background image

BRUGSANVISNING

Maskintyp: 

Motordrivna verktyg utrustade med 5/8”-11-spindel med olika 

slipskivor för slipning. - Får icke användas för annat bruk.

Tryckluftsfordringar

1.  Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,3 bar (90 

psig). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig 

grad.

2.  Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av 

rör-, slang- och kopplingsstorlekar angivna i diagrammet.

3  Installera inte snabbkoppling direkt in i ytsliparens gasreglage.

Smörjning

  Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE nr 10, 

inställd på två droppar per minut. Om smörjdon för luftledningar 

inte kan användas ska inloppet förses med luftmotorolja en 

gång per dag.

Underhåll

1.  Montera isär och kontrollera tryckluftsmotorn och 

regulatorenheten var tredje månad om verktyget används varje 

dag. Byt ut skadade och slitna delar.

2.  Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan.

3.  För att hålla stilleståndstiden till ett minimum rekommenderas 

följande servicesatser: 

Finjusteringssats:

 2050503733

Tekniska data

Slipskivans storlek: 180 mm (7”)

Effekt: 850 W (1,12 hp)

Fritt varvtal: 7 500 varv/min

Luftförbrukning: 11,3 l/s (24 cfm)

Lufttryck 90 psi (6.3 bar)

Buller- och vibrationsdeklaration*

Vibrationsnivå: 4,2 m/s², osäkerhet 1,3 m/s², enligt ISO29643.

Ljudtrycksnivå: 93 dB(A), osäkerhet 3 dB(A), i enlighet med EN 

ISO 15744. För ljudeffekt, lägg till 11 dB(A).

Buller- och vibrationsdeklaration

Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta

dokument. För senaste information, besök cp.com.

De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i 

överensstämmelse med uppgivna standarder och är ej lämpliga 

för riskutvärderingar. Värden som uppmätts på individuella 

arbetsplatser kan vara högre än de fastställda värdena. De faktiska 

exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare 

är unik och beror på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket 

och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och 

användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas 

ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för 

värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell 

riskutvärdering i en situation på en arbetsplats, över vilken vi ej har 

någon kontroll.

Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på

handen-armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt.

Det finns EU-guide angående hantering av hand-arm vibrationer på

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_

sheet_0111.pdf

För att förebygga eventuella framtida åkommor

rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för

att upptäcka tidiga symptom som kan bero på

vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.

TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI

Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) produkter garanteras vara 

felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti gäller 

endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare. Denna garanti 

gäller givetvis inte produkter som har använtes på felaktigt sätt, missbrukats, modifierats 

eller reparerats av annan än CP eller dess auktoriserade servicerepresentanter. Om en 

av CP:s produkter visar sig vara defekt med avseende på material eller utförande inom 

ett år efter inköp ska den returneras till ett CP fabriksservicecentrum eller auktoriserat 

servicecentrum för CP-verktyg, frakten betald. tillsammans med ert namn och adress, 

bevis avseende inköpsdatum och en kort beskrivning av defekten. CP kommer enligt 

eget gottfinnande att reparera eller byta ut defekta produkter utan kostnad. Reparationer 

och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den ursprungliga 

garantiperioden.  CP:s  enda  ansvar  och  er  enda  gottgörelse  enligt  denna  garanti  är 

begränsad  till  reparationeller  utbyte  av  den  defekta  produkten.   

(Den  ovan  nämnda 

garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta eller 

underförstådda, CP ska  inte  hållas ansvarig  för oavsiktliga skador, följdskador 

eller  speciella  skador,  eller  några  andra  skador,  kostnader  eller  utgifter,  utom 

kostnader eller utgifter för reparation eller utbyte såsom angivits ovan.)

Originalinstruktioner 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alla  rättigheter  förbehålls. All  icke  auktoriserad  användning  eller  kopiering  av 

innehållet  eller  del  därav  är  förbjudet.  Detta  gäller  speciellt  för  varumärken, 

modellbenämningar, artikelnummer och ritningar. Använd andast auktoriserade 

delar. All skada eller felaktig funktion orsakat av användning av icke auktoriserade 

delar täcks ej av garanti eller produktansvarighet.

Svenska

(Swedish)

CP9123

Slipmaskin

SV

Содержание 6151959123

Страница 1: ...P9123 Grinder To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Страница 2: ...本地联系单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com...

Страница 3: ...hicago Pneumatic Tool Co LLC CP are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers Of course this Warranty does not apply to products which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives If a C...

Страница 4: ... nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábric...

Страница 5: ...ieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_01...

Страница 6: ...ori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano braccio consultare l indirizzo internet www pneurop eu uploads docu...

Страница 7: ...etsplats över vilken vi ej har någon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka ...

Страница 8: ...s Kundendientst Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst Center für CP Werkzeuge Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nich...

Страница 9: ...em a exposição real e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Recomendamos um programa ...

Страница 10: ...n på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering ...

Страница 11: ... feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van hand arm trillingen treft u aan op de website www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Wij ad...

Страница 12: ... har nogen kontrol over Dette værktøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget og delsesprocedure...

Страница 13: ...aa käden ja käsivarren HAV oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaiku...

Страница 14: ...P оплатив транспортные расходы и приложив к посылке сведения о ваших имени и адресе достаточное доказательство даты покупки и краткое описание дефекта Компания CP может по своему выбору бесплатно отремонтировать или заменить дефектный Продукт Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального гарантийного периода Исключительная ответствен...

Страница 15: ... 站的设计 以及使用者的暴露时间和身体条件而各有差异 我 们 芝加哥气动工具有限公司 不能因使用公布数值而非反映 实际暴露量数值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作 场所条件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf获得应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康体 检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年之内不出现材料和工艺上的缺 陷 本产品保证仅适用于从CP或授权经销商处新购买的产品 当然 本产品保 证不适...

Страница 16: ...ύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρα...

Страница 17: ... behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU útmutató a következő helyen tölthető le www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_011...

Страница 18: ...pējam kontrolēt Šis rīks var izraisīt plaukstu roku vibrācijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES norādījumi par plaukstu roku vibrāciju pieejami vietnē http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu lai atklātu agrīnus simptomus kas varētu būt saistīti ar vibrācijas iedarbību vai varētu mainīt atbilstošo ...

Страница 19: ...ługi lub Autoryzowanego Ośrodka Obsługi dla narzędzi CP opłacając transport Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę i adres użytkownika dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego problemu CP zadecyduje czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pełnosprawny na swój koszt Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji Na po...

Страница 20: ... následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom chvění rukou paží Příručku EU popisující jak se vypořádat s vibracemi rukou paží najdete na www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptom...

Страница 21: ...pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku nad ktorými nemáme kontrolu Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy podmienené vibráciami v ramene a ruke Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na ...

Страница 22: ...samo za nove Izdelke kupljene neposredno od CP ali njihovih pooblaščenih prodajalcev Seveda se ta Garancija ne nanaša na proizvode ki so bili zlorabljeni napačno uporabljani prilagojeni ali popravljeni s strani kogarkoli drugega razen CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima napake v materialu ga vrn...

Страница 23: ...ntrą arba įgaliotą CP prietaisų aptarnavimo centrą iš anksto apmokėję transportavimą nurodę savo vardą pavardę ir adresą atitinkamą įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą CP savo nuožiūra sutaisys arba pakeis gaminius su defektais nemokamai Po taisymų arba pakeitimų garantija taikoma taip kaip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią garantiją CP atsakomy...

Страница 24: ...す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々の危 険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表示数値を用 いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任を問われることはあ りません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候群の原因 となることがあります 手腕振動の処置に関するEU の指針については www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるように 騒音や 振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見する健康調査プログラ ムを推奨します 原文取扱説明書 Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 無断転載 複写を禁じます...

Страница 25: ...а и изработката за срок от една година от датата на покупката Тази гаранция се отнася само за Продукти закупени нови от CP или от упълномощени търговци на компанията Разбира се тази гаранция не се отнася за продукти с които е работено грубо които са били неправилно употребявани променяни или поправяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представители на компанията Ако продукт на CP ...

Страница 26: ...vorničkom servisnom centru ili ovlaštenom servisnom centru za CP alate s unaprijed plaćenom poštarinom s vašim imenom i adresom adekvatnim dokazom o datumu kupnje i kratkim opisom kvara CP će prema svom nahođenju besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne proizvode Popravke ili zamjene se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstveni rok Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi zakon...

Страница 27: ...rizat al CP expedierea fiind plătită cu anticipaţie includeţi numele şi adresa dumneavoastră dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă descriere a defectului CP va repara sau înlocui gratuit la latitudinea sa Produsele defectuoase Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Garanţiei iniţiale Responsabilitatea CP şi despăgubire...

Страница 28: ...inde malzeme ya da işçilik hatası bulunursa bunu CP Fabrika Servis Merkezine veya CP aletlerinin Yetkili Servis Merkezine ön ödemeli nakliye ile adınızı ve adresinizi satın alma belgesi ve hatanın kısa bir tanımını ekleyerek gönderin CP kendi takdirine göre hatalı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve değiştirmeler de yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti sü...

Страница 29: ...actory Service Center 공장 서비스 센터 혹은 CP 공구 담당 지정 서비스 센터 앞으로 반송하면 되며 이때 귀하의 성명과 주소 및 구매 날짜에 대한 충분한 증거 자료 및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyrig...

Страница 30: ......

Страница 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Страница 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Отзывы: