solo per i Prodotti acquistati nuovi presso la CP o i rivenditori autorizzati.  Questa 

garanzia non è valida se i Prodotti CP sono stati usati in modo improprio, manomessi, modificati o 

riparati da persone diverse dal personale CP o di un Centro di assistenza CP.  Nel caso in cui uno 

dei Prodotti CP presenti entro un anno dalla data di acquisto difetti di materiale o di fabbricazione, 

recapitarlo  a  un  Centro  di  assistenza  CP  con  le  spese  di  trasporto  pagate,  allegando  il  proprio 

nome e indirizzo, la prova della data di acquisto e una breve descrizione del difetto rilevato.  La CP 

riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, i Prodotti difettosi senza alcuna spesa da parte 

dell’acquirente.  Eventuali riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto del 

periodo di garanzia originario.  La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto 

difettoso.  

(Non vi sono altre garanzie esplicite o implicite e inoltre la CP non sarà responsabile 

di danni incidentali, indiretti o speciali o per altri danni, costi o spese eccezione fatta per i costi 

o le spese di riparazione o di sostituzione come descritto sopra.)

Istruzioni originali 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenutoè 

proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei modelli, i numeri delle 

parti e i grafici. Si consiglia l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per 

danni causati da prodotto difettoso.

BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE

Befristete Garantie:  Die Chicago Pneumatics Tool Co. LLC (im folgenden “CP” genannt) garantiert 

für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die “Produkte” frei von Material-und Verarbeitungsschäden sind.  Die 

Garantie gilt nur für Produkte, die neu von CP oder einem autorisierten Händler gekauft wurden.  Die 

Garantie  erlischt  für  Produkte,  die  unsachgemäß  eingesetzt  oder  behandelt,  modifiziert  oder  von 

einer Person, die nicht CP oder einem von CP autorisierten Kundendienst-Center angehört, repariert 

wurden.  Falls ein CP-Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kauf Material-oder Verarbeitungsfehler 

aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung der Transportkosten an das Kundendientst-Center des 

CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst-Center für CP-Werkzeuge.  Fügen Sie Ihren Namen und 

Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei.  CP behält sich die 

Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.  Reparatur oder 

Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht.  Die Haftung 

von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften 

Produkts  beschränkt.   

(CP  übernimmt  keine  weitere  ausdrückliche  oder  stillschweigende 

Gewährleistung. CP übernimmt keinerlei Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden 

oder Kosten mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)

Ursprüngliche Betriebsanleitung 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des 

Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, 

Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile 

benutzen!  Schäden  oder  Funktionsstörungen,  die  durch  die  Verwendung  nicht  vom  Händler 

genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.

Originele instructies 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de inhoud of een deel daarvan is 

verboden.  Dit  geldt  in  het  bijzonder  voor  handelsmerken,  modelbenamingen,  onderdeelnummers 

en  teken.  Gebruik  uitsluitend  goedgekeurde  onderdelen.  Schade  ofstoringen,  veroorzaakt  door  het 

gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen, worden niet door de garanite of productaansprakelijkheid 

gedekt.

BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT

Beperkte Garantie:  De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) zijn gegarandeerd 

vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na aankoop.  Deze Garantie geldt alleen voor 

Produkten  die  nieuw  zijn  gekocht  bij  CP  of  geautoriseerde  dealers.    Deze  Garantie  is  niet  van 

toepassing  op  produkten  die  verkeerd  dan  wel  oneigenlijk  zijn  gebruikt  of  zijn  gewijzigd,  of  zijn 

gerepareerd door anderen dan CP of geautoriseerde servicediensten.  Als een Produkt van CP binnen 

een jaar na aankoop gebreken vertoont in materiaal of afwerking, kunt u het inleveren bij een CP-

Bedrijfsservicedienst  of  erkende  servicedienst  van  CP-gereedschappen,  met  vooruitbetaling  van 

transportkosten, onder vermelding van uw naam en adres, bewijs van aankoop met aankoopdatum 

en een korte beschrijving van het mankement.  CP zal, naar eigen goeddunken, defecte Produkten 

kosteloos  repareren  of  vervangen.  Reparaties  of  vervangingen  zijn  als  hierboven  beschreven 

gegarandeerd  voor  de  rest  van  de  oorspronkelijke  garantieperiode.    De  enige  aansprakelijkheid 

van CP en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het 

defecte Produkt.  

(Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP Is Niet 

Aansprakelijk Voor Incidentele, Indirecte Of Speciale Schade, Of Enige Andere Schade, Kosten 

Of Uitgaven, En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals 

Hierboven Beschreven.)

BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN

Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres å være fri 

for mangler  i materialer  og  utførelse  i ett år fra kjøpsdato.  Denne  garantien  omfatter selvsagt  ikke 

produkter som har blitt utsatt for misbruk, feil bruk eller modifikasjoner, eller som har blitt reparertav 

andre enn CP eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et produkt fra CP er funnet å 

være mangelfullt i materiale eller utførelse innen ett år fra kjøpsdato, skal det returneres til et av CPs 

fabrikk-vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlikeholdssenter for CP-verktøy, med forhåndsbetalt 

frakt, ditt navn og adresse vedlagt, tilstrekkelig bevis for kjøpsdato, og en kort beskrivelse av feilen. CP 

reparerer eller erstatter etter eget skjønn defekte produkter kostnadsfritt. Reparasjoner og erstattede 

deler garanteres som beskrevet ovenfor i resten av den opprinnelige garantiperioden. Under denne 

garantien er CPs ansvar og din godtgjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte 

produktet.  

(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilkår, det 

være seg uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier eller vilkår angående salgbarhet 

eller  hensiktsmessighet  for  et  bestemt  formål.  CP  skal  ikke  holdes  ansvarlig  for  tilfeldige, 

indirekte eller bestemte skader, eller andre skader, kostnader eller utgifter, det være seg direkte 

eller indirekte, med unntak av det ansvar som er spesifisert ovenfor.)

Opprinnelige instruksjoner 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette, er forbudt. Dette gjelder 

særlig  varemerker,  modellbtegnelser,  delenumre  og  tegninger.  Bruk  bare  originaldeler.  Skade  eller 

funksjonsfeil  forårsaket  av  at  det  er  brukt  uoriginale  deler  dekkes  ikke  av  garantien  eller  Chicago 

Pneumatics produktansvar.

TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI

Begränsad  garanti:  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC  (“CP”)  produkter  garanteras  vara  felfria 

beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti gäller endast produkter 

inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller givetvis inte produkter 

som har använtes på felaktigt sätt, missbrukats, modifierats eller reparerats av annan än CP eller dess 

auktoriserade servicerepresentanter. Om en av CP:s produkter visar sig vara defekt med avseende 

på material eller utförande inom ett år efter inköp ska den returneras till ett CP fabriksservicecentrum 

eller auktoriserat servicecentrum för CP-verktyg, frakten betald. tillsammans med ert namn och adress, 

bevis avseende inköpsdatum och en kort beskrivning av defekten. CP kommer enligt eget gottfinnande 

att reparera eller byta ut defekta produkter utan kostnad. Reparationer och utbyten är garanterade 

såsom beskrivs ovan för återstoden av den ursprungliga garantiperioden. CP:s enda ansvar och er 

enda gottgörelse enligt denna garanti är begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten.  

(Den ovan nämnda garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta 

eller  underförstådda,  CP  ska  inte  hållas  ansvarig  för  oavsiktliga  skador,  följdskador  eller 

speciella skador, eller några andra skador, kostnader eller utgifter, utom kostnader eller utgifter 

för reparation eller utbyte såsom angivits ovan.)

Originalinstruktioner 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav 

är förbjudet. Detta gäller speciellt för varumärken, modellbenämningar, artikelnummer och ritningar. 

Använd  andast  auktoriserade  delar. All  skada  eller  felaktig  funktion  orsakat  av  användning  av  icke 

auktoriserade delar täcks ej av garanti eller produktansvarighet.

Norsk

(Norwegian)

NN

Svenska

(Swedish)

SV

Deutsch

(German)

DE

Nederlands

(Dutch)

NL

Italiano

(Italian)

IT

Français

(French)

FR

English

EN

Español

(Spanish)

ES

Содержание CP9954

Страница 1: ...injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING CP9954 59 Balancer 140 11 551 528 196 Ø18 Ø11 Ø10 ...

Страница 2: ...t local sur www cp com Per trovare il contatto CP nella vostra zona visitate www cp com Du kan hitta din lokala kontakt på www cp com Ihren Ansprechpartner finden Sie auch unter www cp com Du kan finne din lokale kontakt på www cp com U kunt uw plaatselijke contact vinden op www cp com EN ES FR IT SV DE NN NL 8940168589 KEK 06 10 ...

Страница 3: ...2 22 25 5 89 6 53 8 8 15 4 15 4 22 22 30 8 lb 30 8 39 6 39 6 48 5 48 5 55 1 10 9 11 6 12 5 lb 13 8 13 14 4 140mm 5 5 in 11mm 0 43 in 551mm 21 7 in 528mm 20 8 in 196mm 7 7 in Ø11mm Ø0 43 in Ø10mm Ø0 39 in Ø18mm Ø0 7 in max 100mm 4mm 0 15 in 75mm 2 95 in 2000mm 78 73 in 3 94 in 50 m m 1 9 6 in 50 m m 1 9 6 in ...

Страница 4: ...T BE the same one used for the main suspension 33 Fig 1 If the main suspension breaks the max falling distance must not be more than 100 mm Tighten the nuts of the clamp 20331 Fig 1 at a torque of 4 Nm To avoid anomalous wear the load must be applied vertically and in any case the cable must be free to line up with the direction of the load Using the balancer Grip the tool hanging from the balance...

Страница 5: ...ón principal no debe superar los 100 mm Apriete las tuercas de las abrazaderas 20331 Fig 1 con un par de 4 Nm Para evitar desgastes anómalos la carga se debe aplicar verticalmente y el cable debe poder alinearse libremente con la dirección de la carga Uso del equilibrador Empuñe la herramienta colgada del equilibrador y realice las operaciones requeridas a continuación acompañe la herramienta hast...

Страница 6: ...r le câble 28 s il présente les défauts montrés sur la Fig 5 le remplacer Vérifier le bon fonctionnement de tous les organes de transmission des obturateurs 6 et 13 contrôler la vis 9 qui doit coulisser axialement et tourner vérifier l efficacité des ressorts 7 8 12 Montage de l équilibreur Vérifier le mouvement libre de l arrêt 23 Placer la plaque 25 sur l embout du câble 28 et la bloquer avec la...

Страница 7: ... lubrificato e completo di cuscinetti e non deve essere aperto per alcun motivo Controllare la fune 28 se presenta difetti mostrati in Fig 5 deve essere sostituita Verificare il regolare funzionamento di tutti i cinematismi otturatori 6 e 13 controllare la vite 9 che deve scorrere assialmente e ruotare e verificare I efficienza delle molle 7 8 12 Montaggio del bilanciatore Verificare il movimento ...

Страница 8: ...n ist es auszuwechseln Überprüfen Sie den einwandfreien Betrieb aller Verschlussbewegungsmechanismen 6 und 13 kontrollieren Sie die Schraube 9 diese muss axial laufen und sich drehen Überprüfen Sie die Wirksamkeit der Federn 8 12 Montage des Federzugs Überprüfen Sie den freien Lauf der Arretierung L Bringen Sie das Plättchen 25 am Ende des Seils 28 an und blockieren es mit den Schrauben 26 Wickeln...

Страница 9: ...enkele reden worden geopend Controleer de kabel 28 vervang hem onmiddellijk indien hij defecten vertoont zoals aangegeven in Afb 5 Controleer de regelmatige werking van alle kinematischen afsluiters 6 en 13 controleer de schroef 9 die axiaal glijden en roteren moet en controleer de werking van de veren 7 8 12 Montage van de balancer Controleer de vrije beweging van de pal 23 INGRIJPEN en moet men ...

Страница 10: ...rotere kontrollere at fjærene er effektive 7 8 12 Montering av balanseblokken Kontrollere den frie bevegelsen ved stans 23 dersom en finner balanseblokken med wiren helt uttrekt uten last må en IKKE gripe inn men øyeblikkelig ta kontakt med kundeservicen Justering av balanseblokken For å gjøre balanseblokken i stand til å balansere utligne tyngre last vri skruen 9 Fig 4 i retningen som indikeres v...

Страница 11: ...ktion av kinematiska delar för stoppenheterna 6 och 13 kontrollera skruven 9 som skall löpa axiellt och rotera kontrollera att fjädrarna 7 8 12 är effektiva Montering av balansblocket Kontrollera en fri rörelse för stoppet 23 Sätt dit plattan 25 vid wirens ände 28 och blockera den med skruvarna 26 Rulla upp wiren i cylinderns spiralformade utrymme 27 och var noggrann så att om balansblocket står m...

Страница 12: ...stete Garantie Die Chicago Pneumatics Tool Co LLC im folgenden CP genannt garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum daß die Produkte frei von Material und Verarbeitungsschäden sind Die Garantie gilt nur für Produkte die neu von CP oder einem autorisierten Händler gekauft wurden Die Garantie erlischt für Produkte die unsachgemäß eingesetzt oder behandelt modifiziert oder von einer Person die nicht CP od...

Страница 13: ...y Plate Clamp Screw Spring Drum Assy CP9954 Spring Drum Assy CP9955 Spring Drum Assy CP9956 Spring Drum Assy CP9957 Spring Drum Assy CP9958 Spring Drum Assy CP9959 Wire Complete Hook Guide Ball Bearing Screw Hook Screw Nut Nut Guide Housing Guide Screw Stopper Clamp Screw Nameplate Pin Bushing Clamp Wire Safety Label Small Parts Kit Incl 1 4 6 7 36 37 39 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...

Страница 14: ...9946 CP9947 CP9948 CP9949 CP9950 CP9954 CP9955 CP9956 CP9957 CP9958 CP9959 CP9964 CP9965 CP9966 CP9967 CP9968 CP9969 CP9970 CP9971 6 Origin of the product Italy Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les ...

Страница 15: ... 2 Nós CHICAGO PNEUMATIC 3 Ficheiro técnico disponível na 4 declaramos que o produto 5 tipo de máquina 6 Origem do produto 7 está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho referente às legislações dos Estados membros relacionados com 8 maquinaria 2006 42 CE 17 05 2006 11 Normas harmonizadas aplicáveis 12 Nome e cargo do emissor 13 Data ITALIANO ITALIAN 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT...

Страница 16: ... di queste istruzioni SV VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder installerar reparerar underhåller och ändrar tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs DE VORSICHT Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten haben Personen die dieses Werkzeug gebrauchen installieren reparieren warte...

Отзывы: