Chicago Controls Thermostats CP7630 Скачать руководство пользователя страница 25

BG

Български

1. Технически данни (Фиг. 2)

CP7630 

Серия

 

Пневматичен гайковерт

макс. налягане 6,3 bar (90 psi)  

a

hd

 

:Ниво на вибрациите, 

k

 Неустановеност; 

L

pA

 

Ниво на акустичното налягане dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB Неустановеност.

Декларации за емисиите на шум 

(ISO 15744)

 и вибрации 

(ISO 28927-2)

Всички данни са актуални към датата на публикуване на настоящото. За най-последните данни моля посетете: www.cp.com.

Декларираните стойности са получени при тестване от типа на лабораторното и в съответствие с посочените стандарти и са подходящи за сравняване на с декла

-

рираните резултати на други инструменти в съответствие със същите стандарти. В същото време тези декларирани резултати не са достатъчни и подходящи за 

оценка на риска, тъй като стойностите замерени на индивидуалните работни места могат да бъдат по-високи. Фактическите стойности на излагане на вредни еми

-

сии и рисковете от вреди настъпили от това са индивидуални за всеки потребител, те са уникални и зависят от начина, по който той работи, обработвания детайл и 

устройството на работното място, както и от продължителността на излагане на вредните въздействия и физическото състояние на работещия с инструмента.

Ние, 

CHICAGO PNEUMATIC TOOLS

, не можем да бъдем държани отговорни за последиците от използването на обявените стойности, вместо използването на 

стойности, които отразяват действителното излагане, при индивидуално оценяване на риска в ситуация на работното място, над което ние нямаме контрол. 

Този инструмент може да причини вибрационен синдром на дланта/ръката, ако употребата му бъде неправилно управлявана. Упътване за справяне с отражението 

на вибрациите върху ръката - дланта можете да намерите на: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Ние препоръчваме въвеждането на програма за контрол и наблюдение на здравето, която да открива ранните симптоми, които могат да бъдат свързани с излагане

-

то на въздействието на шум и вибрации, за да бъдат променени процедурите на работа и управление с оглед избягване на бъдещо инвалидизиране.

2. Тип на машината

•  Този продукт е предназначен за монтаж и демонтаж на нарезни крепителни елементи в дърво, метал и пластмаса.Не се разрешава никаква друга употреба.Само за 

професионална употреба. 

•  Моля внимателно прочетете инструкциите за безопасност за продукта!

3. Употреба и работа с инструмента

•  Свържете уреда, както е показано на Фиг.01.

•  Монтирайте приспособленията към инструмента правилно.

•  За да работите с обратно въртене, завъртете ключа за обръщане на въртенето (B) наляво.За да работите с въртене напред, завъртете ключа за промяна на върте

-

нето (B) надясно.

•  За да задействате инструмента, просто натиснете спусъка (А). Скоростта на въртене на инструмента се увеличава с увеличаване на натиска прилаган върху спусъ

-

ка. Отпуснете главния ключ за да спрете инструмента.

•  Този ударен гайковерт е оборудван с регулатор (B), който позволява настройка на изходната мощност.Завъртете копчето на регулатора обратно на часовниковата 

стрелка, за да постигнете максимална мощност и по посока на часовниковата стрелка, за да намалите мощността.

•  Използвайте ключа за избор на скоростта на въртене (В) само когато задвижващия вал е напълно спрял.Смяната на скоростта преди спирането на задвижващия 

вал може да причини повреда на машината.

4. Смазване на мотора

Смазване на мотора

Смазване на съединителя

Използвайте смазване чрез въздушна линия с масло SAE #10, настроена на две (2) 

капки в минута. Ако не може да се използва смазване чрез въздушната линия, слагайте 

моторно масло във входа веднъж дневно.

Препоръчва се смазването със смазка CP Oil PROTECTO-LUBE:

- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661

- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046

- 1gal (3.8l) P/N: P089507

Използвайте Синтетична пневматична грес за съединители (CP Pneu-

Lube Synthetic Clutch Grease) 8940158455.

5. Поддръжка 

• 

Изпълнявайте местните и национални разпоредби за опазване на околната среда при изхвърлянето на всички компоненти 

•  Разглобявайте и инспектирайте инструмента на всеки 3 месеца, ако го използвате ежедневно. Подменяйте повредените или износени части.

•  Винаги преди да започнете се уверявайте, че машината е изключена от захранващия източник на (сгъстен въздух), за да предотвратите неволно задействане на 

машината.

•  Частите податливи на висока степен на износване са подчертани в списъка на резервните части.

•  За да се сведе сервизното/неработно време до минимум, препоръчваме следните комплекти за обслужване:

 

Комплект за настройка (тунинг): 

виж списъка с резервните части

6. Изхвърляне

•  Изхвърлянето на този инструмент трябва да се извърши в съответствие с правилата и законите на съответната страна.

•  Всички повредени, силно износени и неправилно функциониращи инструменти ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗВЕЖДАНИ ИЗВЪН ЕКСПЛОАТАЦИЯ.

• 

Ремонтът трябва да се извършва само от персонала по техническа поддръжка.

7. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ние: 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Заявяваме, че продуктът(ите): 

Пневматичен гайковерт

Тип(ове) машини : 

CP7630,CP7630-6    

  

Сериен номер: От 00501 до 99999

Произход на продукта : 

Китай

е в съответствие с изискванията на Директивите на Съвета във връзка с хармонизиране на законите на страните-членки относно: (8) „Машини“ 

2006/42/EC 

(17/05/2006)

Приложим хармонизиран стандарт(и) :

 EN ISO 11148-6:2012

Име и Длъжност на издаващия : 

Nicolas Lebreton ( R&D мениджър)

Място и дата : Saint-Herblain, 

17/07/2013

Техническата документация. Nicolas Lebreton 

R&D мениджър

 LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Франция

Оригинални инструкции

Copyright 2013, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Всички  права  запазени.  Всяка  неоторизирана  употреба  или  копиране  на  съдържанието  или  част  от  него  са  забранени.  Това  се  отнася  особено  до  търговски  марки, 

наименования на модели, номера на части или скици. Използвайте само лицензирани части. Всяка повреда или неизправност, причинена от употреба на нелицензирани 

части не се покрива от Гаранцията.

Модел

Задвиж

-

ване

Въртящ момент

Скорост

Тегло

Вътрешен 

диаметър 

на маркуча.

Размери

L x W x H

Консумация на въздух

Вход на 

въздуха

Акустично 

налягане

 

L

pA

Сила на 

шума

L

wA

Вибрации

Работно

Макс

Средно

При товар

ahd

k

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[инч]

[ft.lbs]

[Nm]

[ft.lbs]

[Nm]

[мин.-1]

[lb]

[кг]

[инч.]

[мм]

[инч.]

[мм]

[SCFM]

[Nl/s]

[SCFM]

[Nl/s]

[инч]

[dB(A)]

[dB(A)]

[м/с²]

[м/с²]

Содержание CP7630

Страница 1: ...jury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions pa...

Страница 2: ...age At load ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 inch ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg inch mm inch mm SCFM Nl s SCFM Nl s inch dB A dB A m s m s CP7630 3 4 130 809 177 1097 1106 1500 6900 10 6 4 8 1 2 13 9 5...

Страница 3: ...tch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machi ne 4 Lubrication Motor Lubrication Clutch Lubrication Use an air line...

Страница 4: ...entido horario para reducirla Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje motor puede da ar l...

Страница 5: ...Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbre d entraine ment se soit arr t peut endommager la machine 4 Lu...

Страница 6: ...ario per la massima potenza in senso orario per ridurre la potenza Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima dell arresto de...

Страница 7: ...n stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen 4 Sm rjning Sm rjning av motor Sm rjning av koppling Anv nd en sm rjapparat med luftledning med olja SAE nr 10 jus...

Страница 8: ...Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Maschine besch digen 4 Schmierung Schmierung des Motors Schm...

Страница 9: ...ndo o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Lubrifica o da embraiagem Utilize um lubrificado...

Страница 10: ...n B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan det skade maskinen 4 Sm ring Motorsm ring Koblingssm ring Bruk en luftledningssm ring med SAE 10 olje juste...

Страница 11: ...men De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine beschadigen 4 Smering Smering van de Motor Smering van de koppeling Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met SAE 10 olie ingesteld o...

Страница 12: ...t Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet 4 Sm ring Sm ring af motor Sm ring af kobling Brug en lufttilf rt sm reanordning med SAE 10 olie justeret til to 2...

Страница 13: ...y r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitua 4 Voitelu Moottorin voitelu Kytkimen voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilmalinjan voitelulaitetta j...

Страница 14: ...00046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006...

Страница 15: ...gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006 EN...

Страница 16: ...CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2012 Nicola...

Страница 17: ...or haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal k ros thatja a g pet 4 Ken s A motor ken se A tengelykapcsol ken se Eg...

Страница 18: ...s piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci 4 E o ana Motora e o ana Saj ga e o ana Izmantojiet gaisa padeves sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min t Ja gaisa padeves si...

Страница 19: ...otowego mo e uszkodzi urz dzenie 4 Smarowanie Smarowanie silnika Smarowanie sprz g a U ywa smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli na minut Je li nie ma mo li...

Страница 20: ...u ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj 4 Maz n Maz n motoru Maz n spojky Pou ijte mazac pistoli s olejem S...

Страница 21: ...mere hodinov ch ru i iek na zn enie el sily a energie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne zastav Zmena r chlosti pred koncov m st pikom pohonu zastav pr stroj a to...

Страница 22: ...Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo 4 Mazanje Mazanje motorja Mazanje sklopke Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 nastavljeno na dve 2 kapl...

Страница 23: ...nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti 4 Tepimas Variklio tepimas Ver iklio movos tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skirt SAE 10 alyv ir tepikl...

Страница 24: ...46 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2012 Nico...

Страница 25: ...8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO...

Страница 26: ...omjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja 4 Podmazivanje Podmazivanje motora Podmazivanje spojke Koristite sredstvo za podmazivanje zra nog voda s SAE 10 ulj...

Страница 27: ...B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifierea Cuplei Utiliza i un l...

Страница 28: ...i tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Kavraman n Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekilde ayarlanm SAE 10...

Страница 29: ...CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2012 Ni...

Страница 30: ...9948710 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen ty kalun k ytt nottoa Avant toute utilisat...

Страница 31: ...ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 n vederea reducerii riscului de accidentare nain...

Страница 32: ...www cp com...

Отзывы: