background image

 

13 

7  Safety norms 

Before starting the machine assure: 

-

that the machine be well laid on

a plane; 

-

that the electric current

corresponds to that recalled on
the identification plate;

-

that the bowl protection be

correctly lodged; 

Furthermore: 

-

The graphic symbols must always 
be applied on the machine;

-

The  bowl  protection  must  never 

be  removed, 

particularly 

during 

work; 

-

To  lift  the  head,  press  the  "head 
block" button; 

When lifting the head a micro-switch 
will automatically stop the machine. 

The  machine  is  provided  with  all 
safety  norms  and  is  in  conformity 
with norms CE. 

8  Running 

The  mixing  speed  is  regulated  by 
using  the  speed regulator (7)  on  the 
control panel  
It's  preferable  to  start  at  minimum 
speed  to  then  pass  to  higher  levels 
until reaching the desired speed. 

7  Normes de sécurité 

Avant de mettre la machine en marche , 

il faut s’assurer que:

 

- La machine soit bien placée sur une

surface plate ; 

-

que la tension électrique corresponde
à celle décrite sur la plaque

d’identification

 ; 

-

que la protection de la cuve soit bien
placée ; 

En outre : 

-

Les  symboles  graphiques  doivent 
toujours être fixés à la machine ;

-

La  protection  de  la  cuve  ne  doit 
jamais  être  enlevée,  en  particulier 
pendant son fonctionnement ; 

-

Pour  relever  la  tête,  agir  sur  le

bouton qui bloque la t

te; 

En relevant la t

te, un micro 

interrupteur arrêtera automatiquement 
la machine 

La machine est équipée de toutes 
normes de sécurité et est conforme aux 
normes CE. 

8  Fonctionnement 

La  vitesse  du  mélangeur  est  réglée  en 
utilisant le régulateur de vitesse 

(7) sur le panneau de commande.

Il  est  préférable  de  commencer  à  une 
vitesse  minimale  pour  ensuite  passer  à 
des  niveaux  supérieurs  jusqu'à  atteindre 
la vitesse souhaitée.

Содержание CHPLD7

Страница 1: ...Manuale di istruzione Instruction manual Manuel d instruction Planetaria mod CHPLD7 Planetary Mixer mod CHPLD7 Batteur M langeur mod CHPLD7...

Страница 2: ......

Страница 3: ...impasti vari Pag 6 Use of tools and dough quantities 12 7 Norme di sicurezza Pag 7 Safety norm Normes de s curit 13 8 Funzionamento Pag 7 Running Fonctionnement 14 9 Montaggio attrezzature Pag 7 Assem...

Страница 4: ...siasi rischio persone animali cose 2 Precauzione Assistenza Precauzioni Prima di usare la macchina leggere attentamente il presente manuale di istruzione I seguenti simboli grafici riportati sulla mac...

Страница 5: ...PLD7 e costruita in robusto acciaio verniciato che rende la macchina estremamente solida La macchina dotata di vasca frusta spatola gancio 1 struttura macchina 2 testata 3 vasca 4 alloggio per vasca 5...

Страница 6: ...IMPASTO TORTA 2 300 2 500 GR GALLETTE 2 300 2 500 GR BIGNE 2 700 GR FRITTELLE 2 700 GR GANCIO MAX QUANTITY IMPASTO PER PANE 1 000 GR IMPASTO PER PIZZA 1 000 GR FOCACCIA 2 000 GR NOTE IMPORTANTI TUTTI...

Страница 7: ...part 6 attivato e la testa part nr 2 della macchina viene abbassata l utensile e quindi la macchina riprendono a funzionare solo se il variatore di velocit viene riportato a zero per poi tornare alla...

Страница 8: ...zia rivolgersi esclusivamente al rivenditore autorizzato 12 Smantellamento e demolizione della macchina Nel caso la macchina venga smantellata e o demolita i componenti della macchina non presentano u...

Страница 9: ...r need of technical assistance contact the authorised retailer 1 Introduction La soci t d cline toute responsabilit pour l utilisation impropre du m langeur la machine a t con u uniquement pour fouett...

Страница 10: ...Voltage Power Puissance Serial number Num ro de s rie 4 Technical data of machine 4 Donn es techniques de la machine The technical data of the machine are recalled below Les donn es techniques de la...

Страница 11: ...inoxydable Fouet en aluminium Spatule en aluminium Crochet en aluminium 1 machine body Corps de la machine 2 head motor t te du moteur 3 bowl 4 bowl housing Logement cuve 5 tool spindle mandrin de l o...

Страница 12: ...IMATE AND DEPEND ON THE USER S SPECIFIC RECIPES ON THE KIND OF FLOUR THE QUANTITY OF LIQUID WATER MILK ETC AND THE TEMPERATURE OF INGREDIENTS FROZEN OR NOT for example BUTTER PLEASE CONSIDER THAT THE...

Страница 13: ...until reaching the desired speed 7 Normes de s curit Avant de mettre la machine en marche il faut s assurer que La machine soit bien plac e sur une surface plate que la tension lectrique corresponde c...

Страница 14: ...anticlockwise it will block in its correct position To position the desired tool whisk blade hook insert the tool in the tool spindle and push up wards Simultaneously turn the tool to the right in ord...

Страница 15: ...iser seulement des raclettes en plastique souples Il faut absolument viter les produits toxiques ou des objectes contondants 11 Warranty Premise During constructing and assembly the machine has been t...

Страница 16: ...dministrative sanctions according to the D Lgs Nr 22 1997 article 50 and following of the D Lgs nr 22 1997 12 D mant lement et d molition de l appareil Dans le cas de d mant lement et ou d molition de...

Страница 17: ...17 13 Schema elettrico Electric plant Planter lectrique...

Страница 18: ...18 14 Esploso Exploded view Vue explos e...

Страница 19: ...Hinge pivots Broches charni re 19 102 088 Molla DX cerniera Right spring for hinge Droit ressort charni re 20 102 088 Molla SX cerniera Left spring for hinge Gauche ressort charni re 21 Seeger blocco...

Страница 20: ...20...

Отзывы: