Chicago Pneumatic CP7263 Series Скачать руководство пользователя страница 19

Serie CP7263, CP7264, CP7266, CP7267 

Szlifierka oscylacyjna

Określenie hałasu i wibracji*

Poziom hałasu 78 dB(A), dokładność 3 dB(A) zgodnie z EN 

ISO 15744. Natężenie hałasu + 11dB(A).

Wibracja poniżej, 

 

Poziom wibracji a 

Współczynnik    

 

 

niepewności k (m/s²)

CP7263E 

9,4 

3

CP7263CVE 

8,9 

2,1

CP7264E 

9,2 

3,4

CP7264CVE 

7,2 

2,1

CP7266E 

7,3 

2,9

CP7266CVE 

7,7 

2,8

CP7267E 

9,6 

3,2

CP7267CVE 

3,7

ISO 28927-3.

Określenie hałasu i wibracji Wszystkie wartości obowiązują od daty 

niniejszej publikacji. Najnowsze informacje można znaleźć pod adresem 

cp.com.

Podane wartości określono na podstawie testów laboratoryjnych 

zgodnie z określonymi normami. Wartości te nie są wystarczające 

do określenia potencjalnego ryzyka. Wartości określone dla 

poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane. 

Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od 

sposobu wykonywania i przedmiotu pracy, organizacji stanowiska pracy, 

czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika. 

Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje 

stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast 

wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w 

miejscu pracy, nad którym nie sprawuje kontroli.

W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może powodować 

syndrom drgań przekazywanych na kończyny górne (ang. hand-arm 

vibration) Poradnik unijny dotyczący emisji drgań przekazywanych na 

kończyny górne można odnaleźć na stronie

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_

sheet_0111.pdf

Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu 

wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić 

zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia.

OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA

Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC 

(”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą 

przez jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych 

zakupionych  bezpośrednio  od  CP  lub  od  autoryzowanych  dealerów. 

Oczywiście gwarancja nie obejmuje produktów, które były nieprawidłowo 

używane,  modyfikowane  lub  naprawiane  przez  osoby  nieuprawnione 

przez CP lub autoryzowanych przedstawicieli serwisowych. Jeżeli produkt 

CP  okaże  się  niesprawny  z  powodu  wady    materiału  lub  wykonania 

w  ciągu  roku  od  chwili  zakupu,  należy  zwrócić  go  do  Fabrycznego 

Centrum  Obsługi  lub  Autoryzowanego  Ośrodka  Obsługi  dla  narzędzi 

CP, opłacając transport. Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę 

i  adres  użytkownika,  dowód  i  datę  zakupu  i  krótki  opis  zaistniałego 

problemu. CP zadecyduje, czy dokona naprawy czy wymiany produktu 

na  pełnosprawny  na  swój  koszt.  Produkt  naprawiony  lub  wymieniony 

jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej 

gwarancji. Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona 

jest  do  naprawy  lub  wymiany  wadliwego  produktu. 

(Nie  istnieje 

żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za 

odpowiedzialną za szkody dodatkowe, następcze lub szczególne ani 

za inne szkody, koszty lub wydatki z wyjątkiem kosztów naprawy lub 

wymiany produktu jak opisano powyżej).

Oryginalne instrukcje 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Wszystkie  prawa  zastrzeżone.  Używanie  lub  kopiowanie  całości 

lub  części  niniejszego  tekstu  bez  upoważnienia  jest  zabronione. 

Dotyczy  w  szczególności  znaków  towarowych,  określeń  modeli, 

numerów  części  i  rysunków.  Należy  stosować  wyłącznie  części 

autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku 

używania  nieautoryzowanych  części  nie  podlegają  gwarancji  ani 

odpowiedzialności za produkt.

Instrukcja Obsługi

Typ maszyny:

Narzędzie pneumatyczne, wyposażone w elastyczny dysk z 

papierem ściernym, służące do szlifowania – wszelkie inne 

zastosowania są niedozwolone. 

Wymogi dotyczące dopływu powietrza

1.  Szlifierka wymaga czystego, suchego powietrza pod 

ciśnieniem 90 psig (6,3 bar).Wyższe ciśnienie drastycznie 

ogranicza trwałość narzędzia.

2.  Podłącz szlifierkę do źródła powietrza, używając rury i 

łącznika jak pokazano na ilustracji.

3.  Nie zakładaj złączki zatrzaskowej bezpośrednio na 

przepustnicy szlifierki.

Smarowanie

Stosuj smarowanie poprzez przewód powietrzny olejem 

SAE nr 10, wyreguluj do 2 kropli na minutę. Jeżeli 

smarowanie nie może być przeprowadzone przez przewód 

powietrzny, wlewaj raz dziennie olej silnikowy. 

Konserwacja

1.  Rozbierać i sprawdzać narzędzie co 3 (trzy) miesiące, 

jeżeli przyrząd jest używany codziennie. Wymień zużyte 

lub zepsute części. 

2.  Szybciej zużywające się części  są podkreślone

 w spisie.

3.  Aby skrócić przestoje, zaleca się następujące zestawy 

serwisowe: 

Zestaw do regulacji:

 8940163459

Dane techniczne

Wymiary tarczy: 

Seria CP7263: 3”x4-1/4” (75x110mm)

Seria CP7264: 2-3/4”x7-3/4” (70x198mm) 

Seria CP7266: 3-1/4”x5” (80x130mm)

Seria CP7267: 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm), trójkątna

Swobodne obroty: 10 000 obr./min 

Ciśnienie powietrza 90 psi (6,3 bar)

Zużycie powietrza: 18 cfm - 8.5 l/s

polski

(Polish)

PL

Содержание CP7263 Series

Страница 1: ...7267 Series Random orbital sanders To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instruction...

Страница 2: ...m www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz plac wk...

Страница 3: ...Warranty The Products of the Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Pr...

Страница 4: ...oductos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados Es evidente que esta Garant a no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a CP...

Страница 5: ...nception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs repr sentative...

Страница 6: ...tente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specific...

Страница 7: ...r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom p ha...

Страница 8: ...ten an das Kundendientst Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst Center f r CP Werkzeuge F gen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des F...

Страница 9: ...a do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refletem a exposi o real e pelaavalia o de risco ind...

Страница 10: ...rlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontroll ove...

Страница 11: ...ruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een...

Страница 12: ...er i stedet for anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v...

Страница 13: ...t miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV oireyhtym n ellei sit k ytet ohjeiden mukaisest...

Страница 14: ...E 9 3 7 ISO 28927 3 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2...

Страница 15: ...bar 18 cfm 8 5 l s 78 dB A 3 A EN ISO 15744 11 dB A a k m s CP7263E 9 4 3 CP7263CVE 8 9 2 1 CP7264E 9 2 3 4 CP7264CVE 7 2 2 1 CP7266E 7 3 2 9 CP7266CVE 7 7 2 8 CP7267E 9 6 3 2 CP7267CVE 9 3 7 ISO 289...

Страница 16: ...18 cfm 8 5 l s 78 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A a k m s CP7263E 9 4 3 CP7263CVE 8 9 2 1 CP7264E 9 2 3 4 CP7264CVE 7 2 2 1 CP7266E 7 3 2 9 CP7266CVE 7 7 2 8 CP7267E 9 6 3 2 CP7267CVE 9 3 7 ISO 28927...

Страница 17: ...k t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pneumatic nem lehet nk felel sek a t nyleges behat st t kr z rt kek helyett a deklar lt rt keknek olyan munkah...

Страница 18: ...as ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij ko nesp jam kontrol t is r ks var izrais t plaukstu r...

Страница 19: ...rycznego Centrum Obs ugi lub Autoryzowanego O rodka Obs ugi dla narz dzi CP op acaj c transport Do wadliwego produktu nale y do czy nazw i adres u ytkownika dow d i dat zakupu i kr tki opis zaistnia e...

Страница 20: ...en a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodnocen individu ln ho rizika na pracovi ti nad kter m nem kontrolu za n sledky pou v n prohl en ch hodnot m sto hodn...

Страница 21: ...fyzickom stave pou vate a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a si...

Страница 22: ...rancija je veljavna samo za nove Izdelke kupljene neposredno od CP ali njihovih poobla enih prodajalcev Seveda se ta Garancija ne nana a na proizvode ki so bili zlorabljeni napa no uporabljani prilago...

Страница 23: ...avimo centr i anksto apmok j transportavim nurod savo vard pavard ir adres atitinkam sigijimo datos rodym ir trump defekto apra ym CP savo nuo i ra sutaisys arba pakeis gaminius su defektais nemokamai...

Страница 24: ...8 5 l s 78 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A a k m s CP7263E 9 4 3 CP7263CVE 8 9 2 1 CP7264E 9 2 3 4 CP7264CVE 7 2 2 1 CP7266E 7 3 2 9 CP7266CVE 7 7 2 8 CP7267E 9 6 3 2 CP7267CVE 9 3 7 ISO 28927 3 cp c...

Страница 25: ...8927 3 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP...

Страница 26: ...dana kupnje po aljite ga natrag CP tvorni kom servisnom centru ili ovla tenom servisnom centru za CP alate s unaprijed pla enom po tarinom s va im imenom i adresom adekvatnim dokazom o datumu kupnje i...

Страница 27: ...e al ntreprinderii CP sau Centru de Service Autorizat al CP expedierea fiind pl tit cu anticipa ie include i numele i adresa dumneavoastr dovada din care s rezulte data achizi ion rii i o scurt descri...

Страница 28: ...i olmayacakt r Bir CP r n nde sat n al nd tarihten itibaren bir y l i erisinde malzeme ya da i ilik hatas bulunursa bunu CP Fabrika Servis Merkezine veya CP aletlerinin Yetkili Servis Merkezine n deme...

Страница 29: ...ploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7263 C...

Страница 30: ......

Страница 31: ...uchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o pe...

Страница 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Отзывы: