background image

GUIDE D’UTILISATION

Catégorie:

 

Outils pneumatiques équipés d’une broche de 5/8”-11 avec 

différentes meules - Aucune autre utilisation n’est permise.

Alimentation en air comprimé

1.  Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression 

de 6,3 bar (90 psi). Une pression plus élevée entraînerait une 

usure nettement plus rapide.

2.  Reliez l’outil à la ligne d’air en utilisant la conduite, le tuyau et 

les raccords dans les dimensions indiquées dans le schéma.

3.  Ne fixez pas d’attaches rapides directement dans la poignée 

d’accélération de la meuleuse.

Lubrification

  Utilisez un lubrificateur sur la canalisation d’air réglé pour 

dispenser deux gouttes d’huile SAE #10 par minute. Si vous ne 

pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d’air, ajoutez 

de l’huile de moteur dans l’unité d’admission une fois par jour.

Entretien

1.  Démontez et vérifiez le moteur pneumatique et le montage 

du régulateur tous les trois mois si l’outil est utilisé 

quotidiennement. Changez les pièces usées ou abîmées.

2.  Le nom des pièces soumises à une forte usure est souligné 

dans la liste des pièces.

3.  Pour maintenir le temps d’arrêt au minimum, nous 

recommandons les kits de service suivants:  

Kit de Mise Au Point: 

2050503733

Caractéristiques

Taille de roue: 7” (180mm)

Puissance: 1,12 Hp (850W)

Vitesse à vide : 7500 TR/MIN

Consommation d’air : 24 cfm (11,3 l/s)

Pression d’air : 90 psi (6,3 bar)

Français

(French)

CP9123

Meuleuse

Niveaux de bruit et de vibrations*

Niveau de vibration : 4,2 m/s², incertitude 1,3 m/s² selon 

ISO29643.

Niveau de pression sonore : 93 DB(A), incertitude 3 dB(A), selon 

EN ISO 15744. Pour connaitre la puissance du son, ajouter 11 

dB(A).

Niveau de bruit et émission de vibration déclarés

Toutes les valeurs sont celles connues à la date de

publication du présent document. Pour obtenir les

renseignements les plus récents, visiter le www.cp.com

Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire 

conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être  

utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur 

les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs 

indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels 

dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de la méthode 

de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station 

de travail et du temps d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait 

être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs 

ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, 

dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui 

échappent à notre contrôle. Cet outil peut provoquer des Troubles 

Musculo-Squelettiques, si son utilisation n’est pas correcte. Un guide 

communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site :

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_

sheet_0111.pdf 

Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour 

détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l’exposition 

aux vibrations, et  de  modifier les conditions travail pour aider à prévenir 

les troubles à venir.

LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT

Limitation de garantie:  Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”) sont garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période 

d’un an à partir de la date d’achat.  Ladite garantie s’applique uniquement aux produits 

achetés auprès de Chicago Pneumatic et de ses revendeurs agréés.  En sont exclus les 

produits soumis à un usage impropre ou abusif, modifiés ou réparés par des personnes 

non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés.  Si un produit 

Chicago  Pneumatic  présente  un  vice  de  matériel  ou  de  fabrication,  renvoyez-le  au 

centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en 

indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d’achat ainsi qu’une 

brève description du défaut.  Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, 

à sa discrétion, le produit défectueux.  Les réparations ou produits de remplacement 

seront  garantis  selon  les  termes  ci-dessus  pour  le  reste  de  la  durée  de  la  garantie 

d’origine.    La  responsabilité  de  Chicago  Pneumatic  et  vos  prétentions  concernant  la 

présente  garantie  se  limitent  à  la  réparation  ou  au  remplacement  du  produit  mis  en 

cause.  

(Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue.  Chicago Pneumatic 

ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages accidentels, indirects 

ou  autres,  ni  des  frais  encourus  à  l’exception  du  coût  de  la  réparation  ou  du 

remplacement dans  les cas stipulés ci-dessus.)

Instructions originales 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tous  droits  réservés.  Toute  utilisation  ou  reproduction  non  autorisée  du 

contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en 

particulier aux marques de commerce, dénominations de modéle, numéros de 

piéce et plans. N’utiliser que des piéces autorisées. Aucun dégât ou défaut de 

fonctionnement résultant de l’utilisation de piéces non autorisées n’est couvert 

par la Garantie ou la Responsabilité de produits.

FR

Содержание 6151959123

Страница 1: ...P9123 Grinder To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Страница 2: ...本地联系单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com...

Страница 3: ...hicago Pneumatic Tool Co LLC CP are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers Of course this Warranty does not apply to products which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives If a C...

Страница 4: ... nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábric...

Страница 5: ...ieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_01...

Страница 6: ...ori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano braccio consultare l indirizzo internet www pneurop eu uploads docu...

Страница 7: ...etsplats över vilken vi ej har någon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka ...

Страница 8: ...s Kundendientst Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst Center für CP Werkzeuge Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nich...

Страница 9: ...em a exposição real e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Recomendamos um programa ...

Страница 10: ...n på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering ...

Страница 11: ... feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van hand arm trillingen treft u aan op de website www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Wij ad...

Страница 12: ... har nogen kontrol over Dette værktøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget og delsesprocedure...

Страница 13: ...aa käden ja käsivarren HAV oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaiku...

Страница 14: ...P оплатив транспортные расходы и приложив к посылке сведения о ваших имени и адресе достаточное доказательство даты покупки и краткое описание дефекта Компания CP может по своему выбору бесплатно отремонтировать или заменить дефектный Продукт Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального гарантийного периода Исключительная ответствен...

Страница 15: ... 站的设计 以及使用者的暴露时间和身体条件而各有差异 我 们 芝加哥气动工具有限公司 不能因使用公布数值而非反映 实际暴露量数值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作 场所条件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf获得应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康体 检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年之内不出现材料和工艺上的缺 陷 本产品保证仅适用于从CP或授权经销商处新购买的产品 当然 本产品保 证不适...

Страница 16: ...ύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρα...

Страница 17: ... behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU útmutató a következő helyen tölthető le www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_011...

Страница 18: ...pējam kontrolēt Šis rīks var izraisīt plaukstu roku vibrācijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES norādījumi par plaukstu roku vibrāciju pieejami vietnē http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu lai atklātu agrīnus simptomus kas varētu būt saistīti ar vibrācijas iedarbību vai varētu mainīt atbilstošo ...

Страница 19: ...ługi lub Autoryzowanego Ośrodka Obsługi dla narzędzi CP opłacając transport Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę i adres użytkownika dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego problemu CP zadecyduje czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pełnosprawny na swój koszt Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji Na po...

Страница 20: ... následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom chvění rukou paží Příručku EU popisující jak se vypořádat s vibracemi rukou paží najdete na www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptom...

Страница 21: ...pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku nad ktorými nemáme kontrolu Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy podmienené vibráciami v ramene a ruke Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na ...

Страница 22: ...samo za nove Izdelke kupljene neposredno od CP ali njihovih pooblaščenih prodajalcev Seveda se ta Garancija ne nanaša na proizvode ki so bili zlorabljeni napačno uporabljani prilagojeni ali popravljeni s strani kogarkoli drugega razen CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima napake v materialu ga vrn...

Страница 23: ...ntrą arba įgaliotą CP prietaisų aptarnavimo centrą iš anksto apmokėję transportavimą nurodę savo vardą pavardę ir adresą atitinkamą įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą CP savo nuožiūra sutaisys arba pakeis gaminius su defektais nemokamai Po taisymų arba pakeitimų garantija taikoma taip kaip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią garantiją CP atsakomy...

Страница 24: ...す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々の危 険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表示数値を用 いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任を問われることはあ りません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候群の原因 となることがあります 手腕振動の処置に関するEU の指針については www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるように 騒音や 振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見する健康調査プログラ ムを推奨します 原文取扱説明書 Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 無断転載 複写を禁じます...

Страница 25: ...а и изработката за срок от една година от датата на покупката Тази гаранция се отнася само за Продукти закупени нови от CP или от упълномощени търговци на компанията Разбира се тази гаранция не се отнася за продукти с които е работено грубо които са били неправилно употребявани променяни или поправяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представители на компанията Ако продукт на CP ...

Страница 26: ...vorničkom servisnom centru ili ovlaštenom servisnom centru za CP alate s unaprijed plaćenom poštarinom s vašim imenom i adresom adekvatnim dokazom o datumu kupnje i kratkim opisom kvara CP će prema svom nahođenju besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne proizvode Popravke ili zamjene se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstveni rok Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi zakon...

Страница 27: ...rizat al CP expedierea fiind plătită cu anticipaţie includeţi numele şi adresa dumneavoastră dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă descriere a defectului CP va repara sau înlocui gratuit la latitudinea sa Produsele defectuoase Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Garanţiei iniţiale Responsabilitatea CP şi despăgubire...

Страница 28: ...inde malzeme ya da işçilik hatası bulunursa bunu CP Fabrika Servis Merkezine veya CP aletlerinin Yetkili Servis Merkezine ön ödemeli nakliye ile adınızı ve adresinizi satın alma belgesi ve hatanın kısa bir tanımını ekleyerek gönderin CP kendi takdirine göre hatalı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve değiştirmeler de yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti sü...

Страница 29: ...actory Service Center 공장 서비스 센터 혹은 CP 공구 담당 지정 서비스 센터 앞으로 반송하면 되며 이때 귀하의 성명과 주소 및 구매 날짜에 대한 충분한 증거 자료 및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyrig...

Страница 30: ......

Страница 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Страница 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Отзывы: