5. Instrukcja konserwacji
Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012
Scale: 1:1
Caution
Nie korzystać z uszkodzonych/zdeformowanych produktów. W razie stwierdzenia nietypowego hałasu lub wibracji należy
niezwłocznie przerwać korzystanie z narzędzia, dokonać jego przeglądu oraz zwrócić się do producenta z prośbą o pomoc. Zaleca się, by
przeglądu dokonali pracownicy warsztatu naprawczego autoryzowanego przez producenta lub dostawcę.
Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012
Scale: 1:1
Caution
Główną przyczyną usterek urządzeń hydraulicznych jest obecność brudu.
Podnośnik należy utrzymywać
w czystości i zapewnić odpowiednie smarowanie, co zapobiegnie przedostaniu się ciał obcych. W przypadku, gdyby podnośnik narażony był
na działanie deszczu, śniegu, piasku czy żwiru, przed użyciem należy go wyczyścić.
Podnośnik, którego tłoki muszą być całkowicie schowane, należy składować w strzeżonym miejscu, w którym nie będzie narażony na działanie
korozyjnych oparów, pyłu czy innych szkodliwych czynników.
Okresowo sprawdzać stan produktu.
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, nie narażając go na działanie czynników korozyjnych.
Właściciele i/lub operatorzy powinni mieć świadomość, że naprawa niniejszego sprzętu może wymagać specjalistycznej wiedzy i narzędzi.
Zaleca się, by corocznego przeglądu dokonywali pracownicy warsztatu naprawczego autoryzowanego przez producenta lub dostawcę, oraz
by wszelkie uszkodzone części lub nalepki lub oznaczenia związane z bezpieczeństwem wymieniać na części wskazane przez producenta.
Wykaz autoryzowanych warsztatów naprawczych dostępny jest u producenta lub dostawcy.
Wszelkie produkty noszące ślady jakichkolwiek uszkodzeń, zużyte, lub które działają nieprawidłowo NALEŻY WYCOFAĆ Z UŻYCIA DO
CHWILI ICH NAPRAWIENIA. Zaleca się, by koniecznych napraw dokonali pracownicy warsztatu naprawczego autoryzowanego przez
producenta lub dostawcę, jeśli naprawy dozwolone są przez producenta lub dostawcę.
Należy stosować wyłącznie przystawki i/lub łączniki dostarczone przez producenta.
Oryginalną instrukcję napisano w języku angielskim. Inne języki to tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tools
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione. Dotyczy
w szczególności znaków towarowych, określeń modeli, numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części autoryzowane przez
producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku używania nieautoryzowanych części nie jest objęte Gwarancją ani Ubezpieczeniem od
odpowiedzialności za produkt.
4.2 Instrukcja praca dla CP86100
4.2.1 Dwa sposoby obsługi:
• Obsługa ręczna: Wsunąć rurkę uchwytu (50) do gniazd uchwytu. Urządzenie wyposażone jest w 2 gniazda uchwytu. Górne gniazdo (31)
przeznaczone jest do wysokiego ciśnienia i małej prędkości; dolne (43) przeznaczone jest do niskiego ciśnienia i większej prędkości.rys.12.
• Obsługa pneumatyczna: Nacisnąć nożny zawór pneumatyczny (61,rys.08)
4.2.2 Wsuwanie i wysuwanie tłoka
• 3 pozycje dźwigni uchwytu zaworu selektora: Gdy znajduje się w pozycji 1, tłoczysko się wsuwa. Gdy znajduje się w pozycji 2, tłoczysko się
zatrzymanie ruchu. Gdy znajduje się w pozycji 3, tłoczysko się wysuwanie. rys.13.
4.2.3 Czynność
• Przesunąć dźwignię uchwytu do pozycji 3, następnie nacisnąć nożny zawór pneumatyczny, co spowoduje szybkie wysunięcie tłoczyska.
Ostrzeżenie: W ŻADNYM PRZYPADKU nie należy jednocześnie obsługiwać urządzenia ręcznie (Manualna obsługa z niskim ciśnieniem).
• Gdy sanie wielokartowe zbliżą się do obrabianego przedmiotu, należy przejść na obsługę ręczną.
• Wyregulować położenie obrabianego przedmiotu upewniając się, że obrabiany przedmiot i tłoczysko są poprawnie ustawione w linii.
• Rozpocząć dociskanie obrabianego przedmiotu. Wsunąć rurkę uchwytu do gniazda wysokiego ciśnienia (P31) i pompować rurką uchwytu,
co spowoduje powolne wysuwanie tłoczyska i dociskanie obrabianego przedmiotu. Operator może wybrać dociskanie pneumatyczne lub
jednocześnie pneumatyczne i ręczne.
• Zwolnienie nacisku:Przesunąć dźwignię uchwytu do pozycji 2, Przesunąć dźwignię uchwytu do pozycji 2, nacisk na tłoczysko zwolni się
samoczynnie.
• Cofanie tłoczyska: Przesunąć dźwignię uchwytu do pozycji 1, i pracować przez powietrze lub instrukcji. W ŻADNYM PRZYPADKU nie należy
jednocześnie obsługiwać urządzenia ręcznie (Manualna obsługa z niskim ciśnieniem).
• Po zakończeniu, należy odłączyć przewód powietrza od sprężarki i czyszczenia urządzenia.
WARNING
Nie przekraczać limitu obciążenia roboczego/ wydajności znamionowej wózka.
WARNING
Podczas obsługi maszyny operator ma obowiązek założenia odzieży ochronnej, rękawic, kasku ochronnego, obuwia i
ochraniaczy uszu.
WARNING
Celem niedopuszczenia do wypadku należy zawsze zachować czujność oraz skoncentrować się na wykonywanej pracy.
WARNING
Urządzenia i jego akcesoriów nie wolno poddawać modyfikacjom.
PL
Polski
CP86750/CP86100
Prasa hydrauliczna
7. Deklaracja zgodności
My :
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Oświadczamy, że produkt (produkty):
CP86750/CP86100
Numer seryjny: 00001 do 99999
Typ(y) urządzenia:
Prasa hydrauliczna
Pochodzenie produktu:
Chiny
jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadającej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „Maszyn i urządzeń“
2006/42/EC (17/05/2006)
stosowanych norm zharmonizowanych :
EN 693
Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację:
Nicolas Lebreton ( R&D Manager)
Miejsce i data:
Saint-Herblain, 10/04/2015
Plik techniczny jest dostępny w siedzibie UE. Nicolas Lebreton R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint
Herblain - France
Projekt został zatwierdzony zgodnie: ASME ASP-2010
Содержание CP86100
Страница 2: ...V block Frame Table Pin Feet Fig 01 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 ...
Страница 3: ...Fig 12 Fig 13 Oil Hose A A B B C C Air bleed Valve Release Valve Fig 07 Fig 08 Fig 09 Fig 10 Fig 11 ...
Страница 4: ...FIG 15 Fig 03 Fig 14 FIG 16 OK NOK 1000 1000 1000 1000 Fig 17 Fig 18 ...
Страница 62: ...Internet www cp com ...